Submitted Names in Quebec

This is a list of submitted names in which the place is Quebec.
gender
usage
place
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Joelie f English
Variant of Joely.
Joeline f English (Rare), Portuguese (Brazilian)
Variant of Joelene, which is probably a feminine form of Joel, or perhaps a variant of Jolene... [more]
Joellen f English
Combination of Jo and Ellen 1.
Joellyn f English
Variant of Joellen.
Joely f English (Modern, Rare)
Feminine form of Joel.... [more]
Joelyn f & m English (Rare)
Variant of Joelynn.
Joelynn f English (Modern)
Formed from Joel and popular name suffix lynn, perhaps inspired by Jolene. It is probably used as a feminine form of Joel.
Joesef m English
Variant of Josef.
Joeseph m English
Variant of Joseph.
Joff m Medieval English, English (Rare)
Medieval English variant of Goff. From the 20th century onwards, Joff has also been used as a short form of Joffre, which happens to be etymologically related.
Joffre m French (Rare), English
Transferred use of the surname Joffre. It was popularised during World War I thanks to French marshal Joseph Joffre, best known for his regrouping of the retreating allied armies that led to the defeat the Germans at the First Battle of the Marne in September of 1914.
Joffré m French (Quebec)
Québécois form of Joffre.
Joffrette f French (Rare)
Feminine form of Joffre.
Johannah f English
Variant of Joanna.
Johiehon f Mohawk
Johiehon is used for a fictional Mohawk young woman in the fourth series of 'Outlander'. She is played by Sera-Lys McArthur.
Johnamaria m English
Combination of John and Maria.
John Baptist m English (Rare)
This name was used in reference to Saint John the Baptist, where his stories can be found on some of the New Testament books, such as Matthew, Mark, Luke, and Acts. Notable bearer of this name including John Baptist Purcell (1800-1883), an American prelate of the Catholic Church... [more]
Johnchris m English, Filipino
Combination of John and Chris.
Johnina f English
Female name from John
Johnita f English (Rare)
Feminine diminutive of John
Johnmichael m English (Rare), Filipino
Combination of John and Michael
Johnnah f English (Modern)
Variant of Johnna influenced by Hannah.
Johnney m English
Variant of Johnny.
Johnni f & m English (Rare), Brazilian
Variant of Johnnie (See also Jonnie).
Johns m English (Rare)
Transferred use of the surname Johns.
Johnsy f English, Literature
Diminutive of Joanna. A character in O. Henry's short story "The Last Leaf" bears this name.
Joie m & f English (Rare)
Variant of Joey.
Jokuosa f English
Variant of Jocosa
Jolaine f English
Either a variant of Jolene, or a combination Jo and Elaine. It could also be derived from the French name Marjolaine.
Jolan m English
It may possibly be used as a combination of Joel and Nolan in English speaking countries.
Jolean f English
Variant of Jolene.
Jolet f English
Transferred use of the surname Jolet. A famous namesake is fashion designer Jolet Ucchino.
Jolette f English, Afrikaans
Likely a combination of the name Jo and the suffix -lette.
Joley f English
Variant of Jolie.
Jolianne f English
Combination of Joli and Anne 1.
Joliene f English
Variant of Jolene.
Joliet f English
Transferred use of the surname Joliet.
Jolisa f English (Modern, Rare)
Possibly a combination of Jo and Lisa.
Jolyn f English
Variant of Jolene
Jolynn f English (Rare)
Elaboration of Jo using the popular name suffix lyn, compare Jolene.
Jolynne f English
Variant spelling of Joylyn.
Jonael m English (American, Modern), German (Modern, Rare), French (Modern)
A modern coinage formed from the biblical name Jona and the Hebrew name element El "Lord (God)".
Jonathana f & m English (Rare), German (Rare), Spanish (Latin American), Brazilian
Rare feminine form of Jonathan. It was also used, in Latin America and Brazil, as a variant of Jonatan.
Jonathas m Biblical (All), Literature, Popular Culture, English (Archaic), French (Archaic), German (Archaic), Dutch (Rare), Portuguese (Brazilian)
This is a form of Jonathan that is used in older translations of the Bible. It ultimately comes from Ionathas, which is the form found in both the Septuagint and the Vulgate.... [more]
Jonica f English (Modern, Rare)
Of uncertain origin and meaning; theories include an elaboration of Joni 1 and a variant of Jonnica.
Jonilyn f English (Modern, Rare), Filipino
Combination of Joni 1 and the name suffix -lyn.
Joniva f English (Modern, Rare)
Likely a variant of Geneva influenced by Jonie.
Jonnelle f English
Variant of Jonelle.
