Caribbean Submitted Names

Caribbean names are used on the islands of the Caribbean Sea.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Moesha f Popular Culture, African American (Modern), Jamaican Patois, Antillean Creole, South African
Invented name. It was used for the title character of the American television show Moesha (1996-2001), played by singer Brandy.
Moune f Haitian Creole (Rare), Literature (Rare)
Ti Moune is the protagonist in the musical ONCE ON THIS ISLAND.
Moyiz m Haitian Creole
Haitian Creole form of Moses.
Mylove f Obscure, Haitian Creole
From the English phrase my love. Also compare Miamor.
Myrtho f Haitian Creole
Form of Myrto used by the French writer Gérard de Nerval in his poem Myrtho (1854).
Nadege f Provençal, Haitian Creole
Provençal and Haitian form of Nadezhda (via Nadège).
Naiovy f American (Hispanic, Modern, Rare), Spanish (Caribbean, Modern, Rare)
Meaning uncertain, perhaps an altered form of Nairoby. This name was used by Puerto Rican singer Ivy Queen (real name Martha Ivelisse Pesante Rodríguez) for her daughter born 2013.
Natoya f African American, Jamaican Patois, English Creole
Possibly an invented name blending the popular phonetic prefix na and the name LaToya. It can be spelled Natoya or with a capitalized third letter as NaToya... [more]
Nerlande f Haitian Creole
Haitian word for "Netherlands".
Nesta m Caribbean
The name is a Jamaican Patois form of Nestor.... [more]
Nixzaliz f American (Hispanic, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
Elaboration of Nixza using the popular name suffix liz (from Elizabeth or a related name).
Noelvis f & m Spanish (Latin American), Spanish (Caribbean)
Combination of Noel (or its derivations), the infix -el-, stemming from names like Elvia, and the suffix -is (or Elvis).
Norville m Popular Culture, English (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Transferred use of the surname Norville. The character Shaggy, of Scooby-Doo fame, bears this name.
Nyoka f Popular Culture, African American, Jamaican Patois
The name of a character from two 15-part movie serials in the early 1940s: Jungle Girl (1941) and Perils of Nyoka (1942). The serials were based on the novel Jungle Girl (1932) by Edgar Rice Burroughs, in which the titular character was named Fou-tan... [more]
Nyvia f Spanish (Caribbean)
Variant of Nivea, spelled the Spanish way, which means "Snow-White".
Odeyshka f Spanish (Caribbean)
It is of Puerto Rican origin. Not much is known about the meaning.
Odilien m French (Rare), French (African, Rare), French (Caribbean, Rare)
Probably a combination of Odile or Odilon with a given name that ends in -ien, such as Lucien and Sébastien.
Odrisamer m Spanish (Caribbean, Rare), Obscure
Borne by Odrisamer Despaigne (1987-), a Cuban baseball player.
Oku m Jamaican Patois
From the Igbo word ọku "fire".... [more]
Olguine f Haitian Creole
Possibly formed from Olga and the French feminine diminutive suffix -ine.
Olivert m Icelandic (Modern, Rare), Filipino, Spanish (Caribbean), South American
Icelandic name of unknown origin and meaning. Probably inspired by Oliver and Ivert.
Olivine f English (Rare), French (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Diminutive or elaborated form of Olive, or directly from the English and French word olivine that denotes a type of gemstone, whose name ultimately goes back to Latin oliva "olive" (so named in the late 18th century for its olive green color).
Omaure m Jamaican Patois (Modern)
True Jamaican chief or king
Omeriah m Caribbean, Jamaican Patois
This name is either derived from (or inspired by) the Hebrew given name Omer, or a corrupted form of the Biblical given name Amariah.... [more]
Onedollar m Spanish (Caribbean)
From English "one dollar"
O'Neil m English, Jamaican Patois
Transferred use of the surname O'Neil.
Oniria f Spanish (Caribbean, Rare), Spanish (Mexican, Rare)
Likely an invented name, perhaps based on the Spanish word onírica meaning "oneiric, dreamlike" (from Greek ὄνειρος (oneiros) "dream"). This name was borne by Cuban revolutionary Oniria Gutiérrez (1940-?).
Osleidys f Spanish (Caribbean)
Combination of Os-, from names beginning in this pattern like Oscar, and Leidys, a variant of Lady.
Osmay m Spanish (Caribbean)
Invented name, possibly a variation on Osmar. It is particularly popular among Cubans.
Oxanne f Haitian Creole
Haitian Creole form of Oxana.
Pastoria f & m Spanish (Archaic, ?), Jamaican Patois (Rare), Literature
Probably a variant of Pastora. It was used by American author L. Frank Baum for a male character (King Pastoria of Oz, father of Princess Ozma) in his Oz series of fantasy books.
Pearletta f Jamaican Patois (Rare)
Combination of Pearl and the popular suffix -etta.
Pearlita f English (Rare), American (Hispanic), Jamaican Patois, Trinidadian Creole
Anglicized variant of Perlita, or a combination of Pearl and the Spanish diminutive suffix -ita (to mean "little pearl").
