Afro-American (Slavery-era) Submitted Names

These names were used by African slaves in the Americas.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Abba f Afro-American (Slavery-era)
Short form of Abena. This was used by early slaves in the American south.
Amoretta f American (Rare), Theatre, Afro-American (Slavery-era)
Latinate form of Amoret, from Edmund Spenser's epic poem The Faerie Queene (1590).
Anarcha f Afro-American (Slavery-era)
Perhaps based on the English word anarchy meaning "absence of government". A known bearer of this name was Anarcha Westcott, an Alabama slave woman who, in the latter 1840s, was subjected to years of surgical experimentation at the hands of gynecologist J. Marion Sims.
Benah f Afro-American (Slavery-era)
Short form of Gubena or Abena. This was used by early slaves in the American South - attested in the 1730s in South Carolina... [more]
Beneba f Afro-American (Slavery-era)
English corruption of Abena. This was used by early slaves in the American south. Attested in the 1730's in South Carolina.
Benkos m Central African, Manding, Afro-American (Slavery-era)
Benkos Biohó (died 1621), also known as Domingo Biohó, was said to have been born in either the Democratic Republic of Congo or Angola, where he was seized by the Portuguese slaver Pedro Gomez Reynel, sold to businessman Juan Palacios, and later, after transportation to what is now Colombia in South America, sold again to the Spaniard Alonso del Campo in 1596, in Cartagena de Indias... [more]
Box m Afro-American (Slavery-era, Rare)
Henry Box Brown (c. 1815 – June 15, 1897) was a 19th-century Virginia slave who escaped to freedom at the age of 33 by arranging to have himself mailed in a wooden crate in 1849 to abolitionists in Philadelphia, Pennsylvania.
Bubette f Afro-American (Slavery-era)
Maybe from the english world Bubbles and -ette. Or from Babette.
Calinette f Afro-American (Slavery-era)
Possibly derived from French câline, the feminine form of the adjective câlin "cuddly" (ultimately via Old French from Vulgar Latin *calina, which itself is from Latin calidus "warm").
Caron m Afro-American (Slavery-era)
Variant of both Charon and Chéron. It might, however, also be a transferred use of the surname.
Catin f French (Archaic), Afro-American (Slavery-era)
Originally a (now archaic) French diminutive of Catherine. While in Louisiana French catin also means "doll; mannequin, dummy", in European French catin means "harlot, slattern" (which is no doubt the reason this form of the name fell out of usage in France).
Choisi m Afro-American (Slavery-era)
Derived from French choisi, the past participle of choisir "to choose; (obsolete) to perceive, distinguish".
Cubbenah m Afro-American (Slavery-era)
English corruption of Kwabena. This was used by early slaves in the American south. Attested in the 1730's in South Carolina.
Cudjoe m Afro-American (Slavery-era)
Anglicized form of Kojo used by early slaves in the American South. It is attested in the 1730s in South Carolina. This name was borne by Cudjoe Lewis (c. 1840-1935), the last known survivor of the Atlantic slave trade between Africa and the United States.
Cuff m Afro-American (Slavery-era)
Anglicized form of Kofi. According to George Rippey Stewart in American Given Names (1979): 'It was a common name for a black during the slave period, but died out in the late 19th century.'
Cuffee m Afro-American (Slavery-era)
English variant of Kofi, a masculine African day name for the last week day Friday. ... [more]
Cupidon m Roman Mythology (Gallicized), Literature, French (African, Rare), Afro-American (Slavery-era)
French form of Cupid. It was mentioned in Marquis de Sade's novel 'The 120 Days of Sodom' (1785) as belonging to one of the male victims.
Denmark m English (American), Filipino, Afro-American (Slavery-era)
Derived from the name of the country of Denmark. This was borne by Denmark Vesey (c. 1767-1822), a freed slave. In Vesey's case, he was named for the state that ruled his birthplace, the Caribbean island of St... [more]
Dilcey f American (South, Archaic), Afro-American (Slavery-era)
Possibly a variant of Dulcie or Dilly. Margaret Mitchell used this name in her historical novel Gone with the Wind (1936), where it belongs to a slave on Scarlett O'Hara's plantation.
Dred m English (American), Afro-American (Slavery-era)
Short form of (feminine) Etheldred. Dred Scott (c. 1799-1858) was an African American slave who unsuccessfully sued for his and his family's freedom before the Supreme Court of the United States in the landmark case Dred Scott v. Sandford... [more]
Gognon m & f Afro-American (Slavery-era)
Transferred use of the surname Gognon.
