This is a list of submitted names in which the person who added the name is
Ailis.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Akllasisa f QuechuaMeans "chosen flower" in Quechua, from
akllakuy, "to choose" and
sisa, "flower".
Akllasumaq f QuechuaMeans "beautiful chosen one" in Quechua, from
akllakuy, "to choose" and
sumaq, "beautiful".
Alegría f Spanish, Galician (Rare)Derived from Spanish and Galician
alegría "joy, happiness", taken from the Spanish title of the Virgin Mary
Nuestra Señora de la Alegría, meaning "Our Lady of Joy".
Amangul f KazakhFrom Kazakh аман
(aman) meaning "healthy, safe" and гүл
(gul) meaning "flower".
Analía f Spanish, American (Hispanic)Contraction of
Analucía. It was used for the title character, Ana Lucía 'Analía' Moncada, in the 2008-2009 telenovela
El Rostro de Analía, which caused the popularity of this name to spike in the United States.
Aoine f Irish (Modern)From Irish
aoine meaning "Friday", derived from Latin
ieiunum. Aoine has only been used as a given name in Ireland in recent times.
Aquetzalli f & m NahuatlPossibly derived from Nahuatl
atl "water" and
quetzalli "quetzal feather, something precious". Alternately, may derive from
ahquetzalli, meaning "irrigation ditch" or "gruel".
Bettany f English (Rare)Transferred use of the surname
Bettany. This name is borne by English historian and writer Bettany Hughes (born 1968).
Borat m Popular CulturePossibly an invented name, perhaps based on
Borut. This is the name of the titular character in the film 'Borat' (2006).
Coaxoch f NahuatlMeans "serpent flower" in Nahuatl, from Nahuatl
coatl, "serpent, snake" and
xochitl, "flower".
Críonna f Irish (Modern)This is a modern Irish name which is directly derived from Irish
críonna meaning "wise".
Fáinne f IrishMeans "circle" or "ring" in Irish. This name was coined during the Gaelic revival, at which time it referred to a ring-shaped pin badge (introduced in 1911) worn to designate fluent Irish speakers and thus gained popularity as a political-cultural statement.
Gonerill f TheatreVariant of
Goneril which occurs in some copies of 'King Lear' (1606) - perhaps a misprinting.
Hong-ryeon f LiteratureMeans "red lotus" from Sino-Korean 紅蓮. Hong-ryeon is the name of one of the heroines in the Korean folktale "The Story of Jang-hwa and Hong-ryeon".
Huchuysisa f QuechuaMeans "little flower" in Quechua, from
huchuy, "little" and
sisa, "flower".
Iazúa f SpanishMeaning unknown, perhaps of Indigenous American origin. This name is borne by Mexican actress Iazúa Laríos.
Inkasisa f QuechuaMeans "royal flower" in Quechua from
inka meaning "royal, king", and
sisa meaning "flower".
Itztli m NahuatlMeans "obsidian" and "obsidian knife" in Nahuatl.
Karwasisa f QuechuaMeans "yellow flower" in Quechua, from Quechua
karwa, "yellow" and
sisa, "flower".
Killasisa f QuechuaMeans "moon flower" in Quechua, from
killa "moon" (also means "month") and
sisa "flower".
Killasumaq f QuechuaMeans "beautiful moon" in Quechua, from
killa "moon" (also means "month") and
sumaq "beautiful".
Kusi-quyllur f Quechua, TheatreMeans "joyful star" in Quechua, from Quechua
kusi "joyful, happy" and
quyllur "star". Kusi Quyllur is the name of the princess in the Quechua-language play 'Ollantay' (the oldest known manuscript of which dates to the 18th century).
Malinalxochitl f Nahuatl, Aztec and Toltec MythologyMeans "grass flower" or "wildflower" in Nahuatl, from Nahuatl
malinalli, "tall grass, twisted grass", and
xōchitl, "flower". In Aztec mythology, Malinalxochitl was a sorceress and goddess of snakes, scorpions, and desert insects, and the sister of
Huitzilopochtli.
Nabi f KoreanMeans "butterfly" in Korean. Nabi is also used in Korean an endearment for a cat, like "kitty".
Neamh f Irish (Modern)Derived directly from
neamh, the Irish word for "heaven, paradise". Neamh is a modern Irish name.
Ninasisa f QuechuaMeans "fire flower" in Quechua, from
nina, "fire" and
sisa, "flower".
Ñusta f SpanishMeans "princess" in Quechua. It was used as a title in the Inca Empire, not as a personal name.
Oinaze f BasqueDerived from Basque
oinaze, which means "pain, suffering".
Quetzala f Spanish (Mexican, Rare)From
Quetzala, the name of a river in Mexico. Quetzala is likely derived from Nahuatl
quetzalli, "quetzal feather". The word
quetzalli also denotes something precious. The quetzal held great cultural and religious significance to the Aztecs, and other indigenous peoples of Central America... [
more]
Quetzalxochitl f NahuatlMeans "feather flower" or "precious flower", from Nahuatl
quetzalli "quetzal feather, precious thing" and
xochitl "flower".
Quyakusi f QuechuaMeans "happy queen" in Quechua, from
quya "queen" and
kusi "happy, joyful".
Réaltán f Irish (Modern, Rare)Extremely rare (and supposedly newly coined) name meaning "little star" in Irish, from the Irish word
réalta, meaning "star", with a diminutive suffix (-án).
Réaltín f Irish (Modern)From Irish
réalt, réalta meaning "star" paired with
ín, a diminutive. This is a modern Irish name.
Sachasisa f QuechuaMeans "jungle flower" in Quechua, from
sacha, "jungle" and
sisa, "flower".
Sampaguita f FilipinoFrom Tagalog
sampagita meaning "jasmine flower", which may have been derived from the Tagalog phrase
sumpa kita meaning "I promise you" or from Spanish
champaquita, a diminutive of
champaca meaning "champak flower".
Tamyasisa f QuechuaMeans "rain flower" in Quechua, from
tamya, "rain" and
sisa, "flower".
Timuk m KalashaTimuk is a traditional Kalash name. It has no meaning in the Kalash language.
Tochtli m & f Nahuatl, MexicanMeans "rabbit" in Nahuatl, related to the Nahuatl verb
totoca "run fast". This is the eighth day-sign of the tonalpohualli.
Trejú f Romani (Caló)Means "cross" in Caló, referring to the cross of crucifixion. It is used as the Caló equivalent of
Cruz.
Txori f Basque (Rare)Derived directly from
txori, the Basque word for "bird", and the name of a Marian statue in Gares / Puente la Reina.
Zaffarana f ArabicMeans "saffron" in Sicilian Arabic, from Arabic زعفران
(za'farān), "saffron".
Zimraphel f LiteratureMeans "jewel daughter" in Adûnaic, from Adûnaic
zimra, "jewel" and
phel, which probably means "daughter". Zimraphel is a translation of the Quenya name
Míriel... [
more]
Zujenia f Romani (Caló)Caló form of
Martha, possibly from Romani
zhulyi, "lady, woman". Alternatively, it could be derived from Caló
zujenia, meaning "flower".