Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is feminine; and the usage is Spanish (Mexican); and the edit status is usages AND description are verified.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Alhelí f Spanish (Mexican)
Means "wallflower" in Spanish, a word of Arabic origin.
Alouette f English (Modern, Rare), Dutch (Rare), Afrikaans (Rare), Spanish (Mexican, Rare)
Derived from French alouette "lark, skylark". Alouette is a popular Quebecois children's song, commonly thought to be about plucking the feathers from a lark. Although it is in French, it is well known among speakers of other languages as many US Marines and other Allied soldiers learned the song while serving in France during World War I and took it home with them, passing it on to their children and grandchildren.... [more]
Altaír f & m Spanish (Mexican)
Spanish form of Altair.
Amilamia f Basque, Basque Mythology, Spanish (Mexican, Rare)
In Basque mythology, Amilamia is a benevolent being who helps those in need.... [more]
Amisadai m & f Biblical Spanish, Spanish (Mexican), American (Hispanic, Rare)
Form of Ammishaddai used in some Spanish translations of the Old Testament. In Mexico it is more common as a feminine name.
Anel f Spanish (Latin American), Spanish (Mexican)
Short form of Ana Elena. A known bearer of this name is Ana Elena "Anel" Noreña Grass (1944-), a Mexican actress, vedette and former model.
Arely f Spanish (Latin American), Spanish (Mexican), American (Hispanic, Modern)
Possibly a Hispanic feminine variant of Areli (which is a masculine name in the Old Testament) or a contracted form of Araceli... [more]
Aristea f Greek, Spanish (Mexican), English (American, Modern, Rare, ?)
Feminine form of Aristeo (Spanish). As a Greek name, it is a feminine form of names beginning with the element ἄριστος (aristos) meaning "best"... [more]
Artemia f Spanish (Mexican), Italian (Tuscan, Rare), Sicilian, Polish
Italian and Spanish feminine form of Artemio, Sicilian feminine form of Artemiu and Polish feminine form of Artemiusz.
Axael m & f Spanish (Latin American), Spanish (Mexican)
Combination of Axel and Asael or other names ending in -ael.
Bricia f Spanish (Mexican)
Feminine form of Bricio (compare Brizia). This name coincides with the name of a town in Castile and León, Spain.
Brisenia f Spanish (Mexican)
This given name is probably a combination of Briseida or Brigida with any name ending in -enia or -senia (depends on which name is used for the first part of the name), such as Eugenia and Yesenia.
Carelia f Afrikaans, Spanish (Mexican), Spanish (Latin American), Danish (Archaic)
Afrikaans feminine form of Carel and Spanish and Danish variant of Karelia.
Caritina f Spanish, Spanish (Mexican), Filipino (Rare), Italian (Rare)
Spanish and Italian form of Charitine. This name is mostly used in Mexico.
Cliotide f French (Rare, Archaic), Spanish (Mexican, Rare, Archaic)
Local vernacular corruption of Clothilde found in the Poitou-Charentes region.
Darcia f English (Rare), Dutch (Rare), Spanish (Mexican, Rare), Swiss (Rare)
In English-speaking countries, this name is probably a variant of Darcy, one that may have been inspired by the name Marcia.... [more]
Dinorah f English, Spanish (Latin American), Spanish (Mexican), Portuguese (Brazilian, Rare), Theatre
Possibly derived from Aramaic dinur (also denur) meaning "of fire", derived from di "of" and nur "fire, light". Because of the similarity with the Hebrew word din "trial, judgement", this name is sometimes seen as a more elaborate form of the name Dinah... [more]
Enedelia f Spanish (Mexican), American (Hispanic)
Possibly an invented name based on the sounds found in names such as Enedina and Adelia.
Eréndira f Purépecha, Spanish (Mexican)
Derived from P'urhépecha iréndira meaning "the one who smiles" or "smiling, cheerful".... [more]
Eustolia f Late Greek, Spanish (Mexican), History (Ecclesiastical)
Feminine form of Eustolios. This name was borne by a saint from the 7th century AD.
Filiberta f Spanish (Mexican), Italian (Rare), Sicilian, Polish (Archaic)
Italian and Spanish feminine form of Filiberto, Sicilian feminine form of Filibertu and Polish feminine form of Filibert.
Gladimar f & m Spanish (Caribbean), Spanish (Mexican, Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Combination of Gladys or other names beginning with Glad- and -mar, from names beginning in that pattern, like María (Spanish)/Maria (Portuguese), Martín/Martim or Marcos... [more]
Gladiola f English (Rare), Albanian (Rare), Romanian (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Mexican, Rare), Filipino (Rare)
From the name of the flowering plant gladiolus, literally meaning "small sword" from Latin gladius "sword" (a reference to its sword-shaped leaves). Gladiola Josephine "Glady Joe" is a character in the novel 'How to Make an American Quilt' (1991) and subsequent film adaptation (1995).
Holda f German (Archaic), Dutch (Rare), Hungarian (Rare), Spanish (Mexican)
Dutch and Archaic German variant of Hulda, as well as a Hungarian borrowing of this name.
Isalia f Spanish (Mexican), Spanish (Latin American), French (Modern, Rare), Flemish (Archaic)
Spanish diminutive of Isabel and French and Flemish variant of Isalie.
