Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is feminine; and the usage is Mexican.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Tlacuiton f & m Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl tlacuitl "something taken", combined with the diminutive suffix -ton.
Tlaocoya f Nahuatl
Means "to be sad, to grieve" in Nahuatl.
Tlapalhuauh m & f Nahuatl
Means "red amaranth" in Nahuatl, from tlapalli "colour, red; dye, ink, blood" and huauhtli "amaranth".
Tlilcoatl m & f Nahuatl
Means "black snake" in Nahuatl, derived from tlilli "black ink, soot, charcoal" and coatl "snake, serpent". Also a Nahuatl term for the Middle American indigo snake.
Tlilticoatl m & f Nahuatl (Hispanicized, Modern, Rare)
Variant of Tlilcoatl, replacing the first element with tliltic, "black".
Tochtli m & f Nahuatl, Mexican
Means "rabbit" in Nahuatl, related to the Nahuatl verb totoca "run fast". This is the eighth day-sign of the tonalpohualli.
Tohuacochin m & f Nahuatl
Meaning uncertain, possibly derived from Nahuatl tohuatli "wooden crib" and cochi "to sleep", roughly "one who sleeps in the wooden crib". In this case, it may have been a childhood nickname... [more]
Tolin f Nahuatl
Means "reed, rush, cattail" in Nahuatl, a specific kind of marsh plant.
Tomasita f Spanish
Diminutive of Tomasa.
Tomiquia m & f Nahuatl
Means "our death" or "the death of us", from Nahuatl to- "our", a possessive prefix, and miquiztli "death, mortality".
Tomiyauh f & m Nahuatl
Means "our maize flower", derived from Nahuatl to- "our" and miyahuatl "maize tassel flower".
Tona f Dutch, Scandinavian, Spanish, African American
Diminutive of Antonia. In Scandinavia it is also used as a variant of Tone (the Norwegian form of Þone).... [more]
Tonallaxochiatl f Nahuatl
Means "summer perfume" in Nahuatl, derived from tonalla "dry season, summer" and xochiatl "perfume, rose water".
Tonaloxochitl f Nahuatl
From the name of a type of red orchid (species Bletia coccinea) commonly known as the brick red bletia in English. Ultimately derived from tonalli "day, warmth of the sun" and xōchitl "flower".
Tonantzin f Aztec and Toltec Mythology, Mexican
Means "our dear mother" or "our sacred mother" in Nahuatl, from to- "our" combined with nantli "mother" and the diminutive or reverential suffix tzin... [more]
Toñi f Spanish
Diminutive of Antonia.
Toribia f Spanish
Feminine form of Toribio.
Tototontli f Nahuatl
Means "little bird", a diminutive form of Tototl.
Treicy f Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Latin American form of Tracy, reflecting the English pronunciation.
Tremedal f Spanish
Means "quagmire" in Spanish, taken from the Spanish titles of the Virgin Mary, La Virgen del Tremedal and Nuestra Señora del Tremedal, meaning "The Virgin of the Quagmire" and "Our Lady of the Quagmire." She is venerated at the sanctuary in Orihuela del Tremedal in the Aragonese municipality of Teruel.
Trina f Spanish, Asturian
Diminutive of Trinidad.
Tula f Spanish
Diminutive of Gertrudis.
Tuli m & f Spanish
Short form of Tulio or Antulio.
Tulia f Spanish (Rare), Spanish (Latin American), Polish
Spanish feminine form of Tulio and Polish feminine form Tuliusz.
Tuqui f Spanish
Diminutive of Marta.
Tusnelda f Latvian (Rare), Spanish (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Latvian, Spanish and (Brazilian) Portuguese form of Thusnelda.
Tzalanti f & m Nahuatl
Probably related to Nahuatl tzalantic, "clear water".
Tzatzi m & f Nahuatl
Means "to shout, to yell, to vocalize" in Nahuatl.
