Huckleberry m LiteratureFrom the name of the variety of shrubs (genus Vaccinium) or the berries that grow on them. It was used by author Mark Twain for the character of Huckleberry (Huck) Finn in his novels
The Adventures of Tom Sawyer (1876) and
Adventures of Huckleberry Finn (1884).
Ichabod m BiblicalMeans
"no glory" in Hebrew, from the roots
אִי (ʾi) meaning "not" and
כָּבַד (kavaḏ) meaning "to be glorious". In the Old Testament this is the grandson of
Eli and the son of
Phinehas. He was named this because his mother despaired that "the glory has departed from Israel" (
1 Samuel 4:21).
... [more] Ida f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, GermanicDerived from the Germanic element
id possibly meaning
"work, labour" (Proto-Germanic *
idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem
The Princess (1847), which was later adapted into the play
Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.
... [more] Igraine f Arthurian CycleMeaning unknown, from
Igerna, the Latinized form of Welsh
Eigyr. In Arthurian legend she is the mother of King
Arthur by Uther Pendragon and the mother of
Morgan le Fay by Gorlois. The Welsh form
Eigyr or
Eigr was rendered into Latin as
Igerna by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth.
Imogen f English (British)The name of the daughter of King
Cymbeline in the play
Cymbeline (1609) by William Shakespeare. He based her on a legendary character named
Innogen, but it was printed incorrectly and never emended.
Innogen is probably derived from Gaelic
inghean meaning
"maiden". As a given name it is chiefly British and Australian.
India f English, Spanish (Modern)From the name of the country, which is itself derived from the name of the Indus River. The river's name is ultimately from Sanskrit
सिन्धु (Sindhu) meaning "body of trembling water, river". India Wilkes is a character in the novel
Gone with the Wind (1936) by Margaret Mitchell.
Iracema f TupiMeans
"honey lips" in Tupi, from
yra "honey" and
tembe "lips". This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of
America.
Isabella f Italian, German, English, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, RomanianLatinate form of
Isabel. This name was borne by many medieval royals, including queens consort of England, France, Portugal, the Holy Roman Empire and Hungary, as well as the powerful ruling queen Isabella of Castile (properly called
Isabel).
... [more] Isagani m TagalogPossibly from Tagalog
masaganang ani meaning
"bountiful harvest". This is the name of a character in the novel
El Filibusterismo (1891) by José Rizal.
Isolde f German, Arthurian CycleGerman form of
Iseult, appearing in the 13th-century German poem
Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera
Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Jacob m English, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Jewish, BiblicalFrom the Latin
Iacob, which was from the Greek
Ἰακώβ (Iakob), which was from the Hebrew name
יַעֲקֹב (Yaʿaqov). In the Old Testament Jacob (later called
Israel) is the son of
Isaac and
Rebecca and the father of the twelve founders of the twelve tribes of Israel. He was born holding his twin brother
Esau's heel, and his name is explained as meaning
"holder of the heel" or
"supplanter", because he twice deprived his brother of his rights as the firstborn son (see
Genesis 27:36). Other theories claim that it is in fact derived from a hypothetical name like
יַעֲקֹבְאֵל (Yaʿaqovʾel) meaning
"may God protect".
... [more] Jade f & m English, FrenchFrom the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish
(piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jadis f LiteratureUsed by the author C. S. Lewis as the proper name of the White Witch, the antagonist in his novel
The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950). He may have based it on French
jadis meaning
"long ago, of old" or Persian
جادو (jādū) meaning
"magic, witch".
Jaime 2 f EnglishVariant of
Jamie. The character Jaime Sommers from the television series
The Bionic Woman (1976-1978) helped to popularize the name. It can sometimes be given in reference to the French phrase
j'aime meaning "I love", though it is pronounced differently.
Jane f EnglishMedieval English form of
Jehanne, an Old French feminine form of
Iohannes (see
John). This became the most common feminine form of
John in the 17th century, surpassing
Joan. In the first half of the 20th century
Joan once again overtook
Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.
... [more] Janice f EnglishElaborated form of
Jane, created by Paul Leicester Ford for his novel
Janice Meredith (1899).
January f EnglishFrom the name of the month, which was named for the Roman god
Janus. This name briefly charted on the American top 1000 list for girls after it was borne by the protagonist of Jacqueline Susann's novel
Once Is Not Enough (1973).
Jared m English, BiblicalFrom the Hebrew name
יָרֶד (Yareḏ) or
יֶרֶד (Yereḏ) meaning
"descent". This is the name of a close descendant of
Adam in the Old Testament. It has been used as an English name since the Protestant Reformation, and it was popularized in the 1960s by the character Jarrod Barkley on the television series
The Big Valley.
