Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the usage is latin.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Emelix f Spanish (Latin American, Rare)
Perhaps a blend of Emely (itself a Hispanic variant of Emily, reflecting the English pronunciation) and Alix.
Enilda f Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American)
Feminine form of Enildo or else a variant of Anilda.
Enio m Spanish (Latin American), Friulian
Spanish and Friulian form of Ennio.
Erazmo m Croatian (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Croatian form of Erasmus and Hispanic variant of Erasmo.
Erlindo m Portuguese (Rare), Spanish (Latin American)
Probably a Portuguese variant of Arlindo as well as the Spanish equivalent of Arlindo.
Esai m Spanish (Latin American, Rare), Indian
As a Spanish name, Esai is likely a short form of Esaias (and possibly influenced by Esau).
Escarlette f Spanish (Latin American, Rare)
Variant form of Escarlata, which is predominantly found in the Spanish-speaking countries in South America. This form of the name was probably influenced by its English counterpart Scarlett.
Esmeraldas f Spanish (Latin American)
From the name of a city and province in northwestern Ecuador, derived from Spanish esmeraldas, which is the plural form of esmeralda meaning "emerald".
Esmil m Spanish (Latin American)
Most commonly used in the Dominican Republic.
Estanislado m Spanish (Latin American)
Latin American variant of Estanislao.
Estiven m Spanish (Latin American)
Spanish form of Steven reflecting the English pronunciation.
Estuardo m Spanish (Latin American)
Spanish form of Stuart in use in Latin America. It is especially popular in Guatemala.
Eucaris f Spanish, Spanish (Latin American), Portuguese, Portuguese (Brazilian)
Spanish and Portuguese form of Eucharis. It is most often used in Venezuela and Colombia.
Eudomilia f Spanish (Latin American)
From the Greek εὔδοξος (eudoxos) meaning "of good repute, honoured", itself from εὖ (eu) meaning "good" and δόξα (doxa) meaning "notion, reputation, honour" with elaborated influence from names like Emilia.
Eufrasia f Spanish (Latin American, Rare), Galician (Rare), Italian
Spanish, Galician and Italian form of Euphrasia.
Eumir m Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
Combination of a name that starts with Eu- (such as Eugênio and Eustaquio) with a name that either starts with Mir- (such as Miriã and Mirta) or ends in -mir (such as Ademir).... [more]
Euniciano m Spanish (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Spanish form of Eunikianos via its latinized form Eunicianus.
Euplio m Italian, Spanish (Latin American, Rare)
Italian and Spanish form of Euplius.
Eupolemus m Ancient Greek (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Latinized form of Eupolemos. This name was borne by a Greek athlete and a Greek general, both of whom lived in the 4th century BC.
Eustatius m Medieval Latin, Dutch (Rare)
Medieval Latin variant of Eustathius.
Evaluna f Spanish (Latin American), American (Hispanic, Modern)
Combination of Eva and Luna. This is the name of Venezuelan actress and singer Evaluna Montaner (1997-).
Evangélica f Filipino (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Feminine form of Evangélico. It is also possible that in some cases, this name is a combination of Eva with Angélica.
Evangélico m Filipino (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Archaic)
Derived from the Spanish and Portuguese adjective evangélico meaning "evangelical". In other words, this name is the Spanish and Portuguese form of Evangelicus.... [more]
Evangelie f Dutch (Rare), English (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Variant spelling of Évangélie, which is usually used in non-francophone regions and countries.... [more]
Evangelio m Italian (Archaic), Spanish (Latin American, Rare)
Italian and Spanish form of Evangelius. It should be noted that in Spanish-speaking countries, the name can also be derived from the Spanish noun evangelio meaning "(the) Gospel", which is etymologically related to the aforementioned name.
Evardo m Spanish (Latin American, Rare)
Invented name, possibly as a combination of Evaristo and Eduardo.
Evo m Spanish (Latin American, Rare)
Apparently a masculine form of Eva. A notable bearer is Bolivian president Evo Morales.
Eydan m Spanish (Mexican), Spanish (Latin American)
Spanish form of Aidan, reflecting the English pronunciation.
Eymi f Spanish (Latin American)
Variant of Amy, reflecting the English pronounciation.
Ezricam m Biblical Latin
Form of Azrikam used in the Latin Old Testament.
