Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is masculine; and the usage is Indigenous American.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Hotóhkema'aestse m Cheyenne
Means "Red Star" in Cheyenne.
Hotóhketanā'ȯhtse m Cheyenne
Means "Falling Star" in Cheyenne.
Howahkan m Sioux
Means "in a very strong voice" or "in a sacred voice" in Lakota. From the Lakota hówakȟaŋyaŋ, from 'voice' and wakȟáŋ 'sacred, spiritual'.
Huacmitl m Nahuatl
Derived from Nahuatl huactli, meaning "laughing falcon" or "black-crested night heron" (see Huactli), and mitl "arrow".
Huactli m Nahuatl
Can mean either "black-crowned night heron" or "laughing falcon" in Nahuatl, both birds named onomatopoetically for the sound of their cries.
Huanitl m Nahuatl
Meaning uncertain; the name was often written with the flag glyph panitl, but this was almost certainly a phonetic representation of the name, and unrelated to its etymology. This was the Nahuatl name of Diego de Alvarado Huanitzin, an Aztec tlatoani (ruler) who became the first governor of Tenochtitlan under colonial Spanish rule.
Huecamecatl m Nahuatl
Means "long rope", from Nahuatl hueca "far away, distant" and mecatl "rope, cord".
Huecanemitl m Nahuatl
Probably means "one who lives in seclusion" or "one who travels far away" in Nahuatl, the noun form of huecanemi "to live in a secluded place, to go far away".
Huehue m Nahuatl, Aztec
Means "elder, old man" in Nahuatl.
Huehuetecatl m Nahuatl
Possibly a combination of Nahuatl huehue "elderly, old man" and -tecatl "person of". Alternately, the first element could be huehuetl "drum", or refer to a location.
Huehueteotl m Aztec and Toltec Mythology, Indigenous American
Means "old god", from Nahuatl huehue "an elder, an old man" and teotl "god, deity; divine or sacred force". This was the name of a Mesoamerican deity who featured in Aztec mythology, often associated with fire and blood.
Huehuetl m Nahuatl
A kind of upright drum that originated in Mesoamerica, the name ultimately deriving from Nahuatl huehue "old man, elderly person".
Huelitl m Nahuatl
Possibly means "powerful one, able one", derived from Nahuatl hueli "power, possibility, ability".
Huelyehuatl m Nahuatl
Means "the very same one" in Nahuatl.
Huetl m Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly related to Nahuatl huentli, meaning "sacrifice, offering", or huei "large, great".
Huitzilatl m Nahuatl
Means "hummingbird water, derived from Nahuatl huitzilin "hummingbird" and atl "water". Could refer to a blue-green shimmer on water, or to a natural spring of the same name.
Huitzilcuauh m & f Nahuatl
From Nahuatl huitzilin "hummingbird" and cuauhtli "eagle".
Huitzilihuitl m Nahuatl
Means "hummingbird feather" in Nahuatl.
Huitzillatzin m Nahuatl
Form of Huitzilatl, using the honorific suffix -tzin. This was the name of the first ruler of Huitzilopochco, an Aztec city-state.
Huitziltemoc m Nahuatl
Means "descending hummingbird", from Nahuatl huitzilin "hummingbird" and temo "to descend".
Huitzitl m & f Nahuatl
Means "hummingbird" in Nahuatl.
Huitznahuatl m Nahuatl
A noble title also used as a given name. Possibly means "thorn speech", from Nahuatl huitztli "thorn, spine" and nahuatl "speech, language; a pleasant sound", or "near the south", from huitztlan "south" and -nahuac "next to, near; with".
Huitznecahual m Nahuatl
Possibly a combination of huitztli "thorn, spine" and Necahual.
Huitztecol m Nahuatl
Means "dark brown; whitish" in Nahuatl.
Hunraqan m & f Mayan, Mayan Mythology
The original Mayan variant of Huracan.
Hurhi m Quechua
Quechua form of George.