Philene f English (American, Rare), Haitian Creole, South African
Possibly a variant of Philine, a contraction of Philomène, or a feminine form of Phil using the common name suffix lene.
Piya m & f Haitian Creole (Rare)
From "Piye" who mean pious.
Plairadieu m Haitian Creole
Derived from French plaira, the third person singular future tense of plaire "to please" and dieu "god", this name has the intended meaning of "(he) will please God".
Quasheba f African American (Rare), Afro-American (Slavery-era), Jamaican Patois
Anglicized form of Kwasiba, which is the another form of Kwasi. This was used as an African American name during the slave period.
Quashie m Jamaican Patois, Afro-American (Slavery-era)
Derived from the Jamaican Patois word kwesiada meaning "Sunday", itself from the Akan name Kwasi.
Quieta f Ancient Roman, Italian (Rare), Romanian (Rare), English (Rare), German (Swiss, Rare), Caribbean (Rare)
Derived from Latin quietus, -a, -um "quiet". This was the name of a saint.
Quisqueya f Spanish (Caribbean)
From a Taíno name for the Caribbean island of Hispaniola, which is made up of Haiti and the Dominican Republic. It has been applied poetically to the Dominican Republic since the Restoration War in the 1860s, and appears in its national anthem (sometimes known as 'Valiant Quisqueyans')... [more]
Radcliffe m English (Rare), Jamaican Patois
From a surname, a variant of Radcliff.
Rainel m Spanish (Caribbean, Rare)
Famous bearer is Rainel Rosario (born 1989), a Dominican baseball player with the Boston Red Sox.
Rohan m & f Jamaican Patois, English (Modern)
Jamaican Patois form and English variant of Rowan.
Roselene f German (Rare), Haitian Creole
German contraction of Rose and Lene and Haitian form of Roselène.
Rosemene f Haitian Creole
Combination of Rose and -mene, a feminine name suffix commonly used in Haiti. The second element might be taken from Philomène or from a name such as Chrismene, Dieumene, Jesumene or Viergemene in which it appears to originate from French mène meaning "leads" (i.e., the aforelisted names appear to be derived from French phrases with religious meanings - "Christ leads", "God leads", "Jesus leads" and "the Virgin (Mary) leads", respectively).
Rosemerlande f Haitian Creole
Combination of Rose and Merlande, a variation of Mirlande.
Rosemirtha f Haitian Creole
Combination of Rose and Mirtha.
Sabiana f Haitian Creole
Possibly an altered form of Sabina. This is borne by Sabiana Anestor (1994-), a Haitian judoka who competed in the 2020 Summer Olympics.
Saint-Louis m Haitian Creole, French
Given in honour of Louis IX of France (also known as Saint Louis).
Sandhurst m Trinidadian Creole (Rare), English (Rare)
From the name of multiple cities in England, Australia and South Africa.... [more]
Sanité f Haitian Creole, Louisiana Creole
Means "health, sanity" in French, ultimately from Latin sanus (via sanitas). This was the nickname of the Haitian revolutionary Suzanne Bélair (1781-1805). It was also borne by the first Voodoo Queen in New Orleans, Sanité Dédé, who was born a slave in Haiti.
Sedye m Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole se "that is; it is" and dye "god".
Selavi f Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole se "that is; it is" and lavi "life".
Selavie f Haitian Creole (Rare)
Variant of Selavi influenced by French vie "life".
Seldieu m Haitian Creole
Derived from Haitian Creole sèl "alone; only" combined with French dieu "god".
Selondieu m Haitian Creole
Derived from French selon "according to" and dieu "god".
Sepia f English (American, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
From the color/photographic technique and/or the genus of cuttlefish. The word sepia is the Latinized form of the Greek σηπία, sēpía, cuttlefish.
Shafiqua f Arabic, Caribbean
Variant transcription of شفيقة (see Shafiqa).
Shalana f English (American, Rare), African American, Trinidadian Creole (Rare)
Combination of the phonetic prefix sha and the name Lana, perhaps based on Shalonda or Shelena.
Shamar m African American, Jamaican Patois
Combination of the phonetic elements sha and mar, probably modelled on Lamar or Jamar.
Shanique f African American, Jamaican Patois
Combination of the phonetic element sha and the name suffix nique (from Monique or Dominique)... [more]
Shantoya f African American, Jamaican Patois
Combination of Shan- (from names such as Shantae and Chantel) and Toya. Also compare Shantoria.
Shavell f Jamaican Patois
Name of Jamaican origin, meaning "strong".
Shernel m Papiamento (Modern, Rare, ?)
The name Shernel is a combination of two existing names.
Siboney f Spanish (Caribbean), Arawak
Means "people of the precious stone" or "cave dweller" in Arawak, spoken in Cuba. ... [more]
Sikleb f Spanish (Caribbean, Rare)
Belkis spelled backwards. It is used in Venezuela.
