Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is masculine; and the usage is Mexican.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Wisin m Spanish (Latin American, Modern, Rare)
Modern variant of Luisín. This is the artistic name of Juan Luis Morera Luna, one of the components of the Puerto Rican reggaeton duo "Wisin & Yandel".
Witerico m Portuguese, Spanish, Italian
Italian, Spanish and Portuguese form of Witeric.
Wolfgango m Spanish (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Spanish and Portuguese adoption of Wolfgang.
Wulfstano m Spanish
Spanish form of Wulfstan.
Xalicuilol m Nahuatl
Derived from Nahuatl xalli "sand" combined with either icuilolli "painting, piece of writing" or cuilol "a design, a decoration".
Xalli m & f Nahuatl
Means "sand" in Nahuatl.
Xav m English, French, Spanish
Probably a short form of Xavier.
Xaviel m Spanish (Rare)
This name is possibly a combination of Xavier with a Hebrew name ending in -iel, such as Gabriel. However, given the fact that this name has been around in the Spanish-speaking world since at least the 18th century, it could also be an independent name of its own (in which case its etymology is unknown), as combining names in that manner generally seems to be a fairly modern phenomenon in the Spanish-speaking world.... [more]
Xaviell m Spanish
Variant of Xavier.
Xelhuan m Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Probably related to Nahuatl xeloa "to divide, to distribute". This was the name of a giant in Aztec mythology, one of seven survivors of the great flood.
Xicolazacamitl m Nahuatl
Derived from Nahuatl xicolli "sleeveless ceremonial jacket", azacatl "thick, solid hay", and mitl "arrow".
Xihuitl m Nahuatl
Means "year, comet", referring to the 365-day Aztec calendar, or "turquoise, greenstone, herbs; greenish things".
Xilohua f & m Nahuatl
Derived from Nahuatl xilotl "green ear of maize, young corncob" and the possessive suffix -hua.
Xiloxochcatl m Nahuatl
Derived from Nahuatl xiloxochitl "silk-cotton tree" or "calliandra" (see Xiloxoch) and -catl "person, inhabitant".
Ximenito m Spanish
Diminutive of Ximeno.
Xionel m Spanish (Latin American, Rare)
Possibly a combination of Ximeno and Lionel.
Xipe m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "the flayed one", derived from Nahuatl xipehua, "to flay, to skin, to peel". This was the name of an Aztec deity also known as Xipe Totec, god of ritual flaying and agriculture, who oversaw vegetation, springtime, regeneration, metal crafts, deadly warfare, and the east... [more]
Xiuhcozcatl m Nahuatl
Means "domestic wild turkey" in Nahuatl. Alternately, may be derived from xihuitl "turquoise" and cozcatl "necklace, ornament, jewel".
Xiuhquen m Nahuatl
Possibly derived from xihuitl "year" (or "turquoise") and quemitl "garments, clothing; ritual vestments". Often given to boys born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhtezcatl m Nahuatl
Means "turquoise mirror", from Nahuatl xihuitl "turquoise" and tezcatl "mirror".
Xiuhtlalpilli m Nahuatl
Can mean either "binding of the years" or "turquoise cloth" in Nahuatl, the former derived from xihuitl "year", the latter from xihuitl "turquoise, greenish thing". Often given to boys born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhtlatlac m Nahuatl
Possibly derived from xihuitl "year" and tlatlac "something burned". Often given to boys born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhtototl m & f Nahuatl
Means "lovely cotinga" in Nahuatl, literally "turquoise bird" a species of bright blue birds. Derived from xihuitl "turquoise" and tototl "bird".
Xiuhtzitzqui m Nahuatl
Derived from Nahuatl xihuitl "year" and tzitzquia "to seize, grasp, take hold of". Often given to boys born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xochhua m Nahuatl
Derived from Nahuatl xōchitl "flower" and the possessive suffix -hua. Compare Xochihua.
Xochiatlapal f & m Nahuatl
Means "flower petal", from Nahuatl xochitl "flower" and atlapalli "leaf, wing (of a bird)".
Xochichimal m Nahuatl
Means "flower shield" in Nahuatl, from xōchitl "flower" and chimalli "shield".
