Creole Submitted Names

These names are used by speakers of creole languages.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Meritane f Haitian Creole
Of unknown meaning
Merline f English, Haitian Creole
Variant of Merlene. In some cases it may be a feminine form of Merlin.... [more]
Mesidieu m Haitian Creole
Variant of Mèsidye influenced by French dieu "god".
Mèsidye m Haitian Creole
Derived from Haitian Creole mèsi "thanks; thank you" and dye "god" with the intended meaning of "thanks be to God".
Michelet m Haitian Creole
Obsolete French diminutive of Michel.
Michelot m Haitian Creole
Obsolete French diminutive of Michel.
Mirlande f Haitian Creole
Possibly based on the sounds found in other names such as Mireille, Islande and Yolande.
Mirlene f Haitian Creole
Perhaps a contraction of names such as Mireille and Hélène. Also compare Mirlande.
Mirtha f Spanish (Latin American), Haitian Creole
Variant of Mirta. This is borne by the Argentine actress and television presenter Mirtha Legrand (1927-), real name Rosa María Juana Martínez Suárez.
Moesha f Popular Culture, African American (Modern), Jamaican Patois, Antillean Creole, South African
Invented name. It was used for the title character of the American television show Moesha (1996-2001), played by singer Brandy.
Moune f Haitian Creole (Rare), Literature (Rare)
Ti Moune is the protagonist in the musical ONCE ON THIS ISLAND.
Moyiz m Haitian Creole
Haitian Creole form of Moses.
Mylove f Obscure, Haitian Creole
From the English phrase my love. Also compare Miamor.
Myrtho f Haitian Creole
Form of Myrto used by the French writer Gérard de Nerval in his poem Myrtho (1854).
Nadege f Provençal, Haitian Creole
Provençal and Haitian form of Nadezhda (via Nadège).
Naneta f Czech, Slovak, Provençal, Louisiana Creole (Archaic)
Czech, Slovak, Provençal and Louisiana Spanish form of Nanette.
Nastasie f French (Archaic), Louisiana Creole (Archaic), Literature
Vernacular truncated form of Anastasie (compare Nastasia) found in the Poitou-Charentes region of France, this name also made its way to Louisiana... [more]
Natoya f African American, Jamaican Patois, English Creole
Possibly an invented name blending the popular phonetic prefix na and the name LaToya. It can be spelled Natoya or with a capitalized third letter as NaToya... [more]
Nazaro m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Nazarius.
Nerlande f Haitian Creole
Haitian word for "Netherlands".
Norville m Popular Culture, English (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Transferred use of the surname Norville. The character Shaggy, of Scooby-Doo fame, bears this name.
Nyoka f Popular Culture, African American, Jamaican Patois
The name of a character from two 15-part movie serials in the early 1940s: Jungle Girl (1941) and Perils of Nyoka (1942). The serials were based on the novel Jungle Girl (1932) by Edgar Rice Burroughs, in which the titular character was named Fou-tan... [more]
Odia f American (South), French (Acadian, Archaic), French (Quebec, Archaic), Louisiana Creole
Variant of Odéa and cognate of Odea. This name was borne by singer Odia Coates (1941–1991).
Oku m Jamaican Patois
From the Igbo word ọku "fire".... [more]
Olguine f Haitian Creole
Possibly formed from Olga and the French feminine diminutive suffix -ine.
Olivine f English (Rare), French (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Diminutive or elaborated form of Olive, or directly from the English and French word olivine that denotes a type of gemstone, whose name ultimately goes back to Latin oliva "olive" (so named in the late 18th century for its olive green color).
Omaure m Jamaican Patois (Modern)
True Jamaican chief or king
Ombline f French (Rare), French Creole
Variant of Ombeline. A notable bearer was Ombline Desbassayns (1755-1846), a Reunionese planter and slave trader, and after her death immortalized as a sinister character in Reunionese folklore.
Omèr m Louisiana Creole
Louisiana Creole form of Homer.
Omère f & m French (Rare), Louisiana Creole
French feminine form and Louisiana Creole masculine variant of Omer.
Omeriah m Caribbean, Jamaican Patois
This name is either derived from (or inspired by) the Hebrew given name Omer, or a corrupted form of the Biblical given name Amariah.... [more]
O'Neil m English, Jamaican Patois
Transferred use of the surname O'Neil.
Onezime m Louisiana Creole
Creole variant of Onésime.
Osette f Louisiana Creole (Rare, Archaic)
Either a variant of Ositte or a feminine form of Osée.
Oxanne f Haitian Creole
Haitian Creole form of Oxana.
Ozile f Louisiana Creole
Creole variant of Ozille and possibly related to Ozella.
