Judeo-Provençal Submitted Names

Judeo-Provençal names were used by Jews in southern France. See also about Jewish names.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Alacer m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal form of Eliezer.
Aliazar m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal form of Eleazar.
Astruc m Judeo-Spanish, Judeo-Provençal, Medieval Jewish, Judeo-Catalan
Derived from Provençal astruc "lucky", ultimately from Greek aster "star" and thus having the extended meaning of "born under a good star".... [more]
Astruga f Judeo-Catalan, Judeo-Spanish, Judeo-Provençal, Medieval Jewish
Feminine form of Astruc. This name was also used as a Judeo-Spanish translation of Mazal.
Avigdor אביגדור m Hebrew (Rare), Judeo-Provençal
In the Bible, the name Avigdor was one of the 6 names of Moses mention in Midrash. In modern times, this name is used as a Hebrew form of Victor.
Bendig m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal form of Benedict.
Benedic m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal form of Benedict.
Bonafilia f Jewish, Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Provençal (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Derived from Latin bona, the feminine form of the adjective bonus, "good; kind; noble" and filia "daughter".... [more]
Bonastruc m Judeo-Spanish (Archaic), Judeo-Provençal (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Combination of bono "good" and Astruc. This name was used as a translation of Gad and Mazal Tov.
Bondia m Judeo-Catalan (Archaic), Judeo-Provençal
Derived from Catalan bon "good" and Franco-Provençal bon "good; right" and Catalan and Old Occitan dia "day".
Bonet m Aragonese, Judeo-Provençal, Judeo-Catalan
Aragonese and Judeo-Provençal form of Bonitus.
Bongoron m Judeo-Provençal
Provençal for "Good day", a translated variant of the Hebrew name "Yom-tob" or Yom-tov of the same meaning. See also the French "bonjour" and Italian "buongiorno"... [more]
Bonjuif m Judeo-Provençal
Derived from Old Occitan bon "good" and Middle French juif "Jew".
Carecausa m Judeo-Provençal (Archaic), Medieval Jewish
Derived from Old Occitan cara (a variant of chera) "dear; expensive" and causa "thing" with the intended meaning of "beloved person".
Chera f Judeo-Provençal, Judeo-Spanish, Judeo-Anglo-Norman
Derived from Old French chere, the feminine form of the adjective cher, chier "dear, dearest; expensive; costly; important, noteworthy" as well as a short form of Anchera.
Cresques m Judeo-Provençal (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Derived from the Catalan adjective creixent "growing", ultimately from the verb créixer “to grow”, this name is a cognate of Crescens. In medieval Occitania, it was used to translate Tzemach.
Deulocresca f Judeo-Provençal (Archaic), Medieval Jewish
Medieval Judeo-Provençal feminine form of Deulecresse.
Deulosal m Judeo-Provençal (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Means "God save him". It appears to have been used as a translation of Isaiah.
Dolza f Medieval Jewish, Jewish (Archaic), Gascon, Judeo-Provençal
Variant of Dolça. It was recorded in what is modern-day Germany from the 12th century onwards.
Dulcieta f Judeo-Provençal
Derived from Latin dulcis "sweet; (figuratively, of persons) friendly, charming, kind, dear, pleasant, agreeable" combined with a diminutive suffix.
Dulsona f Judeo-Provençal
Derived from Latin dulcis "sweet; (figuratively, of persons) friendly, charming, kind, dear, pleasant, agreeable" combined with a diminutive suffix.
Fagim m Judeo-Provençal (Archaic), Judeo-Catalan (Archaic), Medieval Jewish
Possibly a Judeo-Catalan or Judeo-Provençal vernacular form of Hayyim, reflecting the local pronunciation in medieval Occitania.
Gerson m Catalan (Rare), Portuguese (Brazilian), Portuguese (African), Judeo-Provençal
Catalan and Judeo-Provençal form of Gershon and African and Brazilian Portuguese variant of Gérson.
Jaziquet m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal variant of Isaac.
Kalonymus קלונימוס m Late Greek (Latinized), Jewish, Judeo-Provençal (Archaic)
Errant latinization (or just a semi-latinization) of the Greek given name Kalonymos. The proper and full latinization of the name is Calonymus.
Mazalta f Jewish, Judeo-Provençal (Rare), Judeo-Spanish
Most likely derived from the Hebrew expression mazal tov "good fortune".
Mordecaix m Judeo-Provençal (Archaic), Medieval Jewish
Medieval Judeo-Provençal variant of Mordechai.
Mossé m Judeo-Catalan, Judeo-Provençal
Catalan and Provençal form of Moses.
Reina f Judeo-Catalan, Judeo-Provençal, Judeo-Spanish, Manx
Judeo-Catalan, Judeo-Provençal, Judeo-Spanish and Manx cognate of Regina. As a Judeo-Catalan, Judeo-Provençal and Judeo-Spanish name, it was used as an equivalent of Ceti and a translation of Malka in the Middle Ages.
Saconet m Judeo-Provençal
Judeo-Provençal variant of Isaac.