Xochihua m & f Nahuatl, Mexican
Means "flower-bearer, owner of flowers" in Nahuatl, figuratively "to bewitch women; seducer, seductress" or "effeminate man". Derived from xōchitl "flower" and the possessive suffix -hua.
Xochimitl m Nahuatl
Means "flower arrow" or "flowery arrow" in Nahuatl, a specific kind of arrow used as an offering in a feast. Derived from xōchitl "flower" and mitl "arrow, dart".
Xochinahual m Nahuatl
Means "flower sorcerer" or "flower disguise" in Nahuatl.
Xochipepe m & f Nahuatl
Means "flower gatherer" in Nahuatl, from xochitl "flower" and pepena "to choose, to pick something".
Xochiquen m Nahuatl
Means "flowery garment", from Nahuatl xochitl "flower" and quemitl "garments, clothing; ritual vestments".
Xochiteca m Nahuatl
Means "inhabitant of Xochitlan", or taken from the name of a famous female sacrificial victim (given as an honorary title to victims sacrificed in the 13th month).
Xochiteotl m Nahuatl
Means "flower god", from Nahuatl xōchitl "flower" and teotl "god, deity; divine or sacred force".
Xochitonal m & f Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Derived from Nahuatl xōchitl "flower" and tonalli "day, sun, heat; fate, soul". This was also the name of a giant cayman said to reside on the path to the afterlife.
Xochitototl m Nahuatl
Means "black-backed oriole" in Nahuatl, literally "flower bird", a small black and yellow passerine. Ultimately derived from xōchitl "flower" and tototl "bird".
Xochitzetzeloa m Nahuatl
Means "he sprinkles flowers", derived from Nahuatl xōchitl "flower" and tzetzeloa "to shake something, to sift something".
Xochmitl m Nahuatl
Variant form of Xochimitl.
Xocoyotzin m Aztec, Mexican (Rare)
Means "honored young one" from Classical Nahuatl xocoyotl "youngest child" and the honorific suffix -tzin. The Nahuatl name of Montezuma II was Motecuhzuma Xocoyotzin meaning "Motecuhzuma the Younger".
Xolomitl m Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl xolotl "servant, page, slave" and omitl "bone". Alternatively, the first element could instead mean "cornstalk", or refer to the Aztec deity Xolotl, or perhaps to the dogs named after the god.
Xolotecatl m Nahuatl
Means "person from Xolotlan" in Nahuatl.
Xomimitl m Nahuatl
Possibly means "foot pierced by an arrow", derived from Nahuatl xo- "foot", mina "to pierce", and mitl "arrow".
Xopanatl m Nahuatl
Means "spring/summer rain shower" in Nahuatl.
Xopil m Nahuatl
Means "toe" in Nahuatl.
Xotlani m Nahuatl
Means "something that grows, blooms" in Nahuatl.
Xus m Spanish
Diminutive of Jesus.
Yacatl m Nahuatl
Means "nose, point, something in the lead" in Nahuatl.
Yacaton f & m Nahuatl
Possibly means "little nose" in Nahuatl, or a diminutive form of Yacatl.
Yáder m Spanish (Latin American)
Meaning unknown, mostly used in Nicaragua.
Yadiel m Spanish (Latin American)
Possibly a variant of Jehudiel.
Yadier m Spanish (Latin American)
Meaning unknown. It may possibly be a masculine form of Yadira or otherwise related to it. Also compare Yadiel and Yair... [more]
Yadir m Spanish (Latin American, Rare)
Possibly a masculine form of Yadira.
Yahel m & f Spanish
Variant of the Spanish name Yael, maybe influenced by Hebrew name Yahel.
Yahir m Spanish (Latin American), American (Hispanic, Modern)
Meaning unknown, perhaps a variant of Yair. A known bearer of this name is Mexican singer and actor Yahir Othón Parra (1979-), commonly known as Yahir, whose career began on the music reality show La Academia in 2002, the first year Yahir appeared in the top 1000 names in the United States.
Yamandú m Guarani (Hispanicized), Spanish (Latin American)
Guaraní name meaning "the precursor of the waters (of the world)". This was the name of a 16th-century Guaraní chief.
Yamiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yamila and Daniel (or an other Hebrew name that ends in -iel)... [more]
Yamuel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yamila and Manuel (or an other Hebrew name that ends in -uel)... [more]
Yancarlos m Spanish (Latin American)
Spanish adaptation of the composite name Jean 1 Carlos.
Yancuiltzin m Nahuatl
Possibly derived from yancuic "new" with a diminutive or reverential suffix -tzin. This was the name of a 14th-century Tetzcoco tlatoque who co-ruled with Tochpilli under Tepanec suzerainty.
Yandel m Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Invented name with the ending -el seen in names like Yanel and Wanel. It was popularized by the Puerto Rican reggaeton duo "Wisin & Yandel"... [more]
Yanel f & m Spanish (Modern)
Possibly a Spanish version of Janelle or inspired by other names ending in -el.
Yangervis m Spanish (Latin American)
This name is primarily Venezuelan.
Yaniel m Spanish (Caribbean, Rare), Spanish (Latin American, Rare)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yanira and Daniel (or an other Hebrew name that ends in -iel)... [more]
Yanier m Spanish (Latin American)
Meaning unknown. It may possibly be a masculine form of Yanira or is otherwise related to it.
Yanisleth m Spanish (Latin American, Rare)
Elaboration of Yanis with the popular suffix -leth.
Yaochoca m Nahuatl
Means "to make war cries", from Nahuatl yoatl "war, warfare; combatant" and choca "to cry, weep; to bleat, roar, growl".
Yaocihuatl f & m Nahuatl
Means "war woman, warrior woman" in Nahuatl, from yaotl "combatant; war, battle" and cihuatl "woman".
Yaocuixtli m Nahuatl
Means "war kite, combative kite", derived from Nahuatl yao- "war, combat" and cuixtli "kite (bird of prey)".
Yaomeca m Nahuatl
Derived from Nahuatl yaotl "war, warfare; combatant" and mecatl "cord, rope".
Yaomitl m Nahuatl
Means "war arrow" in Nahuatl.
Yaonemitl m Nahuatl
Derived from Nahuatl yaotl "combatant; war, battle" and nemi "to live, to dwell; to be; to go about, to walk", possibly meaning "to live like a combatant" or "to be war-like".
Yaopipi m Nahuatl
Means "war spy, enemy spy", from Nahuatl yaotl "combatant, enemy" or yao- "war, battle" and pipia "to spy, to stalk".
Yaotl m Aztec, Nahuatl, Mexican
Means "enemy, combatant" in Nahuatl.
Yaotlachinol m & f Nahuatl
Means "scorching of war" or "destruction of war" in Nahuatl.
Yaotlaloc m Nahuatl
Possibly a combination of yao- "war, combat" and the name of the deity Tlaloc.
Yaotlhuehue m Nahuatl
Means "old enemy, old combatant" in Nahuatl.
Yaoxochitl f & m Nahuatl, Mexican
Means "enemy flower" or "war flower", from Nahuatl yaotl "enemy, combatant; war" and xochitl "flower". This can refer to a type of organised warfare, or to an actual flower, possibly the marigold.
Yaquica m Nahuatl
Meaning uncertain, possibly related to Nahuatl yaoquiza "to go to war". Alternatively, may be related to Yaquin.
Yaquin m Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl yaqui "departed, gone, having left for a place".
Yarel m & f Spanish (Modern)
Invented name, probably inspired by Jarell, Yara 2 and Yael... [more]
Yariel m Spanish, Hebrew
Of Hebrew & Spanish origin, meaning "Lion of God". Possibly related to the names Yadiel and Ariel.
Yarley f & m Spanish (Latin American)
Perhaps a variant of Yarely. It coincides with an English surname which is a variant of Yearley.
Yarrio m Spanish (Mexican, Rare)
Transferred use of the surname Yarrio.
Yasel m & f Spanish (Mexican)
Yasel was the name of a mexican warrior that helped lead the spanish people
Yasiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Probably a variant of Jasiel. A known bearer of this name is Yasiel Puig (b. 1990), a Cuban professional baseball player.
Yasmani m Spanish (Latin American)
Yasmani is a masculine given name of Cuban origin.