Tzihuacxilotl f & m Nahuatl
Means "young prickly corn cob" or "edible part of the tzihuactli cactus" in Nahuatl, from tzihuactli, a kind of small agave, and xilotl "green ear of maize, young corncob".
Tzihuacxochitl f Nahuatl
Means "agave flower" in Nahuatl, from tzihuactli, a kind of small agave plant, and xōchitl "flower".
Tzihuacxochitzin f Nahuatl
Variant of Tzihuacxochitl, with the diminutive or reverential suffix "-tzin", a suffix that was often used in Aztec royal families. This name was borne by a queen consort of Tezozomoc, the Tlatoani (ruler) of the city-state of Azcapotzalco.
Ubaldina f Spanish, Galician, Portuguese, Italian
Spanish, Galician, Portuguese, and Italian diminutive of Ubalda.
Udelia f Spanish (Latin American)
Udelia is a feminine name of Hebrew origin, meaning: "song"; "praise God"; "fortunate or prosperous in battle".
Ursulina f German (Swiss, Rare), Romansh, Spanish (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare), History (Ecclesiastical), Medieval Latin
Diminutive or extended form of Ursula, as -ina is an Italian feminine diminutive suffix (from Latin -īna meaning "belonging to"). This essentially makes the name a double diminutive of Ursa... [more]
Vale f & m Italian, Spanish
Diminutive of Valentino and Valentina.
Valen m & f Spanish
Diminutive of Valentino and Valentina.
Valentinita f Spanish
Diminutive of Valentina.
Valienta f Spanish (Mexican, Rare, Archaic), English (American, Rare, Archaic)
Presumably from the Spanish word valiente meaning "brave, valiant", ultimately from Latin valere "to be strong" (compare Valerius; or perhaps from the Spanish surname Valiente which was originally a nickname based on the Spanish word)... [more]
Valle f Spanish
Means "valley" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de la Valle and Nuestra Señora de la Valle, meaning "The Virgin of the Valley" and "Our Lady of the Valley" respectively.... [more]
Valvanera f Spanish
From Latin Vallis Venaria meaning "valley of water veins". This is the name of a title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de Valvanera, venerated in the monastery of Valvanera as the patron saint of La Rioja, Spain.
Vanesita f Spanish
Spanish diminutive of Vanesa.
Venancia f Spanish, Galician, Portuguese
Spanish, Galician and Portuguese form of Venantia.
Venecia f English (Rare), Spanish (Caribbean), Spanish (Mexican), South African (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Variant of Venetia. As a Spanish name it could be a variant of Benecia or taken from the Spanish place name (see Venecia).
Ventura m & f Spanish
Truncated form of Buenaventura.
Veralicia f Spanish (Latin American, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Possibly a contraction of Vera 1 and Alicia. It is mainly used in El Salvador.
Veredas f Spanish (Rare)
Means "paths, lanes" in Spanish, taken from the titles of the Virgin Mary, La Virgen de las Veredas and Nuestra Señora de las Veredas, meaning "The Virgin of the Paths" and "Our Lady of the Paths" respectively.... [more]
Verenice f Spanish (Mexican)
Apparently a Spanish variant of Berenice.
Veridiana f Portuguese (Brazilian), Spanish (Rare), Italian, Venetian, History (Ecclesiastical)
Portuguese, Venetian and Spanish form of Viridiana as well as an Italian variant of this name. Blessed Veridiana was a Benedictine virgin and recluse... [more]
Verito f Spanish
Diminutive of Verónica, via its short form Vero 2.
Verlaine f & m French (Rare), English (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Likely given in honour of French poet Paul Verlaine (1844-1896). Usage in France is feminine.
Vero f Spanish
Short form of Verónica.
Veru f Spanish
Diminutive of Veronica.
Viana f Spanish, Italian
Short form of Viviana.
Vianey f Spanish (Mexican), American (Hispanic)
Hispanic variant of Vianney. A known bearer is Mexican singer Vianey Valdez (1943-).
