Bornokm & fBatak Means "wet, moist, humid" in Batak.
BowomJavanese From Javanese bawa meaning "nature, disposition, character" or "voice, sound", ultimately from Sanskrit भाव (bhāva). It can also be used as a diminutive of Prabowo and other names containing the element -bowo.
BrotomJavanese From Javanese brata meaning "penance, expiation" or "asceticism, meditation", ultimately from Sanskrit व्रत (vratá).
BudionomJavanese From Javanese budi meaning "sense, mind, character" combined with either the masculine suffix -na or the word ana meaning "being, having, holding".
BukharimIndonesian, Malay From the name of 9th-century Islamic scholar Muhammad al-Bukhari, whose name was derived from the city of Bukhara in present-day Uzbekistan.
BustamimIndonesian From the name of 9th-century Persian mystic Bayazid Bistami (known in Indonesia as Abu Yazid al-Busthami), whose name came from the city of Bastam in present-day Iran.
CahyonomJavanese From Javanese cahya meaning "beam, ray, light" combined with either the masculine suffix -na or the word ana meaning "being, having, holding".
Candram & fIndonesian Means "moon" in Indonesian, ultimately from Sanskrit चन्द्र (chandra).
ChrismansyahmIndonesian (Rare) In the case of Indonesian singer Chrismansyah "Chrisye" Rahadi (1949-2007), who was born as Christian Rahadi, it is composed of the first part of his birth name, Chris- combined with the Indonesian suffix -syah derived from the Persian title شاه (šâh)... [more]
CinduamIndonesian, Minangkabau Meaning uncertain, probably from the Minangkabau phrase cindua mato (or Indonesian cindur mata) meaning "keepsake" or "beloved, lover". Cindua Mato (or Cindur Mata) is a character in Minangkabau folklore.
Ciptam & fIndonesian Means "ability to create, creative force" in Indonesian, ultimately from Sanskrit चित्त (citta).
Cokordam & fBalinese From a title derived from Balinese cokor meaning "foot, leg" combined either with ida, a pronoun for a revered person or deity, or Sanskrit देव (deva) meaning "god".
CoysenmIndonesian (Rare) This name is quite uncommon but it is found naturally in certain parts of Indonesia. Some indigenous tribes in Indonesia say that the name means (using rough translation) "Powerful Ancestors".
Cucuf & mSundanese Derived from Sundanese incu meaning "grandchild".
CutfAcehnese From a hereditary title for Acehnese women of noble or aristocratic descent, typically placed before the given name.
CyreniafHistory, Indonesian (Rare) Feminine form of Cyrenius. This was the name of a saint from the Roman province of Cilicia in southern Anatolia, who was martyred by burning in 306 at Tarsus, in persecutions of Galerius.
DamanhurimIndonesian From the name of 18th-century Egyptian scholar and scientist Ahmad al-Damanhuri (1689-1778), whose name was derived from the Egyptian city of Damanhur.
Damarm & fIndonesian Means "resin, sap" or "light, lamp" in Indonesian.
DarmadimIndonesian From Indonesian darma meaning "good deed, duty" combined with adi meaning "first" in Indonesian or "beautiful, good, valuable" in Javanese.
DarmonomJavanese From Javanese darma meaning "good deed, duty" combined with either the masculine suffix -na or the word ana meaning "being, having, holding".
DarsonomJavanese From Javanese darsana meaning "example, pattern, road, way" combined with either the masculine suffix -na or the word ana meaning "being, having, holding".
DaryomJavanese From Javanese darya meaning "character, heart, happiness" or "firmness".
DaryonomJavanese From Javanese darya meaning "character, heart, happiness" or "firmness" combined with either the masculine suffix -na or the word ana meaning "being, having, holding".
Dhiënf & mIndonesian, Acehnese Derived from Acehnese diën meaning "lamp, candle" (see Dian). A notable bearer was Cut Nyak Dhien (1848-1908), an Acehnese revolutionary who fought against the Dutch.
DimasmJavanese, Indonesian From the Javanese honorific title adhimas or dhimas traditionally used to denote the younger brother of a nobleman and also used to refer to a man or boy younger than oneself. It is derived from adhi meaning "younger brother, younger sibling" combined with mas meaning "gold".
DiyanahfMalay, Indonesian Derived from Arabic ديانة (diyanah) meaning "religion, creed".
DjabarmArabic (Maghrebi), Indonesian Alternate transcription of Arabic جبّار (see Jabbar) chiefly used in North Africa, as well as an Indonesian variant of the name.
DjalalmArabic (Maghrebi), Indonesian Arabic alternate transcription of Jalal chiefly used in Northern Africa as well as an Indonesian form of the same name.
DjamalmArabic (Maghrebi), Indonesian Arabic alternate transcription of Jamal chiefly used in Northern Africa as well as an Indonesian form of the same name.
DjamilmArabic (Maghrebi), Indonesian Alternate transcription of Arabic جميل (see Jamil) chiefly used in North Africa, as well as an older Indonesian variant of the name.