Ezriel m Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Azriel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610) and the Clementine Vulgate (1592). The latter was the official Bible of the Roman Catholic Church for nearly four centuries: from the year it was published until 1979.... [more]
Ezrihel m Biblical Latin
Form of Azriel (two verses) and Azarel (one verse) used in the Latin Old Testament.
Falcao m Spanish (Latin American, Rare)
Transferred use of the surname Falcão.
Falin m Spanish (Latin American, Rare)
The Latin name Falin a masculine variant of the name Feline which is a Latin name meaning "cat-like". Falin literally translates to "Secret", or more commonly "My Secret".
Faltihel m Biblical Latin
Form of Paltiel used in the Latin Old Testament.
Famianus m Medieval Latin, History (Ecclesiastical)
Derived from the Latin noun fama meaning "fame" combined with the Latin suffix -ianus.... [more]
Farina f Popular Culture, German (Modern, Rare), Dutch (Surinamese), Spanish (Latin American)
From the character Farina in the series Our Gang played by the male child actor Allen Hoskins. It was aired in Germany under the title Die kleinen Strolche.
Fatuhel m Biblical Latin
Form of Pethuel used in the Latin Old Testament.
Felicis m Medieval Latin, Medieval French (Latinized)
Form of Felix recorded in a 9th-century Latin document from Marseille, France.
Fenenna f Biblical Latin, History, Medieval Hungarian, Medieval Polish
Form of Peninnah used in the Latin Old Testament.... [more]
Fidelito m Spanish (Latin American)
Diminutive form of Fidel.... [more]
Fidencio m Spanish (Latin American)
From the Latin word fidentius, meaning "to have confidence" or "to be daring".
Filandro m Italian, Spanish (Latin American), Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese form of Philander.
Floralia f English, Spanish (Latin American)
Allegedly a rare elaboration of Flora, perhaps inspired by names like Rosalia.
Flordelis f Spanish (Philippines), Spanish (Latin American, Rare)
Derived from Spanish flor de lis, meaning "fleur de lis".
Floriberto m Spanish (Latin American), Portuguese
Spanish and Portuguese form of Floribert.
Florida f Late Roman, Albanian, Italian (Rare), English (American), Spanish (Latin American), Louisiana Creole
Feminine form of Floridus. This is also the name of a state in the United States of America, which was originally named La Florida by the Spanish explorer Juan Ponce de León (1474-1521)... [more]
Floridalma f Spanish (Latin American), Central American
Either a combination of the names Florida and Alma 1 or a combination of the related Spanish words florida meaning "flourishing, blooming, florid" and alma meaning "soul"... [more]
Florio m Italian (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Romansh (Archaic)
Italian and Spanish form of Florius. A known bearer of this name was the Uruguayan architect and art critic Florio Parpagnoli (1909-1978).
Fortuno m Filipino (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Masculine form of Fortuna or a shortened form of Fortunato.
Francescoli m Spanish (Latin American, Modern, Rare), Portuguese (Brazilian, Modern, Rare)
Transferred use of the surname Francescoli, named in honour of former Uruguayan football player Enzo Francescoli (1961-).
Fransuá m Spanish (Latin American, Rare)
Spanish form of François reflecting the French pronunciation.
Freddi m & f English (Modern, Rare), German, Spanish (Latin American)
Variant of English Freddy, also a variant of German and Latin American Fredy.
Fredi m & f English (Rare), Spanish (Latin American), German
Variant of English Freddy, also a variant of Latin American and German Fredy.
Fredy m Spanish (Latin American), German
Latin American and German variant of Freddy.
Froy m Spanish (Latin American), English (American, Rare)
Short form of Froylán (Spanish) and contraction of Fitzroy (English). In the United States, it is possible that there are also cases where this name is derived from the rare surname Froy.... [more]
Gabrielys f Spanish (Latin American, Rare)
Combination of Gabriela and the popular Spanish suffix -lys used in names such as Odalys (compare Danielys and Gabriely).
Galea f Biblical Latin
Transferred from the surname Galea.
Galicia f Galician, Spanish (Latin American)
From the land of Galicia in analogy to other toponymic names like América or África. It is associated to Galician emigration, so this name can be found now in Latin American countries.
Gamalihel m Biblical Latin
Form of Gamaliel used in the Latin Bible.
Gaudencio m Spanish (Latin American), Galician
Spanish and Galician form of Gaudentius.
Geddiel m Biblical, Biblical Latin
Form of Gaddiel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610), the Clementine Vulgate (1592) and the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate", 1979). The latter two are respectively the former and current official Bible of the Roman Catholic Church.
Geddihel m Biblical Latin
Form of Gaddiel used in the Latin Old Testament.
Geovanny m Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Variant of Giovanni in use in Latin America (especially Ecuador).
Gianira f South American (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Possibly a variant of Yanira. This name is most often used in Peru.
Giovani m Italian (Archaic), English, Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
Archaic Italian and English variant of Giovanni as well as the Spanish and Portuguese form of Giovanni.... [more]
Giovardo m Spanish (Latin American, Italianized, Rare), Indonesian (Rare)
Combination of Giovanni and Leonardo or other names ending in -ardo. It is sometimes used as an Italian-sounding name in Indonesia and Latin America.
Girasol f Spanish (Latin American, Rare), American (Hispanic, Modern, Rare)
Means "sunflower" in Spanish, a word composed of gira "to turn" and sol "sun" (referring to the plant's habit of moving in the direction of the Sun)... [more]
Gismar m Germanic, German, Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
The meaning and origin of the first element is rather uncertain: we know that it comes from gis (the original form was possibly gîs), but we don't exactly know where gis itself comes from... [more]
Gladiana f Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Combination of Gladys or other names beginning with Glad- and Ana.
Gladiola f English (Rare), Albanian (Rare), Romanian (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Mexican, Rare), Filipino (Rare)
From the name of the flowering plant gladiolus, literally meaning "small sword" from Latin gladius "sword" (a reference to its sword-shaped leaves). Gladiola Josephine "Glady Joe" is a character in the novel 'How to Make an American Quilt' (1991) and subsequent film adaptation (1995).
Gladis f English, Spanish (Latin American)
Variant of Gladys or a Spanish form of the name.
Gliceria f Italian (Rare), Polish (Archaic), Spanish (Latin American), Galician
Italian, Galician, Polish and Spanish form of Glykeria via its latinized form Glyceria.
Glicerio m Italian (Rare), Spanish (Latin American)
Italian and Spanish form of Glykerios via its latinized form Glycerius.
Gloribel f Spanish (Latin American, Rare)
Combination of Gloria and the popular suffix -bel.
Graciel f & m Spanish (Latin American)
Unisex variant of Graciela.
Grecia f Spanish (Latin American)
From Spanish Grecia meaning "Greece". This is borne by Grecia Colmenares (1962-), a Venezuelan actress.
Gredmarie f Spanish (Latin American, Rare), American (Hispanic, Modern, Rare)
Meaning unknown. A notable bearer of this name is Gredmarie Colón (1988-), a Puerto Rican model, actress, reporter and TV host.
Grettel f Spanish (Latin American)
Variant of Grétel, the modern Spanish form of Gretel.
Grimanesa f Spanish (Latin American), Spanish (Canarian), Medieval Portuguese, Literature
Borne by an illegitimate granddaughter of Bartolomé Herrero, the first colonial alcalde of the city of Santa Cruz de Tenerife on the island of Tenerife (who had been appointed to the position in 1501 by the conquistador Alonso Fernández de Lugo), in whose case it possibly meant "forced" from Guanche *gərma-ənsa, literally "forced to spend the night"... [more]
Gudelia f Spanish (Latin American)
Meaning uncertain. This was the name of a 4th-century Christian martyr. Allegedly she was scalped and nailed to a tree by order of the Persian king Shapur II.
Guel m Biblical, Biblical Latin
Form of Geuel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610), the Clementine Vulgate (1592) and the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate", 1979). The latter two are respectively the former and current official Bible of the Roman Catholic Church.
Guhel m Biblical Latin
Form of Geuel used in the Latin Old Testament.
Guibaldo m Italian (Archaic), Spanish (Latin American, Rare)
Italian and Spanish form of Wibald. Also compare Guidobaldo.
Guilberto m Medieval Italian, Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Spanish and Portuguese form of Wilbert as well as the medieval Italian form of that name. The modern Italian form is Vilberto.... [more]
Guliana f Spanish (Latin American, Rare)
Seems to be predominantly used in Peru.
Gumercindo m Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American)
Portuguese form and Spanish variant of Gumersindo.