Vianney m & f French, Spanish (Latin American), American (Hispanic), Portuguese (Brazilian, Rare), Filipino (Rare)
From the surname of Jean-Marie Vianney (1786-1859), a French saint. His surname was allegedly derived from the given name Vivien 1 (see Vianney)... [more]
Vico f Spanish (Rare)
From the Marian title Nuestra Señora de Vico "Our Lady of Vico", patron saint of Arnedo (La Rioja). The name derives from Latin vicus "neighborhood, settlement".
Victorita f Spanish
Diminutive of Victoria.
Vida f Spanish (Rare), Catalan (Rare), Portuguese (Rare), Judeo-Spanish
Means "life" in Spanish, Catalan and Portuguese.
Vielka f Spanish (Latin American)
Seemingly derived from Polish wielka, the feminine nominative/vocative singular form of the adjective wielki meaning "big, large; great, grand." It is most often used in Panama.
Viena f Spanish (Modern, Rare)
Derived from place name Viena, which is the Spanish name for the city of Vienna.
Villaviciosa f Spanish (Rare)
From the titles of the Virgin Mary, La Virgen de Villaviciosa and Nuestra Señora de Villaviciosa, meaning "The Virgin of Villaviciosa" and "Our Lady of Villaviciosa" respectively.... [more]
Vilmita f Spanish
Diminutive of Vilma.
Vinicia f Italian, Spanish
Feminine form of Vinicio.
Viqui f Spanish
Diminutive of Victoria.
Virgilia f Late Roman, Theatre, Italian, Spanish
Feminine form of Vergilius (see Virgil). This is the name of Coriolanus' wife in Shakespeare's play of the same name.
Virtu f Spanish
Diminutive of Virtudes.
Virtud f Spanish (Rare)
Singular form of Virtudes.
Visi f Spanish
Diminutive of Visitación.
Vitaliana f Italian, Spanish, Portuguese
Italian, Spanish and Portuguese feminine form of Vitaliano.
Vivianita f Spanish
Spanish diminutive of Viviana.
Vurbana f Bulgarian, Spanish (?)
Feminine form of Vurban.
Wences m & f Spanish
Diminutive of Wenceslao, Wenceslada and their variants.
Wenceslaa f Spanish
Feminine form of Wenceslao.
Wendolin f Spanish (Mexican)
Spanish adoption of Gwendolen.
Wilnelia f Spanish (Latin American)
This given name is predominantly found in Latin America. Seeing as it is fairly common in especially Latin-American countries for parents to give their child a name that is a combination of their own names, this name is probably a combination of a name starting with Wil- (such as Wilberto and Wilfredo) with a name that contains -nel- (such as Cornelia, Nélida and Tusnelda).... [more]
Winifer f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American, Rare)
A famous bearer is Dominican volleyball player Winifer Fernández (1995-).
Winnifer f American (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Possibly a combination of Winifred and Jennifer, or a variant of Gwenhwyfar.
Wivina f Medieval, Dutch (Rare), Flemish (Rare), Spanish (Rare), History (Ecclesiastical)
This name is best known for being the name of the Franco-Flemish abbess and saint Wivina of Groot-Bijgaarden (c. 1103-1170). She is known in modern French as Wivine de Grand-Bigard. After her lifetime, the usage of this name has mainly been in her honour.... [more]
Xalli m & f Nahuatl
Means "sand" in Nahuatl.
Xantipa f Spanish
Spanish variant of Xanthippe.
Xareni f Spanish (Mexican, Modern)
Invented name in the same fashion as Yaretzi and Nayeli. Despite popular belief on the Internet, it was coined at most in the late 20th century and it is not related to any goddess or princess in Otomi folklore.
Xcaret f Spanish (Mexican, Modern, Rare), American (Hispanic, Modern, Rare)
From Xcaret, a Mayan place name meaning "small inlet" or "little bay".