Hurit m & f Siksika, Algonquin
Means "good, fine, beautiful, handsome" in Unami, an extinct Algonquian language formerly spoken by Lenape people. This is not used as a name by the Lenape.
Huritt m Siksika
means "handsome" in Niitsitapi
Hushi f & m Chickasaw, Choctaw
The Chickasaw and Choctaw word for "Sun".
Husiy m Quechua
Quechua form of Joseph.
Huupi-pahati m Comanche
Meaning, "tall tree."
Huwan m Quechua
Quechua form of John.
Huyana m Miwok
Means "rain falling" in Miwok.
Iberê m Brazilian, Tupi
Originally a diminutive of Itiberê, which is said to be derived from Tupi y "water; river" and tiri'ri "to drag oneself" and is thus commonly interpreted as "creeping river".
Iccauhtli m Nahuatl
Nahuatl and Native American name meaning "younger brother".
Icnocuauh m Nahuatl
Means "humble eagle" or "sad eagle" in Nahuatl, from icno- "humble; in a sad state, bereaved" (from icnotl "an orphan, someone or something poor, humble, worthy of compassion and aid") and cuauhtli "eagle"... [more]
Icnonemitl m Nahuatl
Means "one who lives humbly" in Nahuatl, from icno- "humble; in a sad state, bereaved" (from icnotl "an orphan; someone or something poor, humble, worthy of compassion and aid") and nemi "to dwell, to live (as)".
Icnoyotl m & f Nahuatl
Means "misery, poverty" or "compassion, mercy" in Nahuatl.
Iczo f & m Nahuatl
Derived from Nahuatl izcotl, a kind of yucca tree.
Igalaaq m Greenlandic
Younger form of Igalâĸ.
Igalâĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning 'window'.
Igaliko m Greenlandic
Means "abandoned hearth, fireplace" in Greenlandic.
Igaliku m Greenlandic
Greenlandic younger form of Igaliko.
Igdlaoĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning "fetus of a whale or a seal".
Iggiánguaĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning "sweet little throat". With the combination of Iggiaq and suffix -nnguaq.
Iggiánguapaluk m Greenlandic
Greenlandic name meaning "dear little sweet throat". With the combination of Iggiánguaĸ and suffix -paluk.
Iggiaq m Greenlandic
Means "throat" in Greenlandic.
Îggite m Greenlandic
Greenlandic form of Egede.
Igimaĸ m Greenlandic
Means "foreshaft of a harpoon" in Greenlandic.
Igimaq m Greenlandic
Younger form of Igimaĸ.
Îgite m Greenlandic
Greenlandic form of Egede.
Ignâtiuse m Greenlandic
Greenlandic form of Ignatius.
Ihuitl m & f Nahuatl, Mexican
Means "feathers, down" in Nahuatl.
Iiggiti m Greenlandic
Greenlandic younger form of Îggite.
Iigiti m Greenlandic
Greenlandic younger form of Îgite.
Iikkila m Greenlandic
Greenlandic younger form of Ikila.
Iisaja m Greenlandic
Greenlandic younger form of Îsaia.
Iivalti m Greenlandic
Greenlandic younger form of Îvâlte.
Iivanni m Greenlandic
Greenlandic younger form of Îváne.
Ijaakaaq m Greenlandic, Inuit Mythology
Means "moon" in Greenlandic. This name is also used in the Inuit Mythology.
Íkaĸ m Greenlandic
Meaning unknown.
Íkam m Aguaruna
Means "forest, jungle" or "mountain" in Awajún.
Íkik m Greenlandic
Greenlandic name meaning "gums, gingival".
Ikila m Greenlandic
Derived from the Greenlandic word iikkuluk meaning "how sweet you are".
Ikíngut f & m Greenlandic
Means "friend" in Greenlandic.
Ikinngut f & m Greenlandic
Means "friend" in Greenlandic.
Ikkaq m Greenlandic
Younger form of Íkaĸ.
Ikkik m Greenlandic
Younger form of Íkik.
