FelizafSpanish, Filipino Variant of Felicia. It could be an elaborated form of the Spanish adjective feliz meaning "happy" or also a diminutive of Felizitas.
Foixf & mCatalan From the Catalan title of the Virgin Mary, Mare de Déu de Foix, meaning "Mother of God of Foix," the name of a church located on a cliff near the headwaters of the river Foix in the Alt Penedès municipality of Torrelles de Foix, hence the heavy concentration of its usage in the comarca of Alt Penedès.
FotinomItalian, Spanish, Portuguese Italian, Spanish and Portuguese form of Φωτεινός (Photeinos) and Φωτίνος (Photinos) via their latinized form Photinus.
FrancinafCatalan, Provençal, Gascon Catalan and Gascon diminutive of Francesca and Provençal diminutive of Francesa. Francina Armengol has been the president of the Balearic Islands since 2015.
FroilánmSpanish, Galician Spanish derivative of Froila, a Visigothic name probably derived from Germanic *frau "lord" (Gothic frauja "lord"; compare Freyr) and the Gothic name suffix *ila... [more]
FrutosmSpanish (Rare), History (Ecclesiastical, Hispanicized) Spanish form of Fructus. It also coincides with the related Spanish word frutos meaning "fruits". Notable bearers of this name include Frutos Baeza (1861-1918), a Spanish poet and writer of the Murcian dialect, and Frutos Feo Pérez (1972-), a retired Spanish sprinter.
FuencislafSpanish (European) Said to be taken from Latin fōns stīllāns meaning "dripping well, dripping fountain" (the first element also used in Fuensanta), taken from the Spanish titles of the Virgin Mary, La Virgen de la Fuencisla and Nuestra Señora de la Fuencisla, meaning "The Virgin of Fuencisla" and "Our Lady of Fuencisla."... [more]
FuentefSpanish (European, Rare) Means "fountain" in Spanish, derived from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora de la Fuente meaning "Our Lady of the Fountain". She is the patron saint of various Spanish towns like Munera (Albacete) and Vilallonga (Valencia).
FuentesfSpanish (European, Rare) Means "fountains" in Spanish, derived from the title of the Virgin Mary Nuestra Señora de las Fuentes meaning "Our Lady of the Fountains". She is the patron saint of the Spanish town of Villalón de Campos (Valladolid)... [more]
GaliciafGalician, Spanish (Latin American) From the land of Galicia in analogy to other toponymic names like América or África. It is associated to Galician emigration, so this name can be found now in Latin American countries.
GalizafGalician (Rare) Variant of Galicia. Both names are equally valid in Galician for the name of the land, although Galiza is more frequently used by Galician nationalist people.
GarafFolklore, Spanish (Canarian) Derived from Guanche *gar meaning "superiority, advantage, height", and taken from place name Garajonay. According to an unattested local legend, Gara and Jonay were a pair of young Guanche lovers who died together in a joint suicide at Garajonay peak.
GarainefBasque Derived from either Basque garaipen "victory" or garaitza "victory; win", this name is considered a Basque equivalent of Victoria and Victoire.
GaraipenfBasque Derived from either Basque garaipen "victory", this name is considered a Basque equivalent of Victoria and Victoire.
GaraitzafBasque Derived from either Basque garaitza "victory; win", this name is considered a Basque equivalent of Victoria and Victoire.
GarcíamSpanish, Medieval Spanish Spanish form of Garsea, possibly related to the Basque word hartz meaning "bear". It was widely used as a first name in Spain since the Middle Ages until the 17th century... [more]
GaroafBasque Derived from Basque garo "fern". This name came into usage thanks to Txomin Agirre's novel Garoa (1907-1912).
Garoém & fSpanish (Canarian) Derived from the name of a til tree (species Ocotea foetens) that was considered sacred by the indigenous inhabitants of El Hierro, Canary Islands. The name comes from Guanche gărăw, which later mutated to garoe, meaning "lake, river".... [more]
GaumetmSpanish (Canarian, Rare) Name of a king of the island of La Gomera in the 15th century, according to historian Pedro Agustín del Castillo (1669-1741). This name has been revived in modern times.
GazmirafSpanish (Canarian, Rare) Derived from Guanche *gazmir meaning "reed, grass". This was the name of a place in the island of La Palma (recorded as Gasmil). It was also borne as a surname by Francisca de Gazmira, a Guanche woman who defended the rights of the Canarian aborigines during the conquest and Christianization of La Palma in the late 15th century... [more]
GentzanefBasque Coined by Sabino Arana Goiri and Koldo Elizalde based on Basque gentza, itself a variant of bake "peace; tranquillity, serenity"; this name was intended as a Basque equivalent of Paz 1.