Xelha f Yucatec Maya
Means "a spring of water" in Yucatec Maya.
Xilohua f & m Nahuatl
Derived from Nahuatl xilotl "green ear of maize, young corncob" and the possessive suffix -hua.
Xilonen f Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Probably means "doll made of maize", from Nahuatl xilotl "green ear of maize, young corncob" and nenetl "doll, idol". This was an aspect of Chicomecōātl, an Aztec goddess of agriculture, also called "the hairy one" in reference to the hair-like tassels of the corn.
Xilotl f Nahuatl
Means "green ear of maize, young corncob" in Nahuatl.
Xiloxoch f Nahuatl
Means "calliandra (flower)" in Nahuatl, ultimately derived from xilotl "green maize, young ear of corn" and xōchitl "flower".
Ximenita f Spanish
Diminutive of Ximena.
Xiuhcanahualtzin f Nahuatl
Meaning unknown, although the first element is probably "xihuitl" or "xiuh", meaning "turquoise, grass, green/blue thing" or "year, comet" or "flame, fire". The last element is probably "-tzin", a diminutive or reverential suffix... [more]
Xiuhcozol f Nahuatl
Derived from Nahuatl xihuitl "year" and cozolli "cradle". Often given to girls born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhcue f Nahuatl
Derived from Nahuatl xihuitl "year" and cuēitl "skirt". Often given to girls born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhcuetzin f Aztec, Nahuatl
Possibly derived from Nahuatl xihuitl, which can mean "turquoise, grass, greenish thing", "year, comet", or "flame, fire", cuēitl "skirt", and -tzin, a diminutive or reverential suffix... [more]
Xiuhnenetl f Nahuatl
Derived from Nahuatl xihuitl "year" (or "turquoise") and nenetl "doll, idol; vulva". Often given to girls born during the New Fire ceremony xiuhmolpilli, "the binding of the years", an event held every 52 years to align the Aztec’s ritual calendar with the annual calendar.
Xiuhtlaltzin f Nahuatl
From Nahuatl xiuhtlalli "turquoise lands, jade land", itself derived from xihuitl (xiuh-) "turquoise, grass, greenish thing" and tlālli "earth, land, soil", and the diminutive or reverential suffix -tzin.
Xiuhtototl m & f Nahuatl
Means "lovely cotinga" in Nahuatl, literally "turquoise bird" a species of bright blue birds. Derived from xihuitl "turquoise" and tototl "bird".
Xiuhxochitl f Nahuatl
Means "turquoise flower" in Nahuatl, from xihuitl "turquoise" and xōchitl "flower".
Xoch f Spanish
Diminutive of Xóchitl and Xochiquetzal.
Xochi f Mayan
Diminutive of Xochitl.
Xochiatlapal f & m Nahuatl
Means "flower petal", from Nahuatl xochitl "flower" and atlapalli "leaf, wing (of a bird)".
Xochihua m & f Nahuatl, Mexican
Means "flower-bearer, owner of flowers" in Nahuatl, figuratively "to bewitch women; seducer, seductress" or "effeminate man". Derived from xōchitl "flower" and the possessive suffix -hua.
Xochipepe m & f Nahuatl
Means "flower gatherer" in Nahuatl, from xochitl "flower" and pepena "to choose, to pick something".
Xochitlicue f Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "flower skirt" in Nahuatl, from xōchitl "flower" and icue "her skirt". This was the name of an Aztec goddess of fertility, life, death, and rebirth, and the mother of the twin gods Xochipilli and Xochiquetzal.
Xochitonal m & f Nahuatl, Aztec and Toltec Mythology
Derived from Nahuatl xōchitl "flower" and tonalli "day, sun, heat; fate, soul". This was also the name of a giant cayman said to reside on the path to the afterlife.
Xoco f Nahuatl
Means "youngest daughter, youngest sister" in Nahuatl. May alternately derive from xocotl "fruit" or xococ "sour".