Iktómi m Sioux, New World Mythology
In Lakota mythology Iktómi is a spider-trickster spirit and a culture hero for the Lakota people. Alternate names for Iktómi include Ikto, Ictinike, Inktomi, Unktome, and Unktomi depending on region and surrounding dialects... [more]
Ilaatsoq f & m Greenlandic
Younger form of Ilaitsoĸ.
Ilaatsuk f & m Greenlandic
Greenlandic variant of Ilaitsuk.
Ilaitsoĸ f & m Greenlandic
Means "the one who lacks kin" in Greenlandic.
Ilaitsoq f & m Greenlandic
Younger form of Ilaitsoĸ.
Ilaitsuk f & m Greenlandic
Variant of Ilaitsoq.
Ilasiaq m Greenlandic, Inuit Mythology
Means "a companion acquired (through magic)" in Greenlandic. This occurs in a legend from the Upernavik region of northern Greenland.
Ilcahualoc m Nahuatl
Means "he is forgotten", from Nahuatl ilcahua "to forget something".
Île m Greenlandic
Greenlandic form of Eli 1.
Iliyasar m Quechua
Quechua form of Eleazar.
Illaaq m Greenlandic
Younger form of Igdlaoĸ.
Illapa f & m Inca Mythology, Aymara
Means "lightning" in Aymara.
Ilsiaĸ m Greenlandic
Means "child acquired through magic". This is the name of a character in a legend from Greenland's Upernavik region.
Imaña f & m Aymara
Means "keep safe" in Aymara.
Imaneĸ m Greenlandic
Means "soft-shell clam" in Greenlandic.
Imaneq m Greenlandic
Younger form of Imaneĸ.
Imasiri m & f Aymara
Means "thrifty" in Aymara.
Imeraarsuk m Greenlandic
Said to mean "nice little water", derived from Greenlandic imeq "water" (cf. Imi) and a diminutive suffix.
Imeraarsunnguaq m Greenlandic
Greenlandic name meaning 'sweet nice little water', with the combination of Imerârssuk and -nnguaq.
Imerârssuaĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning "nice big water", combined with Ime and -rsuaq "big, great".
Imîna m Greenlandic
Possibly combined with Greenlandic imiit "scoop, bailer, mug or chalice" and -na (Greenlandic suffix indicating a personal name).
Imínguaĸ f & m Greenlandic
Greenlandic name meaning "sweet little water". Combination of Ime and -nnguaq "sweet, dear".
Iminnguaq f & m Greenlandic
Greenlandic younger form of Imínguaĸ.
Inali m Cherokee
Variant of Enoli.
Ínarik m Greenlandic
Greenlandic form of Henrik.
Incalatanga m Cherokee
Means "doublehead" in Cherokee.
Inehuiyan m Nahuatl
Means "by his own will, by his volition" in Nahuatl.
Ineĸo f & m Greenlandic
Short form of inequnaq meaning 'sweet', 'cute'.
Ineĸunâĸ f & m Greenlandic
Greenlandic name meaning "handsome", "beautiful", "sweet", "attractive" (variant form of Ineĸo).
Inequ f & m Greenlandic
Younger form of Ineĸo.
Inequnaaq f & m Greenlandic
Greenlandic younger form of Ineĸunâĸ.
Inin f & m Shipibo-Conibo
Means "perfumed" in Shipibo.
Ínisaĸ m Greenlandic
Either a variant of Ínarik or means "one who was given life through the aid of innersuit (the fire beings; helper spirits)". According to legends a powerful shaman could mention this name in the ear of a deceased person and they would come back to life.
Inkan m & f Shipibo-Conibo
From the Shipibo inka meaning "Inca" and the genitive suffix -n.
Inkillu m Aymara
Means "witness" in Aymara.
Inkini f & m Aymara
Means "lucky" in Aymara.
Innaatiusi m Greenlandic
Greenlandic younger form of Ignâtiuse.
Innarik m Greenlandic
Younger form of Ínarik.
