Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which an editor of the name is Frollein Gladys.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Jonni m Romansh
Diminutive of Jon 1.
Jonnica f English (American, Modern, Rare)
Possibly a variant of Jennica influenced by Joni 1 or a variant of Jonica.
Jono m English
Diminutive of Jonathan.
Jonte m & f African American (Modern)
Formed from Jon 2 and the common phonetic suffix tay, probably modelled on Donte.
Jonte m German, Swedish
German diminutive of Johann and Swedish diminutive of names starting with Jon-, such as Jon 1 and Jonatan.
Jónvá f Faroese
Variant of Jónveig.
Jónveig f Faroese
Combination of Jón and the Old Norse name element veig "power; strength".
Jónvør f Faroese
Combination of Jón and the Old Norse name element vár "spring (the season); woman (in a poetic context); truth".
Jony f Manx
Variant of Joney. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Judith.
Jool m Manx
Variant of Jole. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Julius.
Joon m Vilamovian
Vilamovian form of John.
Jooske f Dutch
Feminine form of Joos.
Joossine f Medieval Flemish
Early feminine form of Joos.
Joostina f Dutch (Rare)
Feminine form of Joost.
Joosua m Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of Joshua.
Jop m Kashubian
Diminutive of Józef.
Jopie m & f Dutch (Rare), Afrikaans
Diminutive of Joop for men and of the related name Johanna for women.
Joracy m Tupi (Rare), Brazilian (Rare)
Variant of Joraci. This name was borne by Joracy Camargo (1898-1973), a Brazilian journalist and playwright.
Jorane f French (Quebec, Rare), Haitian Creole
This name is borne by French-Canadian singer and cellist Jorane Pelletier (1975-), who was born Johanne Pelletier.
Jorão m Portuguese (Rare)
Portuguese form of Joram.
Jord m Breton
Breton form of George.
Jordána f Hungarian
Hungarian form of Jordana.
Jordânia f Portuguese (Brazilian)
From Jordânia, the Portuguese form of the Middle East country Jordan, used as a feminine name.
Jordanka f Bulgarian
Variant transcription of Йорданка (see Yordanka).
Jordann m French
Variant of Jordan.
Jorden m & f Dutch, English (Modern)
English variant of Jordan and Dutch variant of Jordaan. The name is borne by Jorden van Foreest (b. 1999), a chess grandmaster who became the Dutch Chess Champion in 2016... [more]
Jordena f Dutch (Rare)
Feminine form of Jorden.
Jordeta f Gascon
Feminine form of Jòrdi.
Jòrdi m Gascon, Lengadocian
Gascon and Languedocian form of George.
Jordina f Catalan
Feminine form of Jordi.
Jordis f German (Rare), Norwegian (Archaic)
German variant of Jördis and Norwegian variant of Hjørdis as well as a Norwegian combination of the name element jor, derived from either Old Norse jǫfurr "chief, king" or jǫfur-r "wild boar" (which later became a poetic word for "chief, king"), and the name element dis, derived from either Old Norse dís "female deity; woman, lady" or dis "wise woman, seeress; woman, virgin".
Jordy m English
Variant of Geordie.
Jordy m Dutch, French (Modern, Rare)
Dutch variant of Jordi as well as a French borrowing of this name. This is the more common spelling in the Netherlands.
Jore m Norman
Cotentinais Norman form of George.
Jorė f Lithuanian
Feminine form of Joris, coinciding with the name of a Romuva festival of spring.
Joren f Norwegian (Archaic)
Dialectal variant of Jorunn found in Rogaland.
Jores m Norman
Cotentinais Norman variant of Jore.
Jorg m Silesian
Silesian form of George.
Jòrge m Provençal
Provençal form of George.
Jorgelina f Spanish (Latin American)
Feminine form of Jorge, used especially in Argentina.
Jorges m Picard
Picard form of Georges.
Jòrgi m Provençal
Provençal form of George.
Jorgieta f Provençal
Feminine form of Jòrgi.
Jorgina f Catalan, Provençal
Provençal feminine form of Jòrgi.