Jonnie m & f English
Variant spelling of Jonny in the case of most males. For females, it will most often be a diminutive form of names such as Joan 1 and Joanie.
Jono m English
Diminutive of Jonathan.
Jonquie f & m English (Rare)
Possibly a variant of Jonquille (based on the French pronunciation).
Jonquille f English (Rare)
Means "daffodil, jonquil" in French; also see Jonquil.
Jontelle f English (Rare)
Variant of Shontelle, probably influenced by Jon 2.
Jonti m English
Variant of Jonty.
Joon f English (Rare), Popular Culture
Phonetical spelling of June as well as a pet form of Juniper.... [more]
Jorane f French (Quebec, Rare), Haitian Creole
This name is borne by French-Canadian singer and cellist Jorane Pelletier (1975-), who was born Johanne Pelletier.
Jordain f & m English (Modern)
Variant of Jordan. The spelling may have been modified due to association with the French (masculine) cognate Jourdain.
Jordann m French
Variant of Jordan.
Jordanna f English
Variant of Jordana.
Jorden m & f Dutch, English (Modern)
English variant of Jordan and Dutch variant of Jordaan. The name is borne by Jorden van Foreest (b. 1999), a chess grandmaster who became the Dutch Chess Champion in 2016... [more]
Jordie m & f English
Diminutive of Jordan.
Jordy m Dutch, French (Modern, Rare)
Dutch variant of Jordi as well as a French borrowing of this name. This is the more common spelling in the Netherlands.
Jordy m & f English (Modern)
Short form of Jordan or sometimes a variant of Geordie.
Jorel m English (Rare)
A Hebrew name meaning “God will Uplift”
Jorgie f English
Variant of Georgie. This name jumped in popularity in England & Wales in 2012 thanks to English actress Jorgie Porter (1987-), born Jorgina Alexandra Porter.
Jorgina f English (Rare), Portuguese, Spanish
Variant of Georgina. This name is borne by English actress Jorgie Porter (1987-), who was born Jorgina Alexandra Porter.
Jorgine f English (Modern)
English variant of Georgine.
Joric m Dutch (Rare), French (Modern), Flemish (Rare), French (Belgian, Rare)
Dutch variant of Jorick as well as a French borrowing of this name.
Jorji f English
Variant of Georgie, itself derived from Georgia, inspired by Jorja.
Jorjia f English (Modern, Rare)
Variant of Georgia with the spelling more accurate to Jorja (See also Jorgia).
Josalyn f & m English (Rare)
Variant of Jocelyn.
Josann f English (Modern)
Combination of Josie and Ann. This is the first name of author Josann McGibbon.
Josanna f Hebrew, English
Means "Jehovah increases" in Hebrew. Also used as a combination of the names Josephine and Anna or Ana.
Joseline f French, French (Belgian), Flemish, Dutch (Antillean)
Diminutive of Josée, via masculine Joselin (which itself is an old diminutive of masculine José (a French diminutive of Joseph, not to be confused with the Spanish name)).
Joseline f English
Variant of Jocelyn.
Josépha f French
French feminine form of Joseph.
Josephene f English (Rare)
Feminine form of Joseph.
Joséphin m French (Archaic)
French diminutive of Joseph.
Josephte f French (Quebec, Archaic)
Older French feminine form of Joseph, used especially in Québec, Canada. One notable bearer was Marie-Josephte Corriveau (1733-1763), a Québécois murderess who subsequently became a popular folk heroine.
Josey f English (Rare)
Variant of Josie. It was given as a name to 106 girls born in the USA in 2012.
Joshiah m English (Rare)
Variant of Josiah, or a combination of Joshua and Josiah.
Joshie f & m English
Diminutive of Joshua.
Joshlyn f English (Modern, Rare)
Possibly a feminization of Josh by way of combining it with the popular name suffix -lyn.
Joshue m English
Combination of Joshua and Josué.
Joshuelle f English (Rare)
Feminine form of Joshua
Josieann f English, Caribbean
Feminine name with the combination of Josie and Ann.
Jossie f English
Variant of Josie.
Jossoway m English
Variant of Joshua
Josuah m English (Rare, ?)
Variant of Joshua used by the English poet Josuah Sylvester (1563-1618) who translated a scriptual epic written by Guillaume de Salluste du Bartas (1544-1590) into English heroic couplets.
Josuée f French (Rare)
Feminine version of Josué.
Jotapian m English, Polish
English and Polish form of Jotapianus.
Jothan m English
The meaning of the name Jothan is "God is upright." It's origins are Hebrew.
Jourdaine f French (Archaic)
French form of Jordana. Traditionally, this name was given to girls baptized with the water of the river Jordan.
Jourdan f & m English (Rare)
Variant of Jordan.
