This is a list of submitted names in which an editor of the name is
vomiting.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Augūnas m LithuanianThe first element of this name is derived from either the Lithuanian verb
augti meaning "to grow, to increase" or the Lithuanian adjective
augus meaning "tall, high" as well as "strapping"... [
more]
Banjo m English (Rare)Transferred use of the surname
Banjo. Occasionally used in homage to various persons using the byname, such as Australian poet Andrew Barton "Banjo" Paterson or American race car driver Edwin “Banjo” Matthews.
Blackbird f & m English (Rare)From the name of the animal, introduced into popular culture by the 1968 song of the same name performed by The Beatles.... [
more]
Calasanz m German (Austrian, Rare, Archaic), Spanish (Rare)Derived from the surname
Calasanz. Joseph Calasanz (known in Spanish as José de Calasanz; September 11, 1557 – August 25, 1648) was a Spanish Catholic priest, educator and the founder of the Pious Schools, providing free education to the sons of the poor, and the Religious Order that ran them, commonly known as the Piarists... [
more]
Coppélia f Theatre, French (Rare)The name of a life-sized mechanical doll created by the mysterious Doctor Coppélius in Léo Delibes' comic ballet
Coppélia (1870), based on two macabre stories by E. T. A. Hoffmann. The inventor's name is possibly a Latinized form of Yiddish
Koppel... [
more]
Dainora f LithuanianMeans "desire for a song" (and thus refers to someone who either wishes to sing or desires to hear a song), derived from the Lithuanian noun
daina meaning "song" (see
Daina) combined with the Lithuanian noun
noras meaning "wish, desire", which is ultimately derived from the Lithuanian verb
norėti meaning "to wish, to want, to desire".
Danger m & f EnglishFrom the English word "danger" meaning "liability to exposure to harm or risk; an instance or cause of liable harm; or ability to harm; someone's dominion or power to harm". From the Middle English
daunger 'power, dominion, peril', ultimately derived from the Latin
dominus 'lord, master'.... [
more]
Dautara f LithuanianThe name is composed of the Lithuanian elements 'daug-' meaning "many" and '-tarti' meaning "to say." Hence the name would roughly translate as meaning "talkative; loquacious" or as "someone who has a lot to say."
Demenity m LiteratureDemenity Veen, nicknamed
Demon, was a character in Vladimir Nabokov's 1969 novel 'Ada or Ardor: A Family Chronicle.'... [
more]
Dimity f English (Australian, Rare)The name given to a type of lightweight sheer cotton fabric used for bed upholstery and curtains, used as a female given name mainly in the United Kingdom and Australia.
Dobrowit m PolishDerived from the Old Slavonic elements
dobro "good" and
wit "lord, ruler".
Drustanus m Old Celtic (Latinized)Latinized form of
Drustan. It appears in a 6th-century tombstone inscription (“Drustanus lies here, the son of Cunomorus”) and many scholars have thought to identify Drustanus with the Tristan of Celtic legend... [
more]
Fanndís f IcelandicCombination of the Old Norse name elements
fǫnn "snow; snowdrift" and
dís "goddess; woman, lady; sister" or
dis "wise woman, seeress; woman, virgin".
Fönn f Icelandic, Norse MythologyMeans "snowdrift" in Old Norse. It occurs in Norse legend belonging to a daughter of king Snær ("snow"), sister of Drífa ("driven snow" or "snowfall"), Mjöll ("powdery (fresh) snow") and Þorri ("frozen snow").
Gedgaudas m LithuanianThe first element of this name is either derived from the old Lithuanian verb
gedauti meaning "to ask" or from the (more) modern Lithuanian verb
gedėti meaning "to mourn, to grieve" as well as "to miss" and "to long, to yearn, to pine (for)"... [
more]
Girenė f LithuanianMeans "forest dweller" in Lithuanian, from
giria, meaning "forest" and
-en.
Guostė f LithuanianDerived from the Lithuanian verb
guosti meaning "to comfort, to console". Also compare the related verb
guostis meaning "to complain" as well as "to console oneself".... [
more]
Helbe f EstonianDerived from Estonian
helbe, the genitive case of
helve "flake" (see
Helve).
Hófehérke f FolkloreHungarian name meaning "snow white". This is a literal translation of the German literary name
Schneewittchen (earlier
Sneewittchen), and was probably first used as a borrowing from the fairy tale by the Brothers Grimm.
Jovaras m LithuanianDerived from the Lithuanian noun
jovaras, which refers to several types of tree, namely: the black poplar, the common hornbeam and the sycamore.
Koyuki f JapaneseFrom the Japanese kanji 小 (
ko) meaning "less; little; small" combined with 雪 (
yuki) meaning "snow".... [
more]
Łękomir m PolishObscure old Polish male name composed of the Slavic elements
łęka "cunning, guile, treachery" and
mir "peace". The meaning may thus be something along the lines of "he who uses his cunning in order to establish peace".