Jorgina f English (Rare), Portuguese, Spanish
Variant of Georgina. This name is borne by English actress Jorgie Porter (1987-), who was born Jorgina Alexandra Porter.
Jorguś m Silesian
Diminutive of Jorg.
Jòri m Lengadocian
Languedocien form of George.
Jöri m Romansh
Romansh form of George.
Jori m Finnish, Cornish
Finnish form of George and Cornish variant of Jory.
Joria f Italian
Variant of Ioria and feminine form of Jorio and Iorio.
Jorian m Dutch
Combination of Jori and a name ending with -an or -ian, like Johan and Fabian.
Joric m Dutch (Rare), French (Modern), Flemish (Rare), French (Belgian, Rare)
Dutch variant of Jorick as well as a French borrowing of this name.
Jorick m Dutch
Variant of Yorick.
Jorid f Norwegian
Younger form of Jóríðr.
Jorik m Dutch
Variant of Yorick.
Jorika f Dutch (Rare), Afrikaans
Feminine form of Jorik.
Jorin m Low German, North Frisian, Dutch
Dutch, Low German and North Frisian name derived from both Georg and Gregor.
Jorita f Dutch (Rare)
Feminine form of Joris.
Joritz m Basque
Derived from Basque jori "rich; abundant".
Jorj m Breton
Variant of Jord.
Jorje m Medieval Galician
Medieval Galician variant of Xurxo.
Jork m West Frisian (Rare)
Originally a short form of names containing the element ever- such as Everhard.
Jorneta f Judeo-Anglo-Norman
Derived from Old French jor, jorn "day", ultimately from Latin diurnum (tempus), from the neuter of the adjective diurnus "of the day" (compare Journa).
Jorrik m Dutch
Variant of Jorik.
Jórun f Faroese
Faroese cognate of Jorun.
Jórunn f Old Norse, Icelandic, Faroese
Old Norse variant as well as the Icelandic and Faroese form of Iórunn.
Jørunn f Norwegian
Dialectal variant of Jorunn used in the Troms region.
Jorzi m Sardinian
Sardinian form of George.
Jos m Romansh
Variant of Josch.
Josabeth f Swedish (Rare)
Swedish corruption of Jochebed as well as a combination of Josefine and Elisabeth.
Joscheba f Biblical German, German (Swiss, Modern, Rare)
Current German form of the Biblical name Jehosheba.
José' m Norman
Norman form of Joseph.
Joseba f German (Rare), Biblical German (Archaic)
German form of the Biblical name Jehosheba used in the Luther Bible before 1984.
Josebe f Basque
Coined by Sabino Arana Goiri and Koldo Elizalde as a Basque equivalent of Josefa and Josèphe.
Josebiñe f Basque (Rare)
Coined by Sabino Arana Goiri and Koldo Elizalde as a Basque equivalent of Josefina and Joséphine.
Josee m Manx
Manx form of Joseph.
Josee f Obscure
Variant of Josie influenced by French Josée (See also Aimee). It's given to 38 girls born in the USA in 1998.
Joséf m Picard
Picard from of Joseph.
Joseff m Welsh
Welsh form of Joseph.
Jósefína f Icelandic
Icelandic form of Josefina.
Joseline f French, French (Belgian), Flemish, Dutch (Antillean)
Diminutive of Josée, via masculine Joselin (which itself is an old diminutive of masculine José (a French diminutive of Joseph, not to be confused with the Spanish name)).
Joseline f English
Variant of Jocelyn.
Josèpa f Gascon
Feminine form of Josèp.
Josepin m Occitan, Judeo-Anglo-Norman
Occitan variant of Jausepin and Judeo-Anglo-Norman diminutive of Joseph.
Josepina f Gascon, Filipino
Gascon and Filipino form of Josephine.
Joset m Lengadocian
Languedocian form of French José.
Joseta f Gascon
Gascon form of Josette.
Josetxu m Basque
Diminutive of Joseba.
Joshana f Indian (Rare)
Derived from Sanskrit जोषण (jośana) meaning "approval, satisfaction, liking".
Joshlyn f English (Modern, Rare)
Possibly a feminization of Josh by way of combining it with the popular name suffix -lyn.