Itzayana f Spanish (Mexican, Modern), American (Hispanic, Modern)
Possibly an elaboration of Itzel, using the same suffix sound found in Dayana, or perhaps inspired by the name of the Itza people of Central America (as seen in the name of the old Maya city of Chichen Itza, Mexico; compare Maritza).
Laisha f African American (Rare), American (Hispanic, Modern), Spanish (Mexican), Dhivehi
Possibly a combination of the popular prefix la with the name Aisha. This is borne by the Mexican telenovela actress Laisha Wilkins (1976-).
Luminosa f Spanish (Mexican), Italian (Rare), Portuguese (Brazilian, Rare)
Derived from the Latin adjective luminosus meaning "full of light, luminous". This was the name of a 5th-century saint from Pavia in Lombardy, Italy. This was also borne by a 6th-century Byzantine woman, the wife of the tribune Zemarchus... [more]
Lunaria f English (Rare), Brazilian (Rare), Filipino (Rare), Spanish (Latin American, Rare), Spanish (Mexican, Rare)
Means "moon-like" in Latin. Lunaria is a genus of flowering plants.
Lupina f Spanish (Mexican)
In most cases, a diminutive of Guadalupe. ... [more]
Mayeli f Spanish (Mexican)
Possibly a combination of Maya 2 and Nayeli.
Montserrath f Spanish (Mexican)
Variant of Montserrat, used especially in Mexico.
Ocotlán f & m Spanish (Mexican)
From the Marian title Nuestra Señora de Ocotlán meaning "Our Lady of Ocotlán" (see Ocotlán), the Virgin of Ocotlán being the patron saint of Tlaxcala and the neighbouring state of Puebla.
Pigmenia f Spanish (Mexican, Rare)
Feminine form of Pigmenius. In the Spanish-speaking world (especially in Mexico), this name is also encountered as a short form or variant of Epigmenia.
Porfiria f Italian (Archaic), Spanish, Spanish (Mexican), Galician, Dutch (Antillean, Archaic), Portuguese (Indian, Archaic)
Italian, Spanish and Galician form of Porphyria (see Porfirio) as well as a variant of Porfíria used in former Portuguese India.
Prodigios f & m Spanish (Mexican, Rare)
Means "prodigies" in Spanish, taken from the Mexican titles of the Virgin Mary, La Virgen de los Prodigios and Nuestra Señora de los Prodigios, meaning "The Virgin of the Prodigies" and "Our Lady of the Prodigies" respectively.... [more]
Pueblita f Spanish (Mexican, Rare)
Strictly feminine form of Pueblito.
Pueblito f & m Spanish (Mexican)
Means "little town, small village" in Spanish, a diminutive of pueblo meaning "town, village; people." It is taken from the Mexican titles of the Virgin Mary, La Virgen del Pueblito and Nuestra Señora del Pueblito, meaning "The Virgin of the Little Town" and "Our Lady of the Little Town" respectively.... [more]
Quetzal m & f Nahuatl, American (Hispanic, Rare), Spanish (Mexican)
From Nahuatl quetzalli, meaning "plumage of the quetzal bird, beautiful feather", figuratively meaning "something precious, something beautiful". Can also be a short form of Quetzalcoatl.
Refugio m & f Spanish (Mexican)
Means "refuge, shelter" in Spanish. As a feminine name, it is often part of the compound name María del Refugio, from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Refugio (de los Pecadores) meaning "Our Lady, Refuge (of Sinners)".
Rodelinda f Lombardic, Theatre, Spanish (Mexican)
Hungarian, Italian, Portuguese, Romanian and English form of Rodelind. Rodelinda (6th century) was a Lombard queen by marriage to king Audoin, and the mother of king Alboin... [more]
Sandybell f Popular Culture, Spanish (Latin American, Modern, Rare), Spanish (Mexican, Modern, Rare)
Combination of Sandy and name suffix -bell (see Belle), taken from the main character of the Japanese anime series 'Hello! Sandybell' (originally spelled with final -e), first aired in Japan in 1981.... [more]
Venecia f English (Rare), Spanish (Caribbean), Spanish (Mexican), South African (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Variant of Venetia. As a Spanish name it could be a variant of Benecia or taken from the Spanish place name (see Venecia).
Xareni f Spanish (Mexican, Modern)
Invented name in the same fashion as Yaretzi and Nayeli. Despite popular belief on the Internet, it was coined at most in the late 20th century and it is not related to any goddess or princess in Otomi folklore.
Yatzi f Spanish (Mexican, Rare)
Invented name inspired by similar names like Yatziri and Yaretzi.
Yatziri f Spanish (Mexican)
Invented name inspired by similar names like Yaretzi and Yaritza.
Zapopan f & m Spanish (Mexican)
From place name Zapopan, taken from the Mexican title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de la Expectación de Zapopan, meaning "Our Lady of the Expectation of Zapopan."... [more]
Zeferina f Spanish (Mexican), Portuguese
Spanish and Portuguese form of Zephyrine.
Zurisadai m & f Biblical Spanish, Spanish (Mexican), Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian, Rare)
Spanish and Portuguese form of Zurishaddai. In Latin America it is unisex, though predominantly feminine.