Innisaq m Greenlandic
Younger form of Ínisaĸ.
Ino m Shipibo-Conibo
Means "jaguar" in Shipibo.
Inon m & f Shipibo-Conibo
From the Shipibo ino meaning "jaguar" and the genitive suffix -n.
Inooraq f & m Greenlandic
Younger form of Inôraĸ.
Inôraĸ f & m Greenlandic
Means "little human being" in Greenlandic.
Inriki m Quechua
Quechua form of Henry.
Inuaĸ m Greenlandic
Means "toe, finger" in Greenlandic.
Inuaq m Greenlandic
Younger form of Inuaĸ.
Inuaraĸ m Greenlandic
Diminutive of Inuaĸ.
Inuaraq m Greenlandic
Greenlandic younger form of Inuaraĸ.
Inûjôĸ m & f Greenlandic
Variant of Inûjuk.
Inûjuk m Greenlandic
Greenlandic name meaning "the one who lives", "the living one", "the youth", "the one who wishes to live". In the legend about Pakaasi and his family an extremely old woman was called Inûjuk.
Iñuk m & f Yupik, Greenlandic, Inuit
Variant of Inuk.
Iñuksuk m Yupik, Greenlandic, Inuit
Means "that which acts in the capacity of a human" in Inuktitut. An inuksuk is a human-made stone landmark, used as a point of navigation and reference in the Arctic circle, where few natural landmarks exist.
Inumineĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning 'little bit of man', combination of Inuk and -mineq. Also meaning 'Greenlandic food'.
Inumineq m Greenlandic
Younger form of Inumineĸ.
Inûno m Greenlandic
Greenlandic masculine form of Inûna.
Inûteĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning "human in one's possession" or "my human being".
Inuujooq m & f Greenlandic
Greenlandic younger form of Inûjôĸ.
Inuujuk m & f Greenlandic
Younger form of Inûjuk.
Inuunu m Greenlandic
Greenlandic younger form of Inûno.
Inuuteq m Greenlandic
Younger form of Inûteĸ.
Invaneĸ m Greenlandic
Means "the one who has brooded" or "the one who has been brooded on" in Greenlandic.
Ipalnemohuani m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "he through whom we live" or "giver of life" in Nahuatl. This was one of several names for a supreme Aztec deity. It later came to be used as a term for the Christian god.
Iperaĸ m Greenlandic
Means "peat moss" in Greenlandic.
Iperaq m Greenlandic
Younger form of Iperaĸ.
Irama m Aymara
Means "hillside" in Aymara.
Irdlirvirisissong m & f Inuit Mythology, Inuit
Means "demon cousin of the moon"
Irnistu m Quechua
Quechua form of Ernesto.
Irpa m Aymara
Means "fledgling" in Aymara.
Irpaña m Aymara
Means "guide" in Aymara.
Irpiri f & m Aymara
Means "leader, guide" in Aymara.
Isá m & f Shipibo-Conibo
Means "bird" in Shipibo.
Îsaia m Greenlandic
Greenlandic variant of Îsâja.
Îsaiarse m Greenlandic
Greenlandic form of Isaiah.
Îsâja m Greenlandic
Short form of Îsaiarse.
Isaja m Greenlandic
Greenlandic younger form of Isaia.
Isaroĸ m Greenlandic
Means "wing bone (of a bird)" in Greenlandic.
Isaroq m Greenlandic
Younger form of Isaroĸ.
Isel f & m Nahuatl
Means "alone, unique, only", from Nahuatl icel.
Ishtasapa m Sioux
Means "dark eyed" in Lakota. From the Lakota ištá 'eye' and sápa "black'.
Isigaalaq m Greenlandic
Younger form of Isigailaĸ.
Isigailaĸ m Greenlandic
Meaning unknown.
Iska m Aymara
Means "torch" in Aymara.
Iskon m & f Shipibo-Conibo
From the Shipibo isko meaning "paucar bird, yellow-rumped cacique" and the genitive suffix -n.