Jourdian m English
Variant of Jordan.
Journe f English
Variant of Journey.
Journeii f English
Variant of Journey.
Journie f English (Modern, Rare)
Variant spelling of Journey.
Journiee f English
Variant of Journey.
Journii f English
Variant of Journey.
Jovany m English, Spanish
Variant of Giovanni, primarily used by English and Spanish speakers.
Jovinian m English, History
English form of Jovinianus.
Joyanne f English
Combination of Joy and Anne 1. Variant of Joyana and Joyanna.
Joybelle f English (Rare)
Combination of "Joy" and "Belle".
Joybeth f English
Combination of Joy and Beth.
Joycelyn f English (Modern)
Variant of Jocelyn, influenced by Joyce.
Joycelynn f English (Rare)
Variant of Jocelyn or a combination of Joyce and Lynn.
Joycie f English (Modern)
Diminutive of Joyce.
Joyelle f English
Elaboration of Joy using the popular name suffix elle, possibly influenced by Joelle. In 1975, it was used for a newborn baby on the American soap opera How to Survive a Marriage.
Joylene f English
Combination of Joy and the popular suffix -lene. Perhaps influenced by the name Jolene.
Joylynn f English (Rare)
Combination of Joy and Lynn.
Joylynne f English
Variant spelling of Joylyn.
Jozeph m English
Variant of Joseph.
Jrue m English (Modern)
Variant of Drew. Also compare Jream. A known bearer is American basketball player Jrue Holiday (1990-).
Juanetta f English
Latinate diminutive of Juana.
Juatan m Inuit
Inuktitut form of Jordan.
Jubilee f English (Modern), Popular Culture
From the English word jubilee meaning "season of rejoicing", which is derived from Hebrew יוֹבֵל (yovel) "ram, ram's horn; a jubilee year: a year of rest, prescribed by the Jewish Bible to occur each fiftieth year, after seven cycles of seven years; a period of celebration or rejoicing" (via Late Latin iubilaeus and Greek ἰώβηλος (iobelos))... [more]
Jud m English
Variant of Judd.
Judaline f English (Rare)
This name is a combination of Judith with the popular name suffix -line. Alternatively, it can also be considered a variant form of Judalyn... [more]
Judalon f Popular Culture, English (Rare)
Meaning unknown. The name was probably invented, as it was first the name of a character in the 1952 film "The Iron Mistress". The film was successful at the box office, and so the resulting exposure of the name made it possible for prospective parents to take a liking to the name and bestow it upon their daughters.... [more]
Judalyn f English (Rare)
This name is a blend of the given names Judah and Lyn. Alternatively, it can also be considered a variant form of Judilyn... [more]
Juddson m English (Rare)
Variant of the surname Judson, which meant "son of Judd".
Judea f English, Judeo-Catalan, Judeo-Anglo-Norman, Judeo-French
Derived from Yehudah. This is a biblical place name, as well as the modern-day name for the mountanous area in the southern part of the land of Israel.
Judelyn f English (Rare)
This name is a blend of the given names Jude 2 and Lyn. Alternatively, it can also be considered a variant spelling of Judilyn.
Judelynn f English (Rare)
Variant of Judelyn. It is a combination of Jude and Lynn.
Juden m English (Rare)
Elaboration of "Jude".
Judene f English (Rare)
Elaboration of Jude 2.
Judge m English
This name is derived from the word of the same name. The word originates from Old French jugier meaning "to judge, pronounce judgment," which, in turn, comes from Latin iudicare meaning "to judge, to examine officially, form an opinion upon" (derived from iudicem meaning "a judge," which is a combination of ius meaning "right, law" and the root of dicere meaning "to say").
Judicaëlle f Breton, French
Feminine form of Judicaël.
Judilyn f English (Rare)
This name is a blend of the given names Judith and Lyn.
Judilynn f English (Rare)
Variant of Judilyn.
Judithe f Portuguese (Brazilian), French (African), Haitian Creole, Greenlandic, English (Rare), Danish (Rare)
Portuguese variant of Judite, English and French variant of Judith and Danish and Greenlandic variant of Juditha.
Judson m English, American (South)
From an English surname that meant "son of Jud", Jud being a medieval diminutive of Jordan.
Judyann f English (Rare)
Combination of Judy and Ann.
Judylyn f English (Rare)
This name is a blend of the given names Judy and Lyn. Alternatively, it can also be considered a variant spelling of Judilyn.
Judyth f English
Variant of Judith.
Juelz m & f English
Variant of Jules 2.
Juggy f English (Archaic), Irish (Archaic)
Obsolete English diminutive of Joan 1 and obsolete Irish diminutive of Judith.
