Limburgish names are used in the Limburg region, which straddles the border between Belgium, the Netherlands and Germany. See also about Limburgish names.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
CiskafDutch, Limburgish Dutch and Limburgish short form for both Francisca and Franciska - one could also label it a variant spelling for Cisca (though out of the two, Ciska is certainly the most common).
Doorf & mDutch, Limburgish Dutch and Limburgish variant form of Dora (when borne by a female bearer) or a short form of Isidoor or Theodoor (when borne by a male bearer).
Doorkef & mLimburgish Limburgish diminutive form of Door. Although seen on both genders, it is most often used on females.
DorusmDutch, Limburgish Dutch and Limburgish short form of Theodorus. A bearer of this name was Dorus Rijkers (1847-1928), a famous Dutch lifeboat captain and folk hero.
Joskem & fDutch, Flemish, Limburgish When borne by a female person, this name is a good example of how one can turn a very masculine name (Jos) into a feminine name by simply adding the diminutive suffix -ke to the original name... [more]
JungmLimburgish Short form of Limburgish jungske "little boy," which is strictly used as a nickname in Limburg and not as an official Christian name. Often though, the nickname is given early in childhood and in most cases it gets stuck on the bearer, to the point where his Christian name(s) is/are barely used again in daily life... [more]
Niesm & fDutch (Rare), Limburgish (Rare), North Frisian (Rare), West Frisian (Rare) In Dutch, Frisian and Limburgish, Nies is predominantly a masculine given name. For the Dutch, it is a variant form of Nijs (which has a different pronunciation), while for the Frisians, it is a variant spelling of Nys (which has the same pronunciation)... [more]
Pleuniem & fDutch, Limburgish In Limburgish, Pleunie is a diminutive form of Pleun (a pet form of Apollonia) and is thus strictly used on females. It is different in Dutch, however, where Pleunie used on a female is a good example of how one can turn a very masculine name (Pleun) into a feminine name by simply adding the diminutive suffix ie to the original name... [more]
Seefkef & mDutch (Rare), Flemish (Rare), Limburgish (Rare) Diminutive of Seef. This name is predominantly feminine, but has occasionally informally been used on men (especially in Limburg, because diminutives ending in -ke are common for both sexes there).
TofmDutch (Rare), Limburgish (Rare) Short form of Christoffel and Christophorus. This name is not to be confused with the Dutch word tof meaning "cool" as well as "nice, pleasant", which is ultimately derived from Hebrew טוֹב (tov) meaning "good".... [more]