Joshton m Obscure (Modern)
Elaboration of Josh with the popular name suffix -ton. Joshton was given to 5 boys in 2012 according to the SSA.
Josiana f Portuguese (Brazilian), Lengadocian
Portuguese and Languedocian form of Josiane.
Josienne f Maltese
Variant of Josiane.
Josiephine f American (Rare, Archaic), Filipino
Variant of Josephine, incorporating the diminutive Josie.
Josifs m Latvian
Latvian borrowing of Iosif.
Josimar m Portuguese (Brazilian), Portuguese (African), Spanish (Latin American)
Variant of Josmar. A famous bearer of this name is Brazilian soccer player Josimar Higino Pereira, who popularized "Josimar" as an independent name.
Josivini f Fijian
Fijian form of Josephine.
Josmar m Portuguese (Brazilian)
Contraction of José Maria, a compound name traditionally given in honour of the parents of Jesus. However, the initial syllable can also be taken from Josué; in such cases it is often formed from the names of the bearer's parents (i.e., Josué and Maria).
Jospin m French (African)
Archaic northern French diminutive of Josse.
Jossif m Estonian (Archaic)
Estonian transcription of Russian Иосиф (see Iosif).
Jossifa f Bulgarian (Rare)
Feminine form of Yosif.
Jossué m Biblical French
Variant of Josué used in some translations of the Bible.
Josua m German, Afrikaans, Swedish, Romansh
German, Afrikaans, Romansh and Swedish form of Joshua.
Josué m Jèrriais
Jèrriais form of both Joshua and Joseph.
Josuè m Catalan
Catalan form of Joshua.
Josuel m Spanish (Latin American), Portuguese (Brazilian)
Combination of José or Josué with any name ending in -uel, such as Manuel and Miguel... [more]
Josy f Various
Variant of Josie.
Josy m Luxembourgish
Short form of Joseph.
Jotão m Portuguese (Rare)
Portuguese form of Yotam (see Jotham).
Jouaie f Jèrriais (Modern)
Derived from Jèrriais jouaie "joy". This is a newly coined name, intended as a Jèrriais equivalent of the English name Joy.
Joujou f American (Rare)
Means, "little toy" in French and is used as a pet name.
Jourdaine f French (Archaic)
French form of Jordana. Traditionally, this name was given to girls baptized with the water of the river Jordan.
Jourdin m French (African)
Transferred use of the surname Jourdin.
Jourdine f American (Rare)
Transferred use of the surname Jourdine.
Journa f Judeo-Anglo-Norman
Derived from Norman jour "day", ultimately from Latin diurnum (tempus) (from the neuter of the adjective diurnus "of the day") via Old French jor, jorn.
Jována f Hungarian
Hungarian borrowing of Jovana.
Jovana f Portuguese (Brazilian)
Brazilian Portuguese borrowing of Giovanna.
Jovanna f Sicilian
Sicilian variant of Giovanna.
Jovaras m Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun jovaras, which refers to several types of tree, namely: the black poplar, the common hornbeam and the sycamore.
Jovina f Faroese, Icelandic (Modern, Rare)
Faroese short form of Josefina. In some modern cases, this name might also be related to the masculine name Jóvin.
Jovina f Catalan (Rare)
Feminine form of Jovino.
Joviniano m Portuguese
Portuguese form of Jovinian.
Jovis m Scots
Scots diminutive of Joseph.
Jovonna f American (Modern, Rare)
Possibly a phonetic respelling of Giovanna.
Jóvør f Faroese
Combination of the Old Norse name elements jór "horse" and vár "spring (the season); woman (in a poetic context); truth".
Jowalis m German (East Prussian, Rare)
East Prussian German form of Yuval, recorded in the mid-1800s.
Jowanna f English (American, Modern, Rare)
Variant of Juana, reflecting the Spanish pronunciation.
Jowinian m Polish
Polish form of Jovinianus.
Jowlia f Scots
Scots form of Julia. Jowlia Mannering is a character in Sir Walter Scott's 'Guy Mannering, Or, The Astrologer'.
Joxe m Basque
Basque form of Joseph adapted from Spanish José.