Iskotewapoy m Cree
Means 'Fire water' in Cree. Fire Water was slang for Alcohol.
Íssekitdle m Greenlandic
Greenlandic form of Eskild.
Issikilli m Greenlandic
Greenlandic younger form of Íssekitdle.
Itaaraq m Greenlandic
Greenlandic younger form of Itâraĸ.
Itâraĸ m Greenlandic
Meaning "little ugly one", "little naughty one" in Greenlandic.
Itotia f & m Nahuatl
Means "dance" in Nahuatl.
Itsarmiu m & f Greenlandic
Means "one who roams by tent skin" in Greenlandic.
Ittuat m Greenlandic
From Greenlandic ittuat meaning "head, leader", as well as the Greenlandic younger form of Ítuat.
Ítuat m Greenlandic
Greenlandic form of Edvard.
Itza-chu m Apache
Apache name derived from the elements itzd (hawk) and chu (great): hence, "great hawk, eagle."
Itzcotocatl m Nahuatl
Means "person from Itzcotlan", possibly derived from Nahuatl itztli "obsidian" combined with cotoctli "fragment, piece of something" or cotona "to cut something, to break something off", along with the affiliative suffix -catl.
Itzcuauh m Nahuatl
Means "obsidian eagle" in Nahuatl, from itztli "obsidian" and cuauhtli "eagle".
Itzcuauhtli m Nahuatl (Modern, Rare)
Means "obsidian eagle" in Nahuatl, referring to the golden eagle, a bird of prey.
Itzcuin m Nahuatl
Derived from Nahuatl itzcuintli "dog", the tenth day-sign of the tonalpohualli.
Itzmalli m & f Nahuatl, Mexican (Rare)
Means "obsidian prisoner" in Nahuatl.
Itzmiquiztli m Nahuatl
Means "death by obsidian knife", from Nahuatl itzli "obsidian, obsidian knife", and miquiztli "death; dying, being dead".
Itzpan m Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly derived from Nahuatl itztli "obsidian" and panitl "flag". Alternatively, could be a metastasis of ixpan "in front of, in the presence of".
Itztli m Nahuatl
Means "obsidian" and "obsidian knife" in Nahuatl.
Iuhcan m & f Nahuatl
Means "similar place, such a place" in Nahuatl.
Ivâĸ m Greenlandic (Archaic)
Old (Kleinschmidt orthography) spelling of Ivaaq.
Îvâlte m Greenlandic
Greenlandic form of Evald.
Îváne m Greenlandic
Greenlandic form of Ivan.
Ivaneq m Greenlandic
Greenlandic ivaneq meaning ''the one who has brooded'' or ''the one who has been brooded on''.
Ivaniisaq m Greenlandic
Means "the one resembling Ivaneĸ".
Îvare m Greenlandic
Greenlandic form of Ivar.
Îvfa m Greenlandic
Greenlandic form of Ephraim.
Ivik m & f Greenlandic
Means "(blade of) grass" in Greenlandic. This name is more commonly given to boys.... [more]
Iwayu f & m Aymara
Means "dear" in Aymara.
Ixcuauh m Nahuatl
Means "shameless, brazen" or "stupid" in Nahuatl, literally "wooden face" from ixtli "face, eye" and cuahuitl "tree, wood".
Ixpanton f & m Nahuatl
Probably derived from Nahuatl ixpan, meaning "before, in front of; to present or manifest to someone", combined with the diminutive suffix -ton.
Ixtla m & f Nahuatl
It means "a place where Obsidian abounds"
Iyannough m Wampanoag
Means "Captain" or "One who intimidates" in Wampanoag. It is the name of the chief sachem of the Mattakeeset tribe who helped the Pilgrims find a lost boy, John Billington.
Iyawa f & m Aymara
Means "acceptance" in Aymara.
Izcahuatl m & f Nahuatl
Meaning uncertain. Possibly "one who leaves here, one who is abandoned here", derived from Nahuatl iz "here" and cahua "to leave, to abandon something; to be left, remain, survive".
