This is a list of submitted names in which the gender is feminine; and the usage is Arabic.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Banan f & m ArabicMeans "fingers, fingertips" in Arabic.
Bara'a براءة f ArabicMeans "blamelessness, innocence" in Arabic.
Barah f ArabicMeans "to select" and "innocent" in Arabic.
Bashayer بشاير f ArabicA blessing rain. Can mean 'a lot of good news'.
Bateel بتيل f ArabicFrom the root “بتل” (batal) used denoting from Maryam (Mary) and as a meaning of piety and purity, also means the petal of a flower.
Batool بتول f Arabic, UrduAlternate transcription of Arabic بتول (see
Batul), as well as the usual Urdu form.
Bayan بيان m & f Arabic"It means clarity, appearanc, ,expressing what is meant with good pronunciation and eloquent, expressive logicit can also mean An antelope that known for agility
Biray f & m Arabic (Egyptian, Rare)Name found in the Bible rare used back in history.Biray is a late loan word from and refers to the fortified acropolis, usually built at the highest and most easily defensible part of a city ( Nehemiah 1:1; Esther 1:2 ). It referred to the fortress near the Temple in the rebuilt Jerusalem (Nehemiah 2:8 ) A castle place or mountain.
Buthayna بثينة f ArabicDiminutive of Arabic بثنة
(bathna) meaning "soft, easy, fertile (as in soil or land)" as well as "beautiful, plump".
Bylasan بيلسان f Arabic"It means Elderberry, from which incense and perfumes are extracted, and some treatments that benefit the scalp are also extracted.
Cadiga f Arabic (Latinized), LiteratureArchaic transcription of
Khadija. This form is mostly used in older English translations of the Koran, as well as early translations of the Arabian Nights. A notable bearer of this name is the titular character's wife from the Arabian Nights-inspired novel "The History of Nourjahad" (1767) by Frances Sheridan.
Chahida شاهدة f ArabicAlternate transcription of شاهدة (see
Shahida), chiefly used in Northern Africa.
Cyrine سيرين f ArabicPossibly a variant of
Shirin. It tends to be used by Christian Arabs: a notable example is the Lebanese singer Cyrine Abdelnour (b. 1977).
Dahbia f Arabic (Maghrebi)Possibly from the Arabic word ذهبية (
dhahabia) meaning "golden." This name is primarily used in Algeria.
Dawma f ArabicFrom the Arabic name of the Mediterranean fan palm tree.
Dorsaf درصاف f Arabic (Maghrebi)From Arabic در
(durr) meaning "pearl" combined with صاف
(ṣāfin) meaning "pure, clear, bright".
Douja دوجة f ArabicSometimes used as a nickname for “Khadija”. Meaning: “the darkness of night”
Dunya دنيا f ArabicDerived from Arabic
دُنْيَا (dunyā) "world (the Earth, or any this-worldly habitat, excluding the next world)".
Eifa إيفاء f ArabicMeans "to keep one's promise" in Arabic.
Ekram إكرام f & m Arabic, BengaliArabic alternate transcription of
Ikram as well as the Bengali form. It is only used as a masculine name in Bangladesh.
Elghalia الغالية f Arabic (Maghrebi, Rare)Means "the expensive (one)" from Arabic غَالِيَّة
(ḡāliyya) meaning "expensive, dear, precious". A known bearer is Elghalia Djimi (1961-), a Sahrawi human rights activist.
Enas إيناس f ArabicAlternate transcription of Arabic إيناس (see
Inas).
Eshaal إِشْعَال f & m ArabicTraditional Muslim name in either gender, it means "kindled".
Essia f Arabic (Maghrebi)Alternate transcription of Arabic آسيا or آسية chiefly used in Northern Africa. According to the Quran,
Moses was discovered by Pharaoh's wife
Asiya, who raises him as her adopted son.... [
more]
Faasileen f & m ArabicFaasileen - akhri faisla karney wala- best of deciders
Fadilah فاضلة f & m Arabic, Indonesian, MalayArabic alternate transcription of
Fadila as well as the Indonesian and Malay form. It is sometimes used as a masculine name in Indonesia.
Fadwa فدوى f ArabicPossibly derived from Arabic فدى
(fadā) meaning "to redeem, to free, to save".
Faiha فَيْحَاء f ArabicDerived from "fayḥ" (فَيْح), meaning "fragrance" or "pleasant scent."
Faïrouz فيروز f Arabic (Maghrebi)Alternate transcription of Arabic فيروز (see
Fayruz) chiefly used in North Africa (using French-influenced orthography).
Faizi فیضی m & f ArabicBasically means "overflowing" in Arabic and therefore means "abundance" in a figurative sense. Also compare
Faiz.... [
more]
Fanos f ArabicArabic word for Lantern. Given to girls in Ethiopia referring to their big bright eyes.
Fariza فريزة f ArabicMeans "strawberry" in Arabic, from French fraise.
Fayha فَيْحَاء f ArabicDerived from the Arabic word "fayḥ," meaning "fragrant" or "sweet-smelling."
Fida فداء f & m Arabic, Urdu, IndonesianMeans "redemption" in Arabic. It is typically only a masculine name in Pakistan while it is feminine in Indonesia.
Gehad جهاد m & f Arabic (Egyptian)Alternate transcription of Arabic جهاد (see
Jihad), also used as a feminine name. This corresponds more closely with the Egyptian Arabic pronunciation of the name.
Ghanima غنيمة f ArabicMeans "trophy, prize, gain, profit" in Arabic, from the root غنم
(ghanīma) meaning "to make booty, to pillage".
Ghasaq غسق f Arabic“Means dusk,the darkness stage it appear after twilight “
Ghazwa f ArabicFrom the Arabic
غَزْوَة (ḡazwa) meaning "raid, attack", sometimes also referring to the expeditions of Muhammad.
Gheed غيد f ArabicThis name means the beautiful woman of the heavens.
Gufran غفران f & m Arabic, IndonesianAlternate transcription of Arabic غفران (see
Ghufran), as well as the Indonesian form (typically only masculine).
Habi f Arabic (Rare)Very rare name. Shortened version of the Arabic feminine word
habibti meaning "my love" or in Hebrew meaning "my beloved". The name is mostly used in African countries and is usually pronounced without the letter H.
Hadhar هذار f ArabicHadhar is a rare and unique name of a bird in jannah in islam. this name is related to the religion of islam.