Joya f English (American, Modern, Rare), Dutch (Modern, Rare)
Elaborated form of Joy. The name coincides with the Spanish word joya "jewel, gem".
Joyelle f English
Elaboration of Joy using the popular name suffix elle, possibly influenced by Joelle. In 1975, it was used for a newborn baby on the American soap opera How to Survive a Marriage.
Joyeuse f French (African)
Direct adoption of the adjective joyeuse, the feminine form of the adjective joyeux, "joyful".
Joža f Slovene
Short form of Jožefa.
Jozafata f Polish (Archaic)
Feminine form of Jozafat.
Jozeb m Breton
Breton form of Joseph, used to refer to the Biblical figure.
Józefek m Polish
Diminutive of Józef.
Jožefina f Slovene
Slovene form of Josephine.
Józek m Polish
Diminutive of Józef.
Józia f Polish
Diminutive of Józefa.
Józiek m Polish
Diminutive of Józef.
Józik m Polish
Diminutive of Józef.
Józio m Polish
Diminutive of Józef.
Józk m Kashubian
Diminutive of Józef.
Józka f Polish
Diminutive of Józefa.
Jožka f Slovene
Originally a diminutive of Jožefa via Joža, used as a given name in its own right.
Jóźko m Polish
Diminutive of Józef.
Jozsa f Banat Swabian
Banatswabian borrowing of Józsa.
Jozsef m Banat Swabian
Banatswabian borrowing of József.
Józsiás m Hungarian
Hungarian form of Josias.
Józsué m Biblical Hungarian
Hungarian form of Joshua.
Jozue m Czech (Rare), Slovak
Czech and Slovak form of Joshua, used to refer to the Biblical figure.
Józuś m Polish
Diminutive of Józef.
Józwa m Polish
Diminutive of Józef.
Jrue m & f Obscure
Variant of Drew.
Juanna f Sardinian
Variant of Giuanna.
Juànne m Sardinian
Variant of Juanne.
Juannedda f Sardinian
Diminutive of Juanna.
Juanni m Sicilian
Variant of Giuanni.
Juanse m Spanish (Latin American)
Contraction of Juan Sebastián, which is a combination of Juan 1 and Sebastián.
Jubanne m Sardinian
Nuorese form of John.
Jubelina f Dutch (Modern, Rare)
A made-up name, possibly derived from the Dutch word jubelen "to rejoice".
Jubilee f English (Modern), Popular Culture
From the English word jubilee meaning "season of rejoicing", which is derived from Hebrew יוֹבֵל (yovel) "ram, ram's horn; a jubilee year: a year of rest, prescribed by the Jewish Bible to occur each fiftieth year, after seven cycles of seven years; a period of celebration or rejoicing" (via Late Latin iubilaeus and Greek ἰώβηλος (iobelos))... [more]
Juca f & m Portuguese
Diminutive of Joana and João.
Jucélia f Portuguese (Brazilian)
Of uncertain origin and meaning. Theories include a contraction of José and Célia, a variant of Jucelina and a variant of Lucélia.
Juchim m Ukrainian (Rare)
Ukrainian form of Joachim.
Juci f Hungarian
Diminutive of Judit and Júlia.
Júda m Biblical Hungarian
Hungarian form of Judah.
Juda m Biblical
Czech, French, and Polish form of Judas via Judah.
Júdás m Biblical Hungarian
Hungarian form of Judas.
Judea f English, Judeo-Catalan, Judeo-Anglo-Norman, Judeo-French
Derived from Yehudah. This is a biblical place name, as well as the modern-day name for the mountanous area in the southern part of the land of Israel.
Judene f English (Rare)
Elaboration of Jude 2.
Judene f Basque (Modern, Rare)
Coined by Sabino Arana Goiri and Koldo Elizalde as a Basque form of Juliana.
Judetta f Judeo-Anglo-Norman
Latinized form of Judith.
Judeua f Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Older Judeo-Catalan form of Judea.
Judicaëlle f Breton, French
Feminine form of Judicaël.
Judis f Yiddish
Variant of Judys.
Júdit f Icelandic
Icelandic form of Judith.