South American names include those from Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, and Venezuela.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Orinocom & fEnglish, Spanish (Latin American), American (Hispanic), English (Modern) The name of one of the longest rivers in South America. Irish musician Enya used the name of the river in her song 1988 song "Orinoco Flow," which many people know as "Sail Away." A famous bearer is male swimmer from New Zealand Orinoco Faamausili-Banse-Prince.
OtacíliafPortuguese (Brazilian), Literature Portuguese form of Otacilia. Otacília is the love interest of the main character in João Guimarães Rosa's 1956 novel Grande Sertão: Veredas (The Devil to Pay in the Backlands in English), an adaptation of the faustian motif to the sertão.
PacianomPortuguese, Spanish (Rare), Galician Spanish, Galician and Portuguese form of Pacianus. This name was borne by the Filipino general and revolutionary Paciano Rizal (1851-1930), the brother of physician and writer Dr... [more]
PaduamSpanish (Rare) From name of the Italian city of Padua, after saint Anthony of Padua. This name is always given as the compound names Antonio de Padua and Francisco de Padua (after Francis of Paola), but never Padua alone.
PatanafSpanish (Latin American) Combination of Patricia and Ana. Patana, also known as her alter-ego La Sombra (The Shadow), a character in the Chilean puppet show 31 Minutos, bears this name.
PedrariasmSpanish Contraction of Pedro and the surname Arias. A famous bearer was the conquistador Pedro Arias de Ávila "Pedrarias", who founded Panama, framed Vasco Nuñez de Balboa, and had him beheaded.
PelémPortuguese (Brazilian) Famous bearer of this name is Pelé (Born as Edson Arantes do Nascimento) and is widely regarded as the greatest player of all time. ... [more]
PeligrosfSpanish (Rare) Means "hazards, perils, dangers" in Spanish, taken from the title of the Virgin Mary, La Virgen de los Peligros, meaning "The Virgin of the Hazards."... [more]
PenhafPortuguese (Brazilian) Derived from Portuguese penha "cliff, rock", usually used in reference to the title of the Virgin Mary Nossa Senhora da Penha.
PepomSpanish, Catalan Diminutive of José (Spanish) or Josep (Catalan). Known bearers include the retired Spanish tennis player José 'Pepo' Clavet (1965-) and Spanish soccer player Josep 'Pepo' Campanera (2000-; born in Catalonia).... [more]
PercíliafPortuguese (Brazilian) Portuguese form of Percilia, the name of a genus of perch-like fish native to Chile. It is a diminutive of Latin perca, from Ancient Greek πέρκη (perke) "perch", cognate with περκνός (perknos) "dark-spotted".
PerfectomSpanish, Filipino Spanish form of Perfectus. A known bearer of this name is the Filipino musician Perfecto 'Perf' de Castro (1974-).
PerimPortuguese (Brazilian), Tupi (?) Possibly derived from Tupi piripiri, which refers to a type of reed. This is the name of the hero of José de Alencar's novel The Guarani (1857), a fictional member of the Goitacá people of Brazil... [more]
PerseverandafHistory (Ecclesiastical), Spanish (Rare, Archaic) From Latin persevērāns meaning "enduring, persevering". This is the name of a Spanish 8th century saint who journeyed to Poitiers (France) to found a convent, dying of exhaustation along the way while escaping from pirates.
PetalafBrazilian Are constituent parts of the flower, located at its most protective whorl. They are normally membranous structures, broad, colorful and have many functions, among them the attraction of pollinators.
Piedras AlbasfSpanish (Rare) Means "white stones" in Spanish (the second word only used as a Latinism or in a poetic/literary sense, in place of blanca), taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de Piedras Albas and Nuestra Señora de Piedras Albas, meaning "The Virgin of White Stones" and "Our Lady of White Stones" respectively.... [more]
PiedrasantasfSpanish (Rare) Means "holy stones" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de Piedrasantas and Nuestra Señora de Piedrasantas, meaning "The Virgin of Holy Stones" and "Our Lady of Holy Stones" respectively.... [more]
PobenafSpanish Named for the human settlement in Muskiz, Greater Bilbao, Biscay, Northern coastal Spain. Primarily Basque/Spanish. Pobeña. localidad de España. The word translated to English means "Poor" as in destitute.
PolianafPortuguese (Brazilian) Brazilian Portuguese adoption of Pollyanna. The name features prominently in the telenovela As Aventuras de Poliana (2018 - 2020), which is based on Eleanor H. Porter's classic children's novel Pollyanna (1913).
PolicarpafSpanish (Rare) Spanish feminine form of Polycarp. This was borne by Colombian revolutionary Policarpa Salavarrieta (1795-1817), known as "La Pola".