NiniolafYoruba Meaning "Having wealth" of West-african, Yoruba origin
Nin-kallafSumerian Means "precious sister", deriving from the Sumerian elements nin ("sister") and níĝ-kal-la ("precious"). Name borne by many prominent high-status women during the Neo-Sumerian Empire.
NjólafIcelandic (Rare), Faroese, Literature Means "night" in Icelandic (a poetic word). Its use as a given name may have been influenced by the theological-philosophical poem 'Njóla' (1842) by Björn Gunnlaugsson.
NoulafGreek Diminutive of Anna (via its diminutive Annoula), Ekaterini (via its diminutive Katerinoula), Fotini (via its diminutive Foteinoula), Gianna (via its diminutive Giannoula) and any other pet forms that end in -noula.
OduolamYoruba The name belongs to an (oracle priest), Ifa the oracle has brought big wealth.
OellafAmerican, English It is the name of a small historic mill town in Maryland founded in 1808 that inspired generations of women's name in one family.
OrestillafAncient Roman Feminine form of the Roman cognomen Orestillus, which was a diminutive of Orestes. It was borne by Livia Orestilla, the second wife of Emperor Caligula.
OsceolamHistory, Creek (Anglicized) Anglicized form of Creek Asi Yahola meaning "black drink singer" from asi, the name of a ritual beverage, and yahola "shouter". It was borne by a 19th-century Seminole leader.
OslafFaroese, Scots (Archaic) Faroese variant and Shetlandic Scots adoption of Ásla. As a Shetlandic name, Osla was usually Anglicized as Ursula.
OychillafUzbek Derived from oy meaning "moon" and chilla refering to specific days in the year or a person's life - the forty hottest or coldest days of the year, the forty days following a child's birth, the forty days following a person's marriage, or a religious rite involving forty days of seclusion and prayer.
OyimtillafUzbek Derived from oyim, a title used for aristocratic women, and tilla meaning "gold".
Oyindamolaf & mYoruba Means "honey mixed with wealth" in Yoruba.
OyinkansolafYoruba Means "sweetness is dropped into wealth" in Yoruba.
PastorellafLiterature From Italian pastorella meaning "little shepherdess" or "young shepherdess". Alternatively it could be a feminine diminutive of Pastor. Edmund Spenser used this name for a minor character in his epic poem 'The Faerie Queene' (1590-1596); Pastorella is raised by shepherds, but in the last Canto of Book 6 she is revealed to be the daughter of Sir Bellamoure and Lady Claribell.
PecolafAfrican American, American (South) Meaning unknown, perhaps an invented name. The American author Toni Morrison used it in her novel The Bluest Eye (1970) for the protagonist, a young African-American girl named Pecola Breedlove who descends into madness as a result of abuse.
PecolamPopular Culture Used on the children's cartoon Pecola (2001-2002), original Japanese title ペコラ (Pekora), as the name of the protagonist, a male penguin.
PeolafAfrican American Used in Fannie Hurst's novel Imitation of Life (1933) and its 1934 film adaptation, where it belongs to a young light-skinned African-American woman who decides to pass as white.
PepelafGeorgian (Rare) Derived from the Georgian noun პეპელა (pepela) meaning "butterfly", which is ultimately derived from the Old Georgian noun პეპელი (pepeli) meaning "butterfly".
PetalafBrazilian Are constituent parts of the flower, located at its most protective whorl. They are normally membranous structures, broad, colorful and have many functions, among them the attraction of pollinators.
PetrinolafGreek A rare Greek given name, found mostly on the island Naxos of Cyclades where it probably originated. It is possibly a derivative form of the Latin name Petronilla, since Naxos and most of Cyclades were occupied, as the Duchy of Naxos, by the Republic of Venice from 1207 to 1579 A.D.
PetrosinellafLiterature South Italian dialect word meaning "little parsley" derived from Latin petrosilium, from Greek πετροσέλινον (petroselinon) "rock-selery". ... [more]
PhilafEnglish From Ancient Greek φιλος (philos) meaning "lover, friend", or a shortened form of names beginning with Phila.
PhilonellafLate Greek, Late Roman Variant form of Philonilla, which is the name of a saint from the first century AD. The name Philonella is also used in reference to the saint (usually in sources that ultimately take their information from Latin texts rather than Greek texts), which has led people in at least the English-speaking world to use the two names interchangeably.
PhilonillafLate Greek, Late Roman This name is best known for being the name of saint Philonilla (also found written as Philonella), who lived in the first century AD. She was born into a Jewish family in Tarsus (located in what is now Turkey), which at the time was part of the Roman Empire, but had belonged to the Greeks not that long ago and as such was still heavily influenced by the Greek language and culture... [more]
PialafHistory (Ecclesiastical) The name of an obsuce Irish saint. According to legend, Piala and her brother Fingar were children of an Irish king. They were converted by Saint Patrick, driven into exile by their father, and landed first in Brittany, where they were well received, before moving on to Cornwall where they died at the hand of Tewdrick, king of Dumnonia... [more]