Ozitte f Louisiana Creole
Most likely a Creole form of Osithe.
Pastoria f & m Spanish (Archaic, ?), Jamaican Patois (Rare), Literature
Probably a variant of Pastora. It was used by American author L. Frank Baum for a male character (King Pastoria of Oz, father of Princess Ozma) in his Oz series of fantasy books.
Pearletta f Jamaican Patois (Rare)
Combination of Pearl and the popular suffix -etta.
Pearlita f English (Rare), American (Hispanic), Jamaican Patois, Trinidadian Creole
Anglicized variant of Perlita, or a combination of Pearl and the Spanish diminutive suffix -ita (to mean "little pearl").
Pelagía f Louisiana Creole (Archaic)
Louisiana Spanish form of Pelagia.
Philene f English (American, Rare), Haitian Creole, South African
Possibly a variant of Philine, a contraction of Philomène, or a feminine form of Phil using the common name suffix lene.
Piya m & f Haitian Creole (Rare)
From "Piye" who mean pious.
Plairadieu m Haitian Creole
Derived from French plaira, the third person singular future tense of plaire "to please" and dieu "god", this name has the intended meaning of "(he) will please God".
Pouponne f Louisiana Creole
Feminization of Poupon.
Quasheba f African American (Rare), Afro-American (Slavery-era), Jamaican Patois
Anglicized form of Kwasiba, which is the another form of Kwasi. This was used as an African American name during the slave period.
Quashie m Jamaican Patois, Afro-American (Slavery-era)
Derived from the Jamaican Patois word kwesiada meaning "Sunday", itself from the Akan name Kwasi.
Radcliffe m English (Rare), Jamaican Patois
From a surname, a variant of Radcliff.
Rajcoomar m Mauritian Creole
Form of Rajkumar chiefly used in Mauritius.
Rohan m & f Jamaican Patois, English (Modern)
Jamaican Patois form and English variant of Rowan.
Rosamie f English (Rare), Filipino, Louisiana Creole (Rare, Archaic), French (Acadian, Rare, Archaic)
Perhaps a diminutive of Rosamund (compare Annemie, Rosemay), though it is claimed to be a combination of Rose with French amie "friend".
Roselene f German (Rare), Haitian Creole
German contraction of Rose and Lene and Haitian form of Roselène.
Rosemay f Various (Rare), Mauritian Creole
Combination of Rose and May, possibly used as a diminutive of Rosemary or Rosemarie.
Rosemene f Haitian Creole
Combination of Rose and -mene, a feminine name suffix commonly used in Haiti. The second element might be taken from Philomène or from a name such as Chrismene, Dieumene, Jesumene or Viergemene in which it appears to originate from French mène meaning "leads" (i.e., the aforelisted names appear to be derived from French phrases with religious meanings - "Christ leads", "God leads", "Jesus leads" and "the Virgin (Mary) leads", respectively).
Rosemerlande f Haitian Creole
Combination of Rose and Merlande, a variation of Mirlande.
Rosemirtha f Haitian Creole
Combination of Rose and Mirtha.
Rosemundo m Louisiana Creole
Louisiana Spanish form of Rosémond.
Roseta f Provençal, Louisiana Creole (Archaic)
Provençal and Louisiana Spanish form of Rosette.
Sabiana f Haitian Creole
Possibly an altered form of Sabina. This is borne by Sabiana Anestor (1994-), a Haitian judoka who competed in the 2020 Summer Olympics.
Saint-Louis m Haitian Creole, French
Given in honour of Louis IX of France (also known as Saint Louis).
Samanie f & m Louisiana Creole (Rare)
Most likely a transferred use of the surname Samanie which seems to originate in Houma, Louisiana.
Sandhurst m Trinidadian Creole (Rare), English (Rare)
From the name of multiple cities in England, Australia and South Africa.... [more]
Sanité f Haitian Creole, Louisiana Creole
Means "health, sanity" in French, ultimately from Latin sanus (via sanitas). This was the nickname of the Haitian revolutionary Suzanne Bélair (1781-1805). It was also borne by the first Voodoo Queen in New Orleans, Sanité Dédé, who was born a slave in Haiti.
Saturin m Louisiana Creole (Rare)
Louisiana Creole form of Saturino.
Scroggins m English Creole
IDK it's just my last name
Sedye m Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole se "that is; it is" and dye "god".
Selavi f Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole se "that is; it is" and lavi "life".
Selavie f Haitian Creole (Rare)
Variant of Selavi influenced by French vie "life".
Seldieu m Haitian Creole
Derived from Haitian Creole sèl "alone; only" combined with French dieu "god".
Selondieu m Haitian Creole
Derived from French selon "according to" and dieu "god".