Jay 1 m EnglishShort form of names beginning with the sound
J, such as
James or
Jason. It was originally used in America in honour of founding father John Jay (1749-1825), whose surname was derived from the jaybird.
Jeb m EnglishSometimes a diminutive of
Jacob. This name may have also resulted from a nickname of James Ewell Brown Stuart (1833-1864), a Confederate general in the American Civil War, which was formed from the initial letters of his three given names.
Jesse m English, Dutch, Finnish, BiblicalFrom
Ἰεσσαί (Iessai), the Greek form of the Hebrew name
יִשַׁי (Yishai). This could be a derivative of the word
שַׁי (shai) meaning
"gift" or
יֵשׁ (yesh) meaning
"existence". In the Old Testament Jesse is the father of King
David. It began to be used as an English given name after the Protestant Reformation.
... [more] Jody f & m EnglishDiminutive of
Josephine,
Joseph,
Joanna and other names beginning with
Jo. It was popularized by the young hero (a boy) in Marjorie Kinnan Rawlings' novel
The Yearling (1938) and the subsequent film adaptation (1946). As a feminine name, it probably received an assist from the similar-sounding name
Judy, which was at the height of its American popularity when Jody was rising.
Joe m EnglishShort form of
Joseph. Five famous sports figures who have had this name are boxers Joe Louis (1914-1981) and Joe Frazier (1944-2011), baseball player Joe DiMaggio (1914-1999), and football quarterbacks Joe Namath (1943-) and Joe Montana (1956-). It is also borne by the American president Joe Biden (1942-).
John m English, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, BiblicalEnglish form of
Iohannes, the Latin form of the Greek name
Ἰωάννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name
יוֹחָנָן (Yoḥanan). It means
"Yahweh is gracious", from the roots
יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and
חָנַן (ḥanan) meaning "to be gracious". The Hebrew form occurs in the Old Testament (spelled
Johanan or
Jehohanan in the English version), but this name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who is considered the forerunner of
Jesus. He baptized Jesus and was later executed by
Herod Antipas. The second is the apostle John, who is traditionally regarded as the author of the fourth gospel and Revelation. With the apostles
Peter and
James (John's brother), he was part of the inner circle of Jesus.
... [more] Jolánka f Hungarian (Rare)Created by the Hungarian writer András Dugonics for the main character in his novel
Jólánka, Etelkának Leánya (1803). He may have based it on Hungarian
jóleán meaning "good girl" or possibly on the name
Yolanda.
Jolyon m English (Rare)Medieval form of
Julian. The author John Galsworthy used it for a character in his
Forsyte Saga novels (published between 1906 and 1922).
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוֹנָתָן (Yehonaṯan), contracted to
יוֹנָתָן (Yonaṯan), meaning
"Yahweh has given", derived from the roots
יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and
נָתַן (naṯan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of
Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival
David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.
... [more] Jorah m Biblical, LiteratureFrom the Hebrew name
יוֹרָה (Yora), derived from the root
יָרָה (yara) meaning variously
"to teach, to throw, to rain". This name is mentioned briefly in the Book of Ezra in the Old Testament. It was used by George R. R. Martin for a character in his fantasy series
A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). It is not known if Martin took the name from the Bible.
Judy f EnglishDiminutive of
Judith. A well-known bearer of this name was the American singer and actress Judy Garland (1922-1969).
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, BiblicalFeminine form of the Roman family name
Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor
Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of
Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy
The Two Gentlemen of Verona (1594).
... [more] Juliet f EnglishAnglicized form of
Giulietta or
Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of
Romeo in the play
Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as
Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Justine f French, EnglishFrench form of
Iustina (see
Justina). This is the name of the heroine in the novel
Justine (1791) by the Marquis de Sade.
Juta f Estonian, LatvianEstonian and Latvian form of
Jutta. This is the name of a character in the Estonian legend
Lake Endla and Juta (1852) by Friedrich Robert Faehlmann.
Kate f English, CroatianShort form of
Katherine, often used independently. It is short for
Katherina in Shakespeare's play
The Taming of the Shrew (1593). It has been used in England since the Middle Ages. A famous bearer is the British actress Kate Winslet (1975-).
Katniss f LiteratureFrom the English word
katniss, the name of a variety of edible aquatic flowering plants (genus Sagittaria). Katniss Everdeen is the protagonist of
The Hunger Games series of novels by Suzanne Collins, released 2008 to 2010, about a young woman forced to participate in a violent televised battle.
Kenneth m Scottish, English, Swedish, Danish, NorwegianAnglicized form of both
Coinneach and
Cináed. This name was borne by the Scottish king Kenneth (Cináed) mac Alpin, who united the Scots and Picts in the 9th century. It was popularized outside of Scotland by Walter Scott, who used it for the hero in his 1825 novel
The Talisman. A famous bearer was the British novelist Kenneth Grahame (1859-1932), who wrote
The Wind in the Willows.
