AnarchafAfro-American (Slavery-era) Perhaps based on the English word anarchy meaning "absence of government". A known bearer of this name was Anarcha Westcott, an Alabama slave woman who, in the latter 1840s, was subjected to years of surgical experimentation at the hands of gynecologist J. Marion Sims.
BenebafAfro-American (Slavery-era) English corruption of Abena. This was used by early slaves in the American south. Attested in the 1730's in South Carolina.
BenkosmCentral African, Manding, Afro-American (Slavery-era) Benkos Biohó (died 1621), also known as Domingo Biohó, was said to have been born in either the Democratic Republic of Congo or Angola, where he was seized by the Portuguese slaver Pedro Gomez Reynel, sold to businessman Juan Palacios, and later, after transportation to what is now Colombia in South America, sold again to the Spaniard Alonso del Campo in 1596, in Cartagena de Indias... [more]
BoxmAfro-American (Slavery-era, Rare) Henry Box Brown (c. 1815 – June 15, 1897) was a 19th-century Virginia slave who escaped to freedom at the age of 33 by arranging to have himself mailed in a wooden crate in 1849 to abolitionists in Philadelphia, Pennsylvania.
CalinettefAfro-American (Slavery-era) Possibly derived from French câline, the feminine form of the adjective câlin "cuddly" (ultimately via Old French from Vulgar Latin *calina, which itself is from Latin calidus "warm").
CatinfFrench (Archaic), Afro-American (Slavery-era) Originally a (now archaic) French diminutive of Catherine. While in Louisiana French catin also means "doll; mannequin, dummy", in European French catin means "harlot, slattern" (which is no doubt the reason this form of the name fell out of usage in France).
CudjoemAfro-American (Slavery-era) Anglicized form of Kojo used by early slaves in the American South. It is attested in the 1730s in South Carolina. This name was borne by Cudjoe Lewis (c. 1840-1935), the last known survivor of the Atlantic slave trade between Africa and the United States.
CuffmAfro-American (Slavery-era) Anglicized form of Kofi. According to George Rippey Stewart in American Given Names (1979): 'It was a common name for a black during the slave period, but died out in the late 19th century.'
DenmarkmEnglish (American), Filipino, Afro-American (Slavery-era) Derived from the name of the country of Denmark. This was borne by Denmark Vesey (c. 1767-1822), a freed slave. In Vesey's case, he was named for the state that ruled his birthplace, the Caribbean island of St... [more]
DredmEnglish (American), Afro-American (Slavery-era) Short form of (feminine) Etheldred. Dred Scott (c. 1799-1858) was an African American slave who unsuccessfully sued for his and his family's freedom before the Supreme Court of the United States in the landmark case Dred Scott v. Sandford... [more]
GubenafAfro-American (Slavery-era) English corruption of Abena. This was used by early slaves in the American south. Attested in the 1730's in South Carolina.
LindormTheatre, Afro-American (Slavery-era) Of uncertain origin and meaning; theories include a corruption of Leander. This name first featured in medieval romances, often for lovelorn shepherds, later appearing in Jean-Baptiste Niels's ballet Les Romans (1736), Egidio Duni's opera Nina et Lindor (1761) and Mozart's Variation in E-flat Major on the romance "Je suis Lindor".
MonimiafTheatre, Literature, Afro-American (Slavery-era) Probably a Latinate form of Monime, first used by Thomas Otway for the title character in his tragic play The Orphan (1680). It was subsequently used by the Scottish author Tobias Smollett (also for an orphan character) in his novel The Adventures of Ferdinand Count Fathom (1753), and later by English poet and novelist Charlotte Smith for the heroine of her novel The Old Manor House (1793), which was a huge bestseller in the last decade of the 18th century... [more]
PhibbafAfro-American (Slavery-era) Form of Afua used by early slaves in the American South and Jamaica. This was given to girls born on Friday. It was sometimes Anglicized as Phoebe.
QuaomAfro-American (Slavery-era) Form of Yaw used by early slaves in the American South and Jamaica. This was the name of an 18th-century Jamaican rebel slave who co-led a community of formerly enslaved Africans called the Windward Maroons.
RedoshifAfro-American (Slavery-era) Of uncertain origin. This was the name of the last known survivor of the Transatlantic slave trade, a woman from present-day Benin in West Africa who was kidnapped at about age 12, sold to American slavers and taken to Alabama in 1860... [more]
SambomAfro-American (Slavery-era) 'In its origin the name has no connection with Samuel. The meaning is uncertain, though similar words occur in several African languages, and the name itself was planted in American by African-born slaves.... [more]
Thursdaym & fEnglish (African), Afro-American (Slavery-era) From the name of the day of the week, which ultimately derives from Old English þunresdæg meaning literally "Thor's day". A known bearer of this name was Thursday October Christian (1790-1831), the first son of the HMS Bounty mutineer Fletcher Christian and his Tahitian wife Mauatua, who was born on a Thursday in October.