Sòlinè f Haitian Creole (Modern)
Comes form "Sò" who means destiny and "Linè" who means Lunar. Like this name litteraly means Lunar Destiny. Also the Haitian Creole version of Soline
Solmaira f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
Combination of Sol 1 and Maira and variant spelling of Solmayra... [more]
Sonsiré f Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Caribbean, Rare)
Spanish variant of Sons-ee-ah-ray, which was used for a young Apache girl in the American Western film Broken Arrow (first released in the United States in 1950)... [more]
Sorángel f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American)
From Ángel or (sometimes) Orángel prefixed with Sor-, likely taken from names beginning with this pattern, e.g. Soraida.... [more]
Soyini f African American, Caribbean (Rare)
Meaning uncertain. This is the middle name of American politician Ayanna Pressley (1974-), who has claimed it means "richly endowed" in Swahili.
Sparkle f African American, Trinidadian Creole
Middle English frequentative (verb) or diminutive (noun) of spark.
Suheily f Spanish (Caribbean), Spanish (Latin American, Rare), American (Hispanic, Rare)
Meaning uncertain, possibly a Latin American adaptation of Suhaila. Also compare the similar names Sueli (used in Brazil) and Suhey (see Sugey).
Suleidy f Spanish (Caribbean)
Meaning unknown.
Sylfise f Haitian Creole
Possibly an elaborated form of Sylvie using the common Haitian name suffix -ise.
Tafia f Haitian Creole
Tafia is a type of rum made in Haiti from molasses, refuse sugar, or the like. It is (rarely) used as a given name both in Haiti & the Hawaiian islands.
Taismary f Caribbean (Rare), Spanish (Latin American, Rare)
Most likely a combination of Tais with Mary. This name is best known for being the name of the Cuban-born Italian volleyball player Taismary Agüero (b... [more]
Takeithra f Bahamian Creole (Modern)
Of uncertain origin.
Taniuska f Spanish (Caribbean), Central American
Form of Tanyushka (compare Katiuska). It is mostly used in Venezuela and Nicaragua.
Teddyson m Caribbean
Possibly a variation of Tennyson, possibly modeled on Teddy.... [more]
Tedward m American (Rare), Caribbean (Rare)
Variant of Edward, incorporating the diminutive Ted.
Tessanne f Jamaican Patois
Combination of Tess and Anne 1. This is borne by Jamaican singer Tessanne Chin (1985-), who won Season 5 of The Voice in 2013.
Ti-jean m Folklore, Antillean Creole (Rare), Louisiana Creole (Rare), French (Cajun, Rare)
Derived from Cajun French ''petit-Jean'' meaning "little Jean". This is the name of a stock character in fairy tales from francophone areas in the Americas such as Quebec, Louisiana, Martinique, and Guadeloupe.
Timafi f Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole ti "little; little one" in combination with m, a contracted form of mwen "my; of mine", influenced by the French feminine possessive adjective ma "my" and fi "girl; daughter"... [more]
Tínima f Caribbean, Taíno (Archaic)
A former cacica in Cuba.
Trinbago m & f Caribbean
Combination name derived from the Caribbean islands Trinidad & Tobago.
Ulpiano m Italian, Spanish, Spanish (Caribbean)
Italian and Spanish form of Ulpianus.
Urayoán m Spanish (Caribbean), Taíno
Name of a Taíno chief from the island of Puerto Rico. Chief Urayoán ordered the drowning of conquistador Diego de Salcedo to determine whether the Spanish were gods.
Urseline f French (Archaic), Antillean Creole
Archaic French variant of Ursuline recorded up until the 1700s. In modern times, this name seems to have survived, and barely so, in the Netherlands Antilles.
Usain m English, Caribbean
Probably a form of Husayn. Usain Bolt is a Jamaican runner who broke the world record in the 2008 Olympics in Beijing.
Usmail m Spanish (Caribbean)
Commonly used by Cubans and Cuban-American immigrants, this name is inspired by the U.S. Mail service.
Vaniy m & f Haitian Creole (Modern)
Means "Vanilla" in Creole, His name has given many first names like Aniy.
Venecia f English (Rare), Spanish (Caribbean), Spanish (Mexican), South African (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Variant of Venetia. As a Spanish name it could be a variant of Benecia or taken from the Spanish place name (see Venecia).
Venice f English (Rare), Jamaican Patois
Perhaps originally a Christianized variant of Venus, now either an English vernacular form of Venetia, or else directly from the English name of the city in Italy... [more]
Veronette f Haitian Creole (Rare)
Variant of Véronique using the French diminutive suffix ette.
Viergela f Haitian Creole
Derived from French vierge "virgin" combined with Haitian Creole la "there; here", this name has the intended meaning "the Virgin (Mary) is here".
Vilsaint m Haitian Creole
Transferred use of the surname Vilsaint.
Wanel m Spanish (Caribbean)
Invented name using the element -el, similarly to Yarel. It is popular in the Dominican Republic.
Wideline f Haitian Creole
Feminine form of Wide.
Wilguens m Haitian Creole
May be a variant of William.
Willene f English (American), American (South), Haitian Creole, Afrikaans
Feminine elaboration of Willie using the common name suffix lene, or perhaps a contraction of names such as Wilhelmina, Wilmadeene, and Willodean.