Yayauhqui m & f Aztec, Nahuatl
Means "dark (colour), swarthy" in Nahuatl.
Yayo m Spanish
Diminutive of Spanish names ending in -o including Gerardo, Diego, and Santiago.
Yecatlahua m & f Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly derived from Nahuatl yecatl "fresh water" and tlahua "granting".
Yecatototl m Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly derived from Nahuatl yecatl "fresh water" and tototl "bird"; alternatively, could be a variant of Ehecatototl.
Yefrin m Spanish (Latin American)
Probably a variant of Yefri, mainly used in Nicaragua and Honduras.
Yeiden m Spanish (Modern, Rare), American (Hispanic, Modern)
Spanish form of Jayden reflecting the English pronunciation.
Yeimy f & m Spanish (Latin American)
Spanish form of Jamie or Jaime 2.
Yeison m Spanish (Latin American)
Spanish form of Jason, reflecting the English pronunciation.
Yeltsin m Spanish (Latin American), Various
Transferred use of the surname Yeltsin, given in honour of the first president of Russia, Boris Yeltsin (1931-2007).
Yeniel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yesenia and Daniel (or an other Hebrew name that ends in -iel)... [more]
Yenis m Spanish
Central American; El Salvador
Yenuel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yesenia and Manuel (or an other Hebrew name that ends in -uel)... [more]
Yéremi m & f Spanish (Modern, Rare)
Spanish form of Jeremy reflecting the English pronunciation.
Yesiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yesenia and Daniel (or an other Hebrew name that ends in -iel)... [more]
Yesuel m Spanish (Latin American, Rare)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yesenia and Manuel (or an other Hebrew name that ends in -uel)... [more]
Yexiel m Spanish (Latin American, Modern)
Meaning uncertain. It is possibly a combination of any name starting with Ye- and any name ending in -iel, such as Daniel and Gabriel.
Yeyetzi f & m Nahuatl, Mexican (Rare)
Probably means "beautiful, precious", ultimately derived from Nahuatl yectli "good, virtuous, just".
Yeyo m Spanish
Diminutive of Spanish names ending in -io, such as Sergio, Aurelio, and Edelio.
Ygnacio m Spanish (Archaic)
Medieval Spanish form of Ignacio.
Yimi m & f Spanish (Latin American)
Spanish form of Jimmy.
Ylvis m Spanish
Variant of Elvis.
Yoalli f & m Nahuatl, Mexican
Variant of Yohual.
Yodanis m & f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Invented name, possibly combining Yolanda and Dani 2 or other names.
Yodiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Possibly of Hebrew origin - if it is, then the last element is derived from Hebrew el "God". Alternatively, this name may be made up from existing elements in the Spanish language, like Yotuel is... [more]
Yoduel m Spanish (Caribbean, Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Probably a variant form of Yodiel or perhaps even of Yotuel.
Yohual m & f Nahuatl
Means "night" in Nahuatl.
Yolando m & f Portuguese (Brazilian, Rare), Spanish (Latin American, Rare), American (Rare)
Masculine form of Yolanda. Known bearers include Yolando Mallozzi (1901-1968), a Brazilian artist, and Yolando Pino (1901-1992), a Chilean folklorist and academic.... [more]
Yollotzin m & f Nahuatl, Mexican
Variant of Yolotzin.
Yoltzin f & m Nahuatl, Mexican
Means "little heart" in Nahuatl.
Yomar m & f Spanish (Latin American)
Invented name, possibly as a combination of the popular elements yo and mar, as a variant of Omar 1 or as a masculine form of Yomara.
Yónatan m Spanish (Modern)
Spanish form of Jonathan reflecting the English pronunciation.
Yoneil m Spanish
A Dominican name.
Yoniel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Variant of Joniel. Also compare Yonuel. A known bearer of this name is Yoniel García, a Cuban life coach.
Yonier m Spanish (Latin American)
Meaning unknown. It may possibly be a variant form of Yanier or is otherwise related to it. Also compare Yoniel.... [more]
Yonuel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Variant spelling of Jonuel. Also compare Yoniel.
Yopicatl m Nahuatl
Means "person from Yopica".