Makepeace m & f English (Rare)Transferred use of the surname
Makepeace. A famous bearer is William Makepeace Thakeray, English novelist and author of Vanity Fair.
Mėta f LithuanianDerived from the Lithuanian noun
mėta meaning "mint" (as in, the plant). This name is not to be confused with the similar-looking name
Meta.
Mjöll f IcelandicIcelandic form of
Mjǫll. This name appears in chapter 56 of the
Landnámabók belonging to Mjöll, daughter of Án bogsveigir ("bow-swayer")... [
more]
Mścibor m PolishComposed of the Old Slavonic elements 'msci' meaning "revenge" and 'bor' meaning, "battle."
Nashira f AstronomyNashira, also known as Gamma Capricorni, is a bright star in the constellation of Capricornus. ... [
more]
Nesace f LiteratureThis was used by Edgar Allan Poe in his epic poem 'Al Aaraaf' (1829), in which the angel Nesace is Beauty personified. Apparently he based it on Greek νησάκη
(nesake) "small island, islet" (compare
Nesaie).
Njóla f Icelandic (Rare), Faroese, LiteratureMeans "night" in Icelandic (a poetic word). Its use as a given name may have been influenced by the theological-philosophical poem 'Njóla' (1842) by Björn Gunnlaugsson.
Nwyvre f Welsh (Modern)From the poetic Middle Welsh word
nwyfre meaning "sky, heaven, firmament" and "ether, quintessence", derived from
nwyf "energy, vigour". This is a recently coined Welsh name.
Ostara f Germanic Mythology (Hypothetical)Hypothetical Old High German form of the name of a Germanic goddess of fertility and spring (probably originally of sunrise, whose feast was celebrated at the spring equinox), reconstructed by linguist Jacob Grimm... [
more]
Pakosław m PolishThe name is composed of the Old Polish elements 'Pako' meaning "more; again" and 'sław' meaning "glory."
Pulmu f FinnishDerived from the Finnish word
pulmunen, meaning "snow bunting."
Raita f FinnishMeans both "goat willow" and "stripe, streak" in Finnish.
Roselil f Danish (Rare)Possibly a combination of Danish
rose meaning "rose" and
lilje meaning "lily" or
lille meaning "little".
Roselil og hendes moder (
Roselil and Her Mother) is a Danish song by Christian Knud Frederik Molbech (1821-1888)... [
more]
Samboja f PolishDerived from the Slavic name elements
sam "alone; oneself" and
boji "battle; to fight".
Sarma f LatvianDirectly taken from Latvian
sarma "hoarfrost, rime".
Sireli f EstonianDerived from Estonian
sireli, the genitive form of
sirel, "lilac".
Sniedze f LatvianEither directly taken from Latvian
sniedze "snow bunting (bird)" or derived from Latvian
sniegs "snow". This name was used by Latvian playwright Anna Brigadere in her play
Princese Gundega un karalis Brusubārda.
Sobiesąd m PolishDerived from Slavic
sobi "usurp" combined with Slavic
sąd "to judge".
Soprata f Ancient GreekCorruption or misspelling of
Sopatra, which is usually encountered in connection to the 7th-century saint Sopatra.
Sumarlína f Icelandic (Rare)Possibly an Icelandic feminine form of
Sumarliði. Alternatively it may be a combination of the Old Norse elements
sumar "summer" and
lín "flax; linen; linen garment, linen gear" or
hlín "protection; woman (when used in a poetic context)" or the name
Lína.
Taidi f Estonian (Archaic)Meaning unknown. Compare this name with the similar-looking names
Taida and
Taidas, both of which are in use in Estonia's fellow Baltic country Lithuania.
Trzebowit m PolishMeaning "rulers sacrifice", composed of the Old Polish elements
trzebo "sacrifice, offering" and
wit "lord, ruler".
Vahur m Estonian, LiteratureCoined by Estonian author Eduard Börnhohe for a character in his 1880 novel 'Tasuja'. Börnhohe allegedly derived the name from Estonian
vahva "brave".
Vaidotė f LithuanianThis name could be considered to be a diminutive of feminine names that start with
Vaid- (such as
Vaidmantė and
Vaidvilė) or end in
-vaidė (such as
Norvaidė), because it contains the feminine suffix
-otė, which is sometimes listed as a diminutive suffix and other times as a derivative suffix... [
more]
Visalgas m LithuanianBasically means "a full salary" or "full of wages", derived from Baltic
vis meaning "all" (see
Visvaldas) combined with Lithuanian
alga meaning "salary, wage, pay" as well as "reward".
Wilberforce m English (Rare)Transferred use of the surname
Wilberforce. British author P. G. Wodehouse used it for the middle name of his famous fictional character Bertie Wooster.
Wirzchosław m PolishDerived from Slavic
wierzch "summit, peak, tip" combined with Slavic
slav "glory".