Gundisalvo m Medieval Spanish, Spanish (Latin American, Archaic)
Archaic Spanish form of Gundisalvus (see Gonzalo).
Habraham m African (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Variant of Abraham, occasionally found in Latin America and French-speaking African countries.
Hadriel m Biblical, Biblical Latin, English (American, Rare), French (Modern)
Form of Adriel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610), the Clementine Vulgate (1592) and the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate", 1979). The latter two are respectively the former and current official Bible of the Roman Catholic Church.
Hadrihel m Biblical Latin
Form of Adriel used in the Latin Old Testament.
Hamuel m Biblical, Biblical Latin
Form of Hammuel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610), the Clementine Vulgate (1592) and the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate", 1979). The latter two are respectively the former and current official Bible of the Roman Catholic Church.
Helenora f Medieval Latin
Medieval Latin form of Eleanor, recorded in England.
Herlis m & f Spanish (Latin American, Modern), Portuguese (Brazilian, Modern)
Invented name, maybe inspired by Herbert and the popular suffix -lis.
Hiandra f Spanish (Latin American)
Hiandra is used in the Dominican Republic, and most commonly found in Brazil.
Hicabod m Biblical Latin
Form of Ichabod used in the Latin Old Testament.
Hicuthihel m Biblical Latin
Form of Jekuthiel used in the Latin Old Testament.
Homero m Galician (Rare), Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
Galician, Spanish and Portuguese form of Homer.
Huhel m Biblical Latin
Form of Uel used in the Latin Old Testament.
Humilis m Late Roman, Medieval Italian, Medieval Latin
Means "humble" in Latin, from humilis meaning "low". Used by an Italian saint of the same name.
Hur m Biblical, Biblical Hebrew, Biblical Latin
Probably from the ancient Hebrew noun חור (hur), which means "something white" or "white stuff". This name belonged to several characters in the Old Testament, including a character in The Book of Exodus, who, along with Aaron, held up Moses' hands... [more]
Hymenaeus m Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Latinized form of Hymenaios. In Greek mythology, this is an alternative name of the god Hymen.... [more]
Hymeneus m Biblical, Biblical Latin
Variant of Hymenaeus used in some versions of the Vulgate (Latin Bible) as well as at least two English Bibles: the Douay-Rheims Bible (1582-1610) and the original 1611 edition of the King James Bible.
Iamuel m Biblical Latin
Form of Jemuel used in the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate"), which has been the official Bible of the Roman Catholic Church since 1979.
Icuthiel m Biblical, Biblical Latin
Form of Jekuthiel used in the Douay-Rheims Bible (1582-1610) and the Clementine Vulgate (1592). The latter was the official Bible of the Roman Catholic Church for nearly four centuries: from the year it was published until 1979.
Idalma f Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean), Portuguese (Brazilian)
Elaboration of Idalia, probably influenced by the word alma "soul".
Iecuthiel m Biblical Latin
Form of Jekuthiel used in the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate"), which has been the official Bible of the Roman Catholic Church since 1979.
Iemima f Biblical Greek, Biblical Latin
Form of Jemima used in the Latin and Greek Bible.
Iemuhel m Biblical Latin
Form of Jemuel used in the Latin Old Testament.
Ieriel m Biblical Greek, Biblical Latin
Form of Jeriel used in the Septuagint and the Nova Vulgata ("Neo-Vulgate"). The latter has been the official Bible of the Roman Catholic Church since 1979.
Ierihel m Biblical Latin
Form of Jeriel used in the Latin Old Testament.
Iescha f Biblical Greek, Biblical Latin, English (American, Rare)
Form of Iscah used in the Greek and Latin Old Testament.
Iesenia f Spanish (Latin American)
Variant of Yesenia.
Ieuhel m Biblical Latin
Form of Jeuel used in the Latin Old Testament.
Iezonias m Biblical Greek, Biblical Latin
Form of Jaazaniah and Jezaniah used in the Greek and Latin Old Testament.
Igoa f Basque, Spanish (Latin American, Rare)
Derived from Basque igo "to ascend; to rise; to go up".... [more]
Ilich m Spanish (Latin American)
Spanish form of the Russian patronymic Ilyich meaning "son of Ilya," given in honour of Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), the founder of the former Soviet state.
Imaray f Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
This is borne by Cuban social media personality Imaray Ulloa (1990-).