Gubena f Afro-American (Slavery-era)
English corruption of Abena. This was used by early slaves in the American south. Attested in the 1730's in South Carolina.
Juba f African American, Afro-American (Slavery-era)
Anglicized form of Adjoa used by early slaves in the American South. It is attested in the 1730s in South Carolina.
Linah f English (American, Modern, Rare), Afro-American (Slavery-era)
Variant of Lina 2, possibly spelled this way to be pronounced "LIE-nə". This was the name of one of Harriet Tubman's sisters.
Lindor m Theatre, Afro-American (Slavery-era)
Of uncertain origin and meaning; theories include a corruption of Leander. This name first featured in medieval romances, often for lovelorn shepherds, later appearing in Jean-Baptiste Niels's ballet Les Romans (1736), Egidio Duni's opera Nina et Lindor (1761) and Mozart's Variation in E-flat Major on the romance "Je suis Lindor".
Magloire m & f French, Afro-American (Slavery-era)
French masculine and feminine form of Maglorius (see Maglorio).
Mimba f Afro-American (Slavery-era)
Form of Ama used by early slaves in the American South and Jamaica. This was given to girls born on Saturday.
Monimia f Theatre, Literature, Afro-American (Slavery-era)
Probably a Latinate form of Monime, first used by Thomas Otway for the title character in his tragic play The Orphan (1680). It was subsequently used by the Scottish author Tobias Smollett (also for an orphan character) in his novel The Adventures of Ferdinand Count Fathom (1753), and later by English poet and novelist Charlotte Smith for the heroine of her novel The Old Manor House (1793), which was a huge bestseller in the last decade of the 18th century... [more]
Mourning f English (Rare, Archaic), Afro-American (Slavery-era)
From the English word mourning meaning "grief". This was also used as a variant of Morning.... [more]
Olaudah m History, Igbo (Anglicized, ?), Afro-American (Slavery-era)
Possibly a form of the Igbo name Olaedo. This was borne by former slave, anti-slavery campaigner and autobiographer Olaudah Equiano (1745-1797), the son of a West African village chief.
Phibba f Afro-American (Slavery-era)
Form of Afua used by early slaves in the American South and Jamaica. This was given to girls born on Friday. It was sometimes Anglicized as Phoebe.
Quaco m Afro-American (Slavery-era)
Form of Kwaku used by early slaves in the American South and Jamaica. It was sometimes Anglicized as Jack.
Quao m Afro-American (Slavery-era)
Form of Yaw used by early slaves in the American South and Jamaica. This was the name of an 18th-century Jamaican rebel slave who co-led a community of formerly enslaved Africans called the Windward Maroons.
Quasheba f African American (Rare), Afro-American (Slavery-era), Jamaican Patois
Anglicized form of Kwasiba, which is the another form of Kwasi. This was used as an African American name during the slave period.
Quashie m Jamaican Patois, Afro-American (Slavery-era)
Derived from the Jamaican Patois word kwesiada meaning "Sunday", itself from the Akan name Kwasi.
Redoshi f Afro-American (Slavery-era)
Of uncertain origin. This was the name of the last known survivor of the Transatlantic slave trade, a woman from present-day Benin in West Africa who was kidnapped at about age 12, sold to American slavers and taken to Alabama in 1860... [more]
Rit f Afro-American (Slavery-era)
Diminutive of Harriet. A bearer of this nickname was Harriet Green Ross, the mother of Harriet Tubman.
Sabary m Afro-American (Slavery-era)
Likely a transferred use of the surname.
Sambo m Afro-American (Slavery-era)
'In its origin the name has no connection with Samuel. The meaning is uncertain, though similar words occur in several African languages, and the name itself was planted in American by African-born slaves.... [more]
Sans-Soucy m Afro-American (Slavery-era)
Derived from French sans-souci "carefree person".
Saturday m & f English (African), Afro-American (Slavery-era)
From the English word for the day of the week, which derives from Old English sæterdæġ, meaning "Saturn's day".
Thursday m & f English (African), Afro-American (Slavery-era)
From the name of the day of the week, which ultimately derives from Old English þunresdæg meaning literally "Thor's day". A known bearer of this name was Thursday October Christian (1790-1831), the first son of the HMS Bounty mutineer Fletcher Christian and his Tahitian wife Mauatua, who was born on a Thursday in October.
Yarrow m English (Rare), Afro-American (Slavery-era)
Transferred use of the surname Yarrow, and/or from the word for the flowering plant (Achillea millefolium).
Yiacinta f Afro-American (Slavery-era, Archaic)
Variant of Jacinta used in the 19th century.
Zip m Afro-American (Slavery-era)
English diminutive of Scipio.