Juillette f French (Archaic)
Derived from juillet, which is the French name for the month of July. The month ultimately derives its name from the ancient Roman family name Iulius (see Julius)... [more]
Juju f & m English, Portuguese
Diminutive of names beginning with Ju, such as Julius, Judith or June. As a Portuguese name it is used as a diminutive of Joana, Júlia or Juliana.
Julee f English
Variant of Julie
Julessa f English
Variant of Julissa.
Juli f & m English, Georgian, Spanish, Portuguese
English variant spelling of Julie as well as the Georgian form of the name. It is also a short form of given names that start with Juli-, which not only applies to English, but also to Georgian, Spanish and Portuguese.... [more]
Julianah f English (Modern, Rare)
Variant of Juliana. Julianah was given to 10 girls in 2014 according to the SSA.
Juliann f English
Variant of Julianne.
Julieana f English, English (American)
Variant of Juliana. Julieana was given to 34 girls in 2008 according to the SSA.
Julieann f English
Variant of Julianne or a combination of Julie and Ann (these two derivations can be conflated).
Julieanna f English
Variant of Julianna or a combination of Julie and Anna (these two derivations can be conflated).
Julieanne f English
Variant of Julianne or a combination of Julie and Anne 1 (these two derivations can be conflated).
Julietta f English (Rare), Polish (Rare), Hungarian
Polish and Hungarian form and English elaboration of Juliet.
Julious m English
Variant of Julius.
Julip f English
Variant of Julep.
Jullie f English, Portuguese (Brazilian)
Variant of Julie. This is the stage name of a Brazilian voice actress, singer and actress called Juliana "Jullie" Vasconcelos.
Jullien m French
Variant of Julien, much rarer
Julot m French (Rare)
Diminutive of Jules 1.
Julyann f English
Variant of Julianne.
Jumacao m Taíno, Indigenous American
Name of a notable Taíno cacique (chieftain).
Jumbo m English
From jumbo, an adjective to describe something that is especially large or powerful, derived from the name of a large African elephant from East Africa that was purchased by American showman P. T. Barnum in 1882 for the Ringling Bros... [more]
Junelise f English (Rare)
A combination of June and Elise, possibly inspired by Annelise. According to Forebears.Io, 4 people have this name worldwide.
Junelle f English (Rare)
Elaboration of June.
Junellia f English (Rare)
Derived from the plant of the same name.
Junelyn f English
June with the -lyn suffix added.
Junelynn f English
June with the -lynn suffix added.
Junelynne f English
June with the -lynne suffix added.
Junetta f English (Rare)
Combination of June with the Italian feminine diminutive suffix -etta. Possibly inspired by Juanita (See also Juanetta and Waneta).
Junette f English (Rare), Haitian Creole
Combination of June and the French feminine diminutive suffix -ette.
Junian m Late Roman (Anglicized), English, Provençal
Anglicized form of Iunianus (see Junianus) as well as the Provençal form of this name. This name was borne by two early medieval saints.
Junias m German (Rare), English (Rare)
In catholic bibles (and also older protestant bibles) the name of Junia interpreted as a male name.
Junie f English
Pet form of June and other names beginning in Jun-.
Junifer f English (Archaic), American (Archaic)
Transferred use of the surname Junifer.
Junya f English
Variant of Junia.
Jurnei f English
Variant of Journey.
Jurni f English
Variant of Journey.
Jurnie f English
Variant of Journey.
Justen m English
Variant of Justin.
Justian m English, German, Dutch
English and German form of Justianus. Also in use in The Netherlands, where in 2010 there were 30 bearers of this name.
Justyce f & m English
Variant of Justice.
Juvénal m French
French form of Juvenal via Latin Iuvenalis.
Juverna f English (Rare)
This was a Roman name for Ireland, from Old Celtic *Iveriu "Ireland" (accusative case *Iverionem, ablative *Iverione) – from which eventually arose Irish Ériu and Éire (compare Eireann).
Juyá m & f New World Mythology, Indigenous American
Juyá is the god of rain and hunting in Wayuu Mythology. His name has an unknown meaning.
Jynx m & f English
Latinized form of Iynx, or directly from the English word meaning “wryneck” (a bird used in witchcraft and divination).
Ka f English (Modern)
Short form of names that start with Ka such as Katrina.
Kaaren f English
Variant of Karen 1.
K'aàwidaà m Tłı̨chǫ
Means "highest trader" in Tłįchǫ.
Kabena f & m English, African
Allegedly a form of Kwabena. While this name seems to be used exclusively as a masculine name in Africa, in English-speaking countries it is predominantly used as a feminine name.
Kacelyn f English (Modern, Rare)
A combination of Kacey and Lyn.