Septime m & f Louisiana Creole, French (Archaic)
French form of Septimus and Septimius, as well as the French feminine form of Septima.... [more]
Shalana f English (American, Rare), African American, Trinidadian Creole (Rare)
Combination of the phonetic prefix sha and the name Lana, perhaps based on Shalonda or Shelena.
Shamar m African American, Jamaican Patois
Combination of the phonetic elements sha and mar, probably modelled on Lamar or Jamar.
Shanique f African American, Jamaican Patois
Combination of the phonetic element sha and the name suffix nique (from Monique or Dominique)... [more]
Shantoya f African American, Jamaican Patois
Combination of Shan- (from names such as Shantae and Chantel) and Toya. Also compare Shantoria.
Shavell f Jamaican Patois
Name of Jamaican origin, meaning "strong".
Shernel m Papiamento (Modern, Rare, ?)
The name Shernel is a combination of two existing names.
Silésie f Louisiana Creole
Most likely a variant of Célésie. ... [more]
Sòlinè f Haitian Creole (Modern)
Comes form "Sò" who means destiny and "Linè" who means Lunar. Like this name litteraly means Lunar Destiny. Also the Haitian Creole version of Soline
Sparkle f African American, Trinidadian Creole
Middle English frequentative (verb) or diminutive (noun) of spark.
Sunty m Mauritian Creole (?)
mauritian good religious original unique... [more]
Sylfise f Haitian Creole
Possibly an elaborated form of Sylvie using the common Haitian name suffix -ise.
Tafia f Haitian Creole
Tafia is a type of rum made in Haiti from molasses, refuse sugar, or the like. It is (rarely) used as a given name both in Haiti & the Hawaiian islands.
Takeithra f Bahamian Creole (Modern)
Of uncertain origin.
Tessanne f Jamaican Patois
Combination of Tess and Anne 1. This is borne by Jamaican singer Tessanne Chin (1985-), who won Season 5 of The Voice in 2013.
Théodort m Louisiana Creole
Elaboration from Théodore, with "dort" who means sleep in French. A influencer got this names "Theodort" who got creole origins.
Théogène m & f French (Archaic), Louisiana Creole, French (African)
French form of Theogenes. In modern times, this name is found primarily in Rwanda.
Theosia f Louisiana Creole
Most likely a contracted form of Theodosia.
Theotis m French (Cajun), Louisiana Creole, American (South)
Apparently created as a strictly masculine form of Théotiste.
Théotiste f Louisiana Creole, French (Rare, Archaic)
While apparently originally a unisex name, Théotiste seems to have been used predominantly on females since at least the early 1800s.... [more]
Therzile f Louisiana Creole
Creole variant of Tharsile.
Tiberce m Louisiana Creole (Rare)
Possibly a variant of Tiburce.
Ti-jean m Folklore, Antillean Creole (Rare), Louisiana Creole (Rare), French (Cajun, Rare)
Derived from Cajun French ''petit-Jean'' meaning "little Jean". This is the name of a stock character in fairy tales from francophone areas in the Americas such as Quebec, Louisiana, Martinique, and Guadeloupe.
Timafi f Haitian Creole (Rare)
Derived from Haitian Creole ti "little; little one" in combination with m, a contracted form of mwen "my; of mine", influenced by the French feminine possessive adjective ma "my" and fi "girl; daughter"... [more]
Urseline f French (Archaic), Antillean Creole
Archaic French variant of Ursuline recorded up until the 1700s. In modern times, this name seems to have survived, and barely so, in the Netherlands Antilles.
Vaniy m & f Haitian Creole (Modern)
Means "Vanilla" in Creole, His name has given many first names like Aniy.
Vashish m Mauritian Creole, Indian, Hinduism
Variant of Vashisht, which is a varaint of Vashistha. In Hinduism, Vashistha is one of the Saptarishis (seven great Rishis) in the seventh, i.e. the present Manvantara, or age of Manu. Vashista is a manasputra (mind-son) of Brahma.
Venecia f English (Rare), Spanish (Caribbean), Spanish (Mexican), South African (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Variant of Venetia. As a Spanish name it could be a variant of Benecia or taken from the Spanish place name (see Venecia).
Venice f English (Rare), Jamaican Patois
Perhaps originally a Christianized variant of Venus, now either an English vernacular form of Venetia, or else directly from the English name of the city in Italy... [more]
Veronette f Haitian Creole (Rare)
Variant of Véronique using the French diminutive suffix ette.
Viergela f Haitian Creole
Derived from French vierge "virgin" combined with Haitian Creole la "there; here", this name has the intended meaning "the Virgin (Mary) is here".