Xocoyotl f Nahuatl
Means "youngest child" in Nahuatl.
Xoxopanxoco f Nahuatl
Means "springtime fruit, fruit of spring" in Nahuatl, derived from xoxopan "spring, green time" and xocotl "fruit".
Yacaton f & m Nahuatl
Possibly means "little nose" in Nahuatl, or a diminutive form of Yacatl.
Yadhira f Spanish
Variation of Yadira.
Yahel m & f Spanish
Variant of the Spanish name Yael, maybe influenced by Hebrew name Yahel.
Yaidelin f Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
Latin American name of uncertain meaning, used particularly in Cuba and Venezuela.
Yalitza f Mexican
Maybe a variant of Yelitza.
Yamell f Spanish (Mexican)
Its came from Persia but got changed to fit spanish
Yami f Spanish
Diminutive of Yamilet, Yamilex and similar names.
Yamile f Spanish (Latin American)
Likely a variant of Yamila.
Yamilex f American (Hispanic), Spanish (Latin American)
Variant of Yamila. This name briefly spiked in popularity for American girls in 1996 after the character Jamilex Jil appeared on the Venezuelan telenovela Como tú, ninguna (1994-1995).
Yanaina f Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American)
Variant of Janaína which has also seen some usage in Spanish-speaking countries.
Yanaisa f Spanish (Latin American, Modern)
A Latin-American spelling of Janaisa.
Yanara f Spanish (Latin American)
Of unknown origin and meaning.... [more]
Yanay f Quechua, Spanish
From Quechua yanay meaning "my beloved", from yana "lover" and -y, possesive suffix. It can also mean "my blackness" or figuratively "my dark-skinned girl", as yana means "black" in Quechua too.
Yanci f American (Hispanic, Modern, Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Possibly a short form of Anayansi or a feminine variant of Yancy.
Yanel f & m Spanish (Modern)
Possibly a Spanish version of Janelle or inspired by other names ending in -el.
Yaneli f Spanish (Modern)
Spanish form of Janelle, via Janellie.
Yanella f South American, Spanish (Latin American)
Possibly a variant of Gianella or Janella, mainly used in South America. Also compare Yanel, Yaneli and Yanelis.
Yanette f Picard, Spanish (Latin American)
Feminine diminutive of Yan 3, as well as a Hispanic variant of Janet. A known bearer was French poet Yanette Delétang-Tardif (1902-1976), who was born Anne Marie Paule Delétang in Picardy.
Yaocihuatl f & m Nahuatl
Means "war woman, warrior woman" in Nahuatl, from yaotl "combatant; war, battle" and cihuatl "woman".
Yaosca f Spanish (Latin American), Central American
From the name of a river in central Nicaragua, hence the heavy concentration of the name's usage in that country.
Yaoska f Spanish (Latin American), Central American
More commonly used variant of Yaosca.
Yaotlachinol m & f Nahuatl
Means "scorching of war" or "destruction of war" in Nahuatl.
Yaoxochitl f & m Nahuatl, Mexican
Means "enemy flower" or "war flower", from Nahuatl yaotl "enemy, combatant; war" and xochitl "flower". This can refer to a type of organised warfare, or to an actual flower, possibly the marigold.
Yaquelín f Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean)
Variant of Jacqueline in use in Latin America. It is especially popular in Cuba.
Yarel m & f Spanish (Modern)
Invented name, probably inspired by Jarell, Yara 2 and Yael... [more]
Yareni f Spanish (Mexican)
Meaning uncertain, possibly an elaborated form of Yara 1 or Yara 2. (Also compare Yareli and Yaretzi.) It coincides with the name of a place in Oaxaca, Mexico, which comes from Zapotec i'iya meaning "mountain" or "hill" and reni meaning "blood".
Yaris f Spanish (Latin American)
Invented name, likely inspired by Yara 2 and the popular suffix -is (cf. Odalis, Marlenis).