Jaaja m Greenlandic
Greenlandic younger form of Jâja.
Jaakupiina m Greenlandic
Greenlandic younger form of Jákupîna.
Jáan m Navajo
Navajo form of John.
Jacy f & m Brazilian, Tupi
Variant of Jaci 2.
Jâja m Greenlandic
Short form of Jâjaruse.
Jâjaruse m Greenlandic
Greenlandic form of Jairus.
Jakiri f & m Aymara
Means "alive, living" in Aymara.
Jakon m & f Shipibo-Conibo
Means "good" in Shipibo.
Jalanta f & m Aymara
Means "west" in Aymara.
Jaliri m & f Aymara
Means "runner" in Aymara.
Jallalla f & m Aymara
From an Aymara expression of victory or joy.
Jalsuri f & m Aymara
Means "spring, waterhole" in Aymara.
Jáma m Greenlandic
Greenlandic form of James.
Jamma m Greenlandic
Greenlandic younger form of Jáma.
Jamuqa f & m Aymara
Means "drawing" in Aymara.
Jáne m Greenlandic
Greenlandic variant of Jan 1.
Jariyaña f & m Aymara
Means "hurry" in Aymara.
Jarma m & f Aymara
Means "tall" in Aymara.
Jawari m & f Aymara
Means "fable, story" in Aymara.
Jawi m & f Aymara
Means "fleece, sheared wool" in Aymara.
Jawira m Aymara
Means "river" in Aymara.
Jayani m & f Aymara
Means "ancient" in Aymara.
Jayu m & f Aymara
Means "salt" in Aymara.
Jémpe m Aguaruna
Means "hummingbird" in Awajún.
Jenseraq m Greenlandic
Possibly a combination of Jens and the Greenlandic suffix -raq meaning "young animal".
Jeyu m Chatino
Chatino form of Eugenio.
Jichhaki m Aymara
Means "recent, new" in Aymara.
Jila m Aymara
Means "brother" in Aymara.
Jilaqata m Aymara
Means "boss, authority" in Aymara.
Jilata m Aymara
Means "comrade, countryman" in Aymara.
Jilïri m Aymara
Means "authority, power" in Aymara.
Jitu f & m Aymara
Means "halo" in Aymara.
Jiwaki f & m Aymara
Means "loveliness" in Aymara.
Jochola m & f Mayan
Might refer to or reference a sacred flower.
Joracy m Tupi (Rare), Brazilian (Rare)
Variant of Joraci. This name was borne by Joracy Camargo (1898-1973), a Brazilian journalist and playwright.
Jôrut m Greenlandic
Greenlandic form of Jørgen.
Joxon m Shipibo-Conibo
From the Shipibo joxo meaning "white" and the genitive suffix -n.
Juaaka m Greenlandic
Greenlandic pet form of Juât.
Juaannguaq m Greenlandic
Possibly a combination of Juât with the Greenlandic suffix -nnguaq meaning "sweet, dear".
Juaat m Greenlandic
Greenlandic form of Johan.
Juãnase m Greenlandic
Greenlandic form of Johannes.
Juât m Greenlandic
Archaic spelling of Juaat (using the old Kleinschmidt orthography, used to write Greenlandic until 1973).
Juatan m Inuit
Inuktitut form of Jordan.
Jûile m Greenlandic
Greenlandic form of Joel.
Jukumari m Aymara
Means "bear" in Aymara.
Jumacao m Taíno, Indigenous American
Name of a notable Taíno cacique (chieftain).
Jûna m Greenlandic
Greenlandic form of Jona.
Junaluska m Cherokee
Meaning, "one who tried but failed."
Jûnarse m Greenlandic
Greenlandic form of Jonas 2.
Juni m Aymara
Means "grass" in Aymara.
Junnuk m Greenlandic
Greenlandic form of Jonathan.
