Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
JornetmJudeo-Anglo-Norman Derived from Old French jor, jorn "day", ultimately from Latin diurnum (tempus), from the neuter of the adjective diurnus "of the day".
JornetafJudeo-Anglo-Norman Derived from Old French jor, jorn "day", ultimately from Latin diurnum (tempus), from the neuter of the adjective diurnus "of the day" (compare Journa).
JoromKurdish Derived from Kurdish jor meaning "high, tall".
JǫrðfOld Norse, Norse Mythology Derived from Old Norse jǫrð meaning "earth". In Norse mythology, Jǫrð was the goddess of the earth and the mother of Þórr (see Thor). Other names for her included Hlóðyn and Fjǫrgyn.
JorulfmNorwegian (Rare) Variant of Joralf, but with the second element from the Old Norse byname Úlfr meaning "wolf".
Jørundf & mNorwegian Previously a dialectal variant of Jorunn, though more recently it has been given to boys, being the modern form of Jǫrundr, an Old Norse masculine name of uncertain meaning... [more]
JorūnėfLithuanian The name Jorūnė is a derivative of the Lithuanian word jorė, which means "greenery, spring greenery". In ancient Lithuanian mythology, Joris was the god of spring and the watchman of the earth.
JosebefBasque Coined by Sabino Arana Goiri and Koldo Elizalde as a Basque equivalent of Josefa and Josèphe.
JosebethfBiblical From the Hebrew name יְהוֹשֶׁבַע (Yehosheva') meaning "Yahweh is an oath". In the Old Testament she is the daughter of King Jehoram of Judah. With her husband Jehoiada she rescued the future king Joash, her nephew, from a purge... [more]
JosemaríamSpanish (Rare) Variant of José María. Josemaría Escrivá was a Spanish Catholic priest who founded the religious institution Opus Dei. He is considered a saint by the Catholic Church.
JosephtefFrench (Quebec, Archaic) Older French feminine form of Joseph, used especially in Québec, Canada. One notable bearer was Marie-Josephte Corriveau (1733-1763), a Québécois murderess who subsequently became a popular folk heroine.
JoshameemPopular Culture It is the first name of the character of Joshamee Gibbs in the Pirates of the Caribbean films. Made up by the creators of those films, his name is probably a play on the phrase "You're joshing me!".
JoshaviahmBiblical The name is comprised of two parts. The first, ישה (yshh), is of uncertain etymology. Some say it may mean "to support" or "to assist". The second part, יה (Yah), is an abbreviated form of Yahweh... [more]
JoshibiahmBiblical From the Hebrew name Yoshibyah meaning "Yahweh Lets Sit, Yahweh Causes to Peacefully Dwell" derived from יָשַׁב (yashab) "to sit, dwell" and יָהּ (yah) a shortened form of Yahweh, the name of God.
JoshtonmObscure (Modern) Elaboration of Josh with the popular name suffix -ton. Joshton was given to 5 boys in 2012 according to the SSA.
JoshuafJapanese From Japanese 丈 (jo) meaning "height", 樹 (shu) meaning "tree; plant" combined with 也 (a) meaning "also". Other kanji combinations are possible. Usage of this name is, most likely, influenced by the name Joshua.
JosilinafSpanish (Latin American) Most common among the Hispanic / Latino populations. Name originated from two separate names “Josi” “Lina” , “Jose” “Lina”, and “Joce” “Lina”.
Josjem & fDutch, West Frisian When borne by a female person, this name is a good example of how one can turn a very masculine name (Jos) into a feminine name by simply adding the diminutive suffix je to the original name... [more]
Joskem & fDutch, Flemish, Limburgish When borne by a female person, this name is a good example of how one can turn a very masculine name (Jos) into a feminine name by simply adding the diminutive suffix -ke to the original name... [more]
JosmarmPortuguese (Brazilian) Contraction of JoséMaria, a compound name traditionally given in honour of the parents of Jesus. However, the initial syllable can also be taken from Josué; in such cases it is often formed from the names of the bearer's parents (i.e., Josué and Maria).
JosuahmEnglish (Rare, ?) Variant of Joshua used by the English poet Josuah Sylvester (1563-1618) who translated a scriptual epic written by Guillaume de Salluste du Bartas (1544-1590) into English heroic couplets.