Yarisbel f Spanish (Latin American, Rare)
Combination of Yaris and the popular element -bel.
Yarisleth f Spanish (Latin American, Rare)
Elaboration of Yaris with the popular suffix -leth (cf. Yamileth, Yanisleth).
Yarithzel f Spanish (Mexican, Rare)
Variant of Yaritzel, which is a variant form of Yaritza (perhaps influenced by Itzel and Alitzel).
Yarley f & m Spanish (Latin American)
Perhaps a variant of Yarely. It coincides with an English surname which is a variant of Yearley.
Yasel m & f Spanish (Mexican)
Yasel was the name of a mexican warrior that helped lead the spanish people
Yasmín f Spanish
Variant of Yasmin.
Yatzari f Mexican, Purépecha (?), Central American
Possibly a variant of Yatziri. This is also an anagram of Yaritza.
Yatzi f Spanish (Mexican, Rare)
Invented name inspired by similar names like Yatziri and Yaretzi.
Yatziri f Spanish (Mexican)
Invented name inspired by similar names like Yaretzi and Yaritza.
Yavalis f Spanish (Latin American)
Feminine Spanish form of Jovilas.
Yaya f Spanish
Diminutive of Eladia or Claudia. This coincides with the Spanish word yaya meaning "granny, gran".
Yayauhqui m & f Aztec, Nahuatl
Means "dark (colour), swarthy" in Nahuatl.
Yazmín f Spanish
Variant of Yasmin.
Yazmina f Spanish
Variant of Yasmina.
Ydoya f Spanish
Variant of Idoya.
Yecatlahua m & f Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly derived from Nahuatl yecatl "fresh water" and tlahua "granting".
Yecla f Spanish (Rare)
From the Spanish city (region Murcia) with the same name.
Yedra f Spanish (Rare)
Directly taken from Spanish yedra, itself a variant of hiedra, "ivy".
Yeimy f & m Spanish (Latin American)
Spanish form of Jamie or Jaime 2.
Yeisi f Spanish (Latin American)
Spanish form of Jacey reflecting the English pronunciation.
Yelitza f Spanish (Mexican), South American
Possibly inspired by the Nahuatl word yelitzli meaning "being, essence." It has been in use in Mexico since at least the turn of the 20th-century.
Yemina f Hebrew, Spanish
A Hebrew name meaning "right hand". This name signifies strength.
Yenay f Spanish (Latin American), Spanish (Rare)
Unclear origin. It is alleged to mean "the one who loves", possibly in connection to Mandarin Chinese 仁愛 (Rén'ài) meaning "kindhearted" (making it the Spanish version of Jenai) or a variant spelling of Yanay.
Yeni f Spanish
Diminutive of Maria Eugenia.
Yenisei f Spanish (Latin American), American (Hispanic)
Unaccented variant (transcription) of Yeniséi.
Yéremi m & f Spanish (Modern, Rare)
Spanish form of Jeremy reflecting the English pronunciation.
Yerma f Theatre, Spanish (Rare)
The title character in a tragic play by the Spanish playwright and poet Federico García Lorca: Yerma (1934). Her name is the feminine form of the Spanish word yermo meaning "desert" or "barren".
Yessi f Spanish
Short form of Yéssica
Yetive f English (American, Rare), Spanish (Latin American, Rare), Literature
Coined by American writer George Barr McCutcheon for the character Princess Yetive in his 'Graustark' series, set in the fictional Eastern European country of Graustark: 'Graustark' (1901), 'Beverly of Graustark' (1904) and 'Truxton King' (1909)... [more]
Yeyetzi f & m Nahuatl, Mexican (Rare)
Probably means "beautiful, precious", ultimately derived from Nahuatl yectli "good, virtuous, just".
Ygnacia f Spanish
Variant of Ignacia.
Ygnés f Spanish (Archaic)
Archaic variant of Inés.
Yimi m & f Spanish (Latin American)
Spanish form of Jimmy.