Juraci m & f Tupi, Brazilian
Derived from Old Tupi jura "mouth" and sy "mother; source, origin" and thus commonly interpreted as "one who speaks well". This name is borne by Brazilian politician Juraci Vieira de Magalhães (1931-2009) and Brazilian triathlete Juraci Moreira Jr... [more]
Juracy f & m Brazilian, Tupi
Variant of Juraci. This name was borne by Brazilian politician Juracy Magalhães (1905-2001).
Juruna m & f Tupi
Means "black mouth" in Lingua Geral and it's an exonym used for the Yudjá people. The name is given after Mário Juruna (1942-2002), the first national-level federal representative in Brazil that belonged to an indigenous people.
Jusnu m Aymara
Means "altar" in Aymara.
Justuse m Greenlandic
Greenlandic form of Justus.
Justusi m Greenlandic
Greenlandic younger form of Justuse.
Jutïri m & f Aymara
Means "future, yet to happen" in Aymara.
Juunarsi m Greenlandic
Greenlandic younger form of Jûnarse.
Juyá m & f New World Mythology, Indigenous American
Juyá is the god of rain and hunting in Wayuu Mythology. His name has an unknown meaning.
Juyaki m & f Aymara
Means "cool and calm" in Aymara.
Juyphi m Aymara
Means "frost" in Aymara.
Jwasyu m Chatino
Chatino form of Bonifacio.
Kaakajik m & f Greenlandic
Younger form of Kâkajik.
Ka'akupe m & f Guarani
Means "behind the forest" in Guarani, taken from the title of the Virgin Mary, la Virgen de Caacupé.
Kaapa m Greenlandic
Greenlandic younger form of Kâpa.
Kaapik m Greenlandic
Greenlandic younger form of Kâpik.
Kaapriali m Greenlandic
Greenlandic younger form of Kâpriale.
Kaarali m Greenlandic
Younger form of Kârale.
Kaataq m & f Greenlandic
Younger form of Kautaĸ.
K'aàwidaà m Tłı̨chǫ
Means "highest trader" in Tłįchǫ.
Kabenti m Kayapo
Means "chatterbox" in Kayapo.
Kadoka m & f Sioux
From the Sioux, “hole in the wall.”
K'aerĸuk m Greenlandic
Meaning unknown.
Kâgssagssuk m Greenlandic
Meaning unknown.
Kâhamâxéveóhtáhe m Cheyenne
Means "wooden leg" in Cheyenne.
Kahenrahtiio m Mohawk
Notable bearer is actor Kahenrahtiio Hemlock.
Kah-ge-ga-gah-bowh m Ojibwe
Means "he who stands forever" in Ojibwe.
Kahkewāquonāby m Ojibwe
Meaning, "sacred waving feathers."
Kahkewistahaw m Cree
Means "he who flies around" in Cree.
Kai f & m Navajo
Means "willow" or "hazel" in Navajo.
Kai m & f Shipibo-Conibo
Means "increase" in Shipibo.
Kaientaronkwen m Mohawk
Means "gathering the goods" in Mohawk.
Káínaikoan m Siksika
From the Siksika káínaa meaning "blood" and the suffix –ikoan meaning "male person".
Kaintwakon m Seneca
Means "by what one plants" in Seneca.
Kaiyatahee m Cherokee
Means "corn tassel" in Cherokee.
Kâje m Greenlandic
Greenlandic form of Kaj.
K’ajiri m Aymara
Means "brilliant, shining" in Aymara.
K’ajkiri m Aymara
Means "resplendent" in Aymara.
Kajo m Greenlandic
Short form of Kajoĸ.
Kajoĸ m Greenlandic
Greenlandic name meaning "the brown one" (in West Greenland) or Greenlandic name meaning "the yellow one" (in North Greenland).
Kajoq m Greenlandic
Greenlandic younger form of Kajoĸ.
K'ajorapaluk m Greenlandic
Possibly a combination of qajorlak "golden plover" and -paluk "dear little" or qaajorpoq "is chilly, is thin-skinned" and -paluk "dear little".