Yorbe m & f Dutch (Rare), Flemish (Rare), Spanish (Latin American)
This given name is strictly masculine in Flanders and the Netherlands, where it is a variant form of Yorben.... [more]
Yordano m Spanish (Latin American, Rare)
Variant spelling of Jordano. A known bearer of this name was the Dominican professional baseball player Yordano Ventura (1991-2017).
Yordi m Spanish
Diminutive of Jorge or a variant spelling of Jordi.... [more]
Yoriel m Spanish (Caribbean, Rare), Spanish (Latin American)
Possibly of Hebrew origin - if it is, then the last element is derived from Hebrew el "God". Alternatively, this name may be made up from existing elements in the Spanish language, like Yotuel is.... [more]
Yosgart m Spanish (Rare)
Famous bearer: Mexican goalkeeper Yosgart Gutiérrez.
Yosua m Indonesian, Spanish (Modern)
Indonesian and Spanish form of Joshua reflecting the English pronunciation.
Yosuel m Spanish (Latin American)
Variant spelling of Josuel. Also compare Yosiel.
Yotuel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Mainly seen in Cuba, where there is a clear trend for parents to be creative with names. One might think one element of this name is derived from Hebrew el "God", but that is not so: rather, this name is made up of the Spanish pronouns yo "I", "you" and el "he"... [more]
Yovany m Spanish
Spanish form of Giovanni.
Yoyontli m Nahuatl
Meaning uncertain.
Yucy f & m Spanish (Latin American, Rare), Chinese (Rare)
Variant transcription of Yuci.
Yudiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
This name is most likely a combination of two given names, such as Yudith and Daniel (or an other Hebrew name that ends in -iel)... [more]
Yudier m Spanish (Latin American)
Meaning unknown. It may possibly be a variant form of Yadier or is otherwise related to it.... [more]
Yul f & m Nahuatl
Derived from Yolotl.
Yulio m Indonesian (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Indonesian variant of Yulius as well as a Spanish variant of Julio.
Yusiel m Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Possibly of Hebrew origin - if it is, then the last element is derived from Hebrew el "God". Alternatively, this name may be made up from existing elements in the Spanish language, like Yotuel is.... [more]
Zaca m Nahuatl
Derived from Nahuatl zacatl "grass, hay, straw".
Zacahuehue m Nahuatl
Probably derived from zacatl "grass, hay" and huehue "elder, old man".
Zacancatl m Nahuatl
Possibly derived from zacatl "grass, hay, straw" and the suffix -catl.
Zagreo m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Zagreus.
Zapopan f & m Spanish (Mexican)
From place name Zapopan, taken from the Mexican title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de la Expectación de Zapopan, meaning "Our Lady of the Expectation of Zapopan."... [more]
Zaqueo m Spanish, Galician
Spanish and Galician form of Zacchaeus.
Zaquiel m Spanish
A form of Zachaël (Zachael).
Zarco m Spanish (Rare)
This first name is predominantly found in South America, although it is not very common there: one is much more likely to encounter the name as a surname there instead. Because of that, it is possible that the bearers' parents were inspired to give their sons the surname as a first name, just like it is done in English-speaking countries these days... [more]
Zebedeo m Italian, Spanish
Italian and Spanish form of Zebedee.
Zenobio m Spanish, Portuguese, Italian (Rare)
Spanish, Portuguese, and Italian masculine form of Zenobia.
Zenodoro m Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Zenodorus.
Zenón m Spanish (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Galician (Rare), Aragonese, Kashubian
Spanish, Galician, Aragonese and Kashubian form of Zenon.
Zeuxipo m Spanish
Spanish form of Zeuxippus.
Zolin m Nahuatl
Means "quail" in Nahuatl.
Zósimo m Spanish, Portuguese, Galician
Spanish, Galician and Portuguese form of Zosimos via Zosimus.... [more]
Zotico m Italian (Archaic), Spanish
Italian and Spanish form of Zotikos (via Zoticus).
Zurisadai m & f Biblical Spanish, Spanish (Mexican), Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian, Rare)
Spanish and Portuguese form of Zurishaddai. In Latin America it is unisex, though predominantly feminine.