Khaleesi f LiteratureFrom a title used in the George R. R. Martin book series
A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019). It is a feminine form of the Dothraki title
khal meaning "warlord". In the series
Daenerys Targaryen gains this title after she marries Khal Drogo.
Kim 1 f & m English, Dutch, GermanAt the present it is usually considered a short form of
Kimberly, but it in fact predates it as a given name. The author Rudyard Kipling used it for the title hero of his novel
Kim (1901), though in this case it was short for
Kimball. In her novel
Show Boat (1926) Edna Ferber used it for a female character who was born on the Mississippi River and was named from the initials of the states Kentucky, Illinois and Mississippi. The name was popularized in America by the actresses Kim Hunter (1922-2002) and Kim Novak (1933-), both of whom assumed it as a stage name.
Kizzy f EnglishDiminutive of
Keziah. This particular spelling was repopularized in the late 1970s by a character in the book and miniseries
Roots (1977).
Kordian m PolishCoined by Polish writer Juliusz Słowacki for the title character of his drama
Kordian (1833). Słowacki likely based the name on Latin
cor "heart" (genitive
cordis).
Lalage f LiteratureDerived from Greek
λαλαγέω (lalageo) meaning
"to babble, to prattle". The Roman poet Horace used this name in one of his odes.
Lalla f LiteratureDerived from Persian
لاله (lāleh) meaning
"tulip". This was the name of the heroine of Thomas Moore's poem
Lalla Rookh (1817). In the poem, Lalla, the daughter of the emperor of Delhi, listens to a poet sing four tales.
Lancelot m Arthurian CyclePossibly an Old French diminutive of
Lanzo (see
Lance). In Arthurian legend Lancelot was the bravest of the Knights of the Round Table. He became the lover of
Arthur's wife
Guinevere, ultimately causing the destruction of Arthur's kingdom. His earliest appearance is in the works of the 12th-century French poet Chrétien de Troyes: briefly in
Erec and Enide and then as a main character in
Lancelot, the Knight of the Cart.
Lara 1 f Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, CroatianRussian short form of
Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel
Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Lassie f LiteratureFrom a diminutive of the northern English word
lass meaning
"young girl", a word probably of Norse origin. This name was used by the author Eric Knight for a collie dog in his novel
Lassie Come-Home (1940), later adapted into a popular film and television series.
Laudine f Arthurian CyclePossibly a derivative of
Lot 2 (or derived from the same place name). It was used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for a character in his romance
Yvain, the Knight of the Lion. Also called the Lady of the Fountain, Laudine married
Yvain after he killed her husband.
Laura f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late RomanFeminine form of the Late Latin name
Laurus, which meant
"laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.
... [more] Lavinia f Roman Mythology, Romanian, ItalianMeaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of
Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Layla f Arabic, EnglishMeans
"night" in Arabic. Layla was the love interest of the poet
Qays (called Majnun) in an old Arab tale, notably retold by the 12th-century Persian poet Nizami Ganjavi in his poem
Layla and Majnun. This story was a popular romance in medieval Arabia and Persia. The name became used in the English-speaking world after the 1970 release of the song
Layla by Derek and the Dominos, the title of which was inspired by the medieval story.
Legolas m LiteratureMeans
"green leaves" in the fictional language Sindarin, from
laeg "green" combined with
go-lass "collection of leaves". In
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, Legolas is the son of the elf lord Thranduil and a member of the Fellowship of the Ring.
Leida f EstonianMeaning unknown. It was popularized by a character in Estonian writer Andres Saal's historical stories
Vambola (1889) and
Aita (1891). Saal associated it with Estonian
leidma "to find".
Leili 1 f EstonianProbably from
Laila 2, but also associated with Estonian
leil meaning
"vapour, steam". It became popular due to Andres Saal's novel
Leili (1892).
Lemuel m Biblical, Mormon, Biblical HebrewMeans
"for God" in Hebrew, from the proposition
לְמוֹ (lemo) combined with
אֵל (ʾel) meaning "God". This was the name of a king briefly mentioned in Proverbs in the Old Testament. In the Book of Mormon it is the name of a rebellious son of
Lehi and
Sariah. It is also borne by the hero of Jonathan Swift's novel
Gulliver's Travels (1726).
Lenore f EnglishShort form of
Eleanor. This is the name of the departed love of the narrator in Edgar Allan Poe's poem
The Raven (1845).
Leopold m German, Dutch, English, Czech, Slovak, Slovene, PolishDerived from the Old German elements
liut "people" and
bald "bold, brave". The spelling was altered due to association with Latin
leo "lion". This name was common among German royalty, first with the Babenbergs and then the Habsburgs. Saint Leopold was a 12th-century Babenberg margrave of Austria, who is now considered the patron of that country. It was also borne by two Habsburg Holy Roman emperors, as well as three kings of Belgium. Since the 19th century this name has been occasionally used in England, originally in honour of Queen Victoria's uncle, a king of Belgium, after whom she named one of her sons. It was later used by James Joyce for the main character, Leopold Bloom, in his novel
Ulysses (1922).
Lestat m LiteratureName used by author Anne Rice for a character in her
Vampire Chronicles series of novels, first released in 1976, where it belongs to the French vampire Lestat de Lioncourt. Rice possibly intended the name to appear derived from Old French or Occitan
l'estat "state, status", though apparently her husband's name
Stan was inspiration.
Ligeia f Greek MythologyDerived from Greek
λιγύς (ligys) meaning
"clear-voiced, shrill, whistling". This was the name of one of the Sirens in Greek legend. It was also used by Edgar Allan Poe in his story
Ligeia (1838).
Lohengrin m Arthurian CycleFrom the earlier form
Loherangrin, derived from
Lothringen, the German name for the region of
Lorraine. It appears in Arthurian legend, initially in the 13th-century German poem
Parzival by Wolfram von Eschenbach, belonging to a son of the knight
Parzival. The tales were adapted by Richard Wagner for his opera
Lohengrin (1850).
Lolita f SpanishDiminutive of
Lola. This is the name of a 1955 novel by Vladimir Nabokov.
Loredana f Italian, RomanianUsed by the French author George Sand for a character in her novel
Mattea (1833) and later by the Italian author Luciano Zuccoli in his novel
L'amore de Loredana (1908). It was possibly based on the Venetian surname
Loredan, which was derived from the place name
Loreo.
Lorna f EnglishCreated by the author R. D. Blackmore for the title character in his novel
Lorna Doone (1869), set in southern England, which describes the dangerous love between John Ridd and Lorna Doone. Blackmore may have based the name on the Scottish place name
Lorne or on the title
Marquis of Lorne (see
Lorne).
Lot 2 m Arthurian CycleFrom the name of the region of
Lothian in southern Scotland, of unknown meaning. A king of Lothian by this name appears in early Latin and Welsh texts (as
Leudonus and
Lewdwn respectively). He was inserted into Arthurian legend by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, who makes him the father of
Gawain.
Louis m French, English, DutchFrench form of
Ludovicus, the Latinized form of
Ludwig. This was the name of 18 kings of France, starting with Louis I the son of
Charlemagne. Others include Louis IX (Saint Louis) who led two crusades and Louis XIV (called the Sun King) who was the ruler of France during the height of its power, the builder of the Palace of Versailles, and the longest reigning monarch in the history of Europe. It was also borne by kings of Germany (as
Ludwig), Hungary (as
Lajos), and other places.
... [more] Luana f English, Italian, PortugueseFrom the movie
Bird of Paradise (1932), in which it was borne by the main character, a Polynesian girl. The movie was based on a 1912 play of the same name set in Hawaii.
Lucasta f LiteratureThis name was first used by the poet Richard Lovelace for a collection of poems called
Lucasta (1649). The poems were dedicated to Lucasta, a nickname for the woman he loved Lucy Sacheverel, whom he called
lux casta "pure light".
Lucinda f English, Portuguese, LiteratureAn elaboration of
Lucia created by Cervantes for his novel
Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play
The Doctor in Spite of Himself (1666).
Luke m English, BiblicalEnglish form of Latin
Lucas, from the Greek name
Λουκᾶς (Loukas), probably a shortened form of
Λουκανός (Loukanos) meaning
"from Lucania", Lucania being a region in southern Italy. Luke was a doctor who travelled in the company of the apostle
Paul. According to tradition, he was the author of the third gospel and Acts in the New Testament. He was probably of Greek ethnicity. He is considered a saint by many Christian denominations.
... [more] Lunete f Arthurian CycleForm of
Eluned used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes in his poem
Yvain, the Knight of the Lion. In the poem she is a servant of the Lady of the Fountain who aids the knight
Yvain.
Lydia f English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical GreekMeans
"from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king
Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint
Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Lynet f Arthurian CycleForm of
Lunete used in Thomas Malory's 15th-century tale
Le Morte d'Arthur, where it is borne by a woman who enlists the help of Sir
Gareth to rescue her sister
Lyonesse. She eventually marries his brother
Gaheris.
Lyonesse f Arthurian CycleMeans
"lioness" in Middle English. In Thomas Malory's 15th-century tale
Le Morte d'Arthur this is the name of a woman trapped in a castle by the Red Knight. Her sister
Lynet gains the help of the knight
Gareth in order to save her.
Lyonors f Arthurian CycleProbably from Middle English
lyon meaning
"lion". It appears in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends
Le Morte d'Arthur, belonging to a woman who had a child with Arthