Abuse-notfEnglish (Puritan) In reference to 1 Corinthians 9:18, "What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my right in the gospel."
CalycristfManx (Archaic) Derived from Manx caillagh, a cognate of Old Irish caillech "veiled one; (and by extension) nun; female servant" (ultimately from Old Irish caille "veil") and Manx Creest "Christ" with the intended meaning of "servant of Christ" (since the names of saints were considered too holy for everyday use, they were usually prefixed until the 17th century).
ChristliebmGerman (Rare) Derived from the archaic German noun Christ meaning "Christ" combined with the German adjective lieb meaning "dear, sweet" (ultimately from ancient Germanic leub meaning "dear, beloved")... [more]
ChristodorosmLate Greek Means "gift of Christ", derived from the name of Christ combined with the Greek element δωρον (doron) meaning "gift."
ChristophilosmLate Greek Means "beloved Christ" or "friend of Christ" in Greek. It is derived from the name of Christ combined with the Greek element φίλος (philos) meaning "beloved, dear" as well as "friend, lover".
ChristwinmMedieval French Standardized form of Cristoinus, a name found in a medieval Latin record, which was derived from Latin Christus meaning "Christ" and Old High German wini "friend".
GilchreestmManx (Archaic) Derived from Manx guilley "servant; boy, lad" and Creest "Christ". This name was traditionally Anglicized as Christopher.
HristomirmBulgarian This name is Christian in origin. The first element is derived from Hristos, which is the Slavic form of Christ and thus refers to Jesus Christ. The second element is derived from Slavic mir "peace"... [more]
HristoslavmBulgarian This name is Christian in origin. The first element is derived from Hristos, which is the Slavic form of Christ and thus refers to Jesus Christ. The second element is derived from Slavic slav "glory"... [more]
KristelafHaitian Creole Derived from Haitian Creole Kris "Christ" combined with te "was" or "has been" and la "there; here" with the intended meaning of "Christ was here" or "Christ was there".
Kristesiam & fGeorgian (Rare) Derived from Georgian ქრისტესი (kristesi) meaning "of Christ". Kristesi is also the name of a village in Georgia.... [more]
KristeyfIcelandic Combination of krist "Christ" and the Old Norse name element ey "island; flat land along a coast" (which is also often related to the Old Norse name element auja "(gift of) luck; fortune").
KristhallrmIcelandic (Archaic) Combination of Kristus "Christ" and Old Norse hallr "stone, rock" used around year 1500.
KristlínfIcelandic (Rare) Combination of the name elements krist "Christ" and lín "flax; linen; linen garment, linen gear".
KristlindfIcelandic (Rare) Combination of krist "Christ" and the Old Norse name element lind "lime-tree, linden tree; (protective shield of) linden wood; linden spear-shaft".
KristmarmIcelandic, Faroese Icelandic and Faroese combination of krist "Christ" and the Old Norse name element marr "famous".
KristmarfNorwegian (Rare) Combination of krist "Christ" and the Old Norse name element mėy "girl" or mær "daughter or mǣr# "little girl, virgin, unmarried girl".
KristvørfFaroese Combination of krist "Christ" and the Old Norse name element vár "spring (the season); woman (in a poetic context); truth".
NatividadefPortuguese, Galician Derived from Portuguese and Galician natividade, ultimately from Latin nativitas "birth, nativity; Christmas, the birth of Jesus Christ".
NativityfVarious (Rare), Filipino (Rare) From the English word nativity meaning "birth of Jesus Christ, Christmas", which ultimately derives from Late Latin nativitas "birth". It may be used as an English form of Natividad.
PassionfEnglish (Rare) First recorded as a given name in the 16th century, the name Passion was originally used by Christian parents in reference to the "Passion of Christ", a term denoting the suffering of Jesus. The word itself is derived from Latin passio "suffering", ultimately from Latin patior "to suffer; to endure" and was originally used to describe any suffering or pain concerning the body... [more]
RhemafAmerican (Rare) Derived from Greek ῥῆμα (rhēma) meaning "a saying, utterance, word", literally "that which is spoken", a term used in Christianity to refer to the concept of rhematos Christou "the word of Christ".
RosemenefHaitian Creole Combination of Rose and -mene, a feminine name suffix commonly used in Haiti. The second element might be taken from Philomène or from a name such as Chrismene, Dieumene, Jesumene or Viergemene in which it appears to originate from French mène meaning "leads" (i.e., the aforelisted names appear to be derived from French phrases with religious meanings - "Christ leads", "God leads", "Jesus leads" and "the Virgin (Mary) leads", respectively).
Sacramentof & mSpanish, Portuguese From the word meaning "sacrament," which is defined in Roman Catholic theology as either "an outward sign instituted by Christ to give grace" or "outward and visible sign of inward and spiritual grace."
SupplymEnglish (Puritan) Referring to Philippians 4:19, "But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus."