This is a list of submitted names in which the language is Slavic.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Mal m Ukrainian, Medieval UkrainianDerived from contracted form adjective mal (мал), which means "little, small". It could have been as well used as a diminutive of a dithematic name, such as
Małomir... [
more]
Malanka f UkrainianUkrainian folk form of
Melanie. Malanka or Generous Eve is also a folk holiday celebrated on 13 January, which is St. Melania's day.
Malekaya f RussianThis name is The Grand Duchess Anastasia Nikolaevna Romanov's childhood nickname.
Malinka f RussianDerived from the Russian word "malina" meaning "raspberry."
Małogost m PolishDerived from Polish
mało or
mały "small, little, insignificant" (which is derived from Proto-Slavic
malъ "small") combined with Slavic
gost "guest".
Małomir m Medieval PolishDerived from Polish
mało or
mały "small, little, insignificant" (which is derived from Proto-Slavic
malъ "small") combined with Slavic
mir "peace".
Malyk m UkrainianIs a combination of
Mal 3 with diminutive suffix
-yk, or could have been derived directly from adjective malyi (малий) - "little, small"... [
more]
Mamant m RussianRussian form of
Mammes. A notable bearer was Mamont Dalski (Neyolov), a theatrical actor and revolutionary. ... [
more]
Mamika f & m Georgian (Rare), Russian (Archaic)In both Georgia and Russia, the use of this name probably started in honour of the 4th-century female martyr Mamika (also known as Kamika), who is venerated in the Eastern Orthodox Church. She was one of the 26 Gothic Christians who were martyred under king Athanaric... [
more]
Manomir m Medieval PolishDerived from Old Church Slavonic
mamiti "to deceive, to beguile, to entice" (compare Sudovian
manit "to seduce, to entice", Russian
manitj "to entice, to tempt" and modern Polish
mamić "to lure, to entice") and Slavic
mir "peace".
Maňuška f SlovakSlovak diminutive of
Mária and perhaps also of
Emanuela. Interestingly,
maňuška is also a legitimate word in the Slovak language, where it means "puppet".
Mářa f CzechDiminutive of
Marie, not used as a given name in its own right.
Marhata f SorbianSorbian form of
Margaret. Marhata Cyžec-Korjeńkowa was a Sorbian teacher, composer and artist.
Marieta f Spanish (Rare), Romanian (Rare), Bulgarian, Armenian, Afrikaans, Polish (Rare), Latvian (Rare), Slovene, Croatian, Lengadocian, Provençal, Gascon, Portuguese, Greek, AlbanianCognate of
Marietta.
Marinochka f RussianDiminutive of
Marina. Short forms of Marina are traditionally not used, but in the modern day, they can be.
Maroš m SlovakOriginally a diminutive of
Martin, now used as a given name in its own right.
Marsela f Albanian, CroatianFeminine form of
Marsel. Albanian folk etymology likes to derive this name from Albanian
mars "(the month of) March", popularly interpreted to mean "March child; born in March".
Mart f & m Mongolian, RussianMeans "March (month)" in Russian. This is primarily a feminine name in Mongolia, and a masculine name in Russia.
Marut m Polish (Archaic)Of Persian origin, meaning "God's messenger". It was borne by Saint Marutas of Mesopotamia.
Marysienka f Polish (Rare)Marysienka, short name of Mary Casimire Louise, queen of poland. It’s also the name of a polish village.
Mashka f RussianPet form of
Mariya or
Marya, variant of
Masha. Nickname of Grand Duchess Maria Nikolaevna Romanova of Russia(1899-1918) who was executed along with the rest of the Romanov family in July 1918.
Masław m PolishPolish masculine name, composed of members Ma- "a little" or Mano - "deceive" and Fame "fame".
Maya f Soviet, Russian (Rare)From Russian
май (may), meaning "May". It was used by communist parents wanting to reject traditional names as a reference to International Worker's Day on May 1st. The name is written as Maya (Мая) because it is feminine.
Męcimir m PolishThere are two possible explanations for the meaning of the first element of this name. The first explanation is that it is derived from Proto-Slavic
měšati "to mix, to stir" (compare Croatian
miješati, Slovak
miešať and modern Polish
mącić and
mieszać, all of which mean "to mix, to stir")... [
more]
Medard m Dutch (Rare), German (Rare), Polish, Slovak, Slovene, Lengadocian, Provençal, GasconDutch, German, Occitan, Polish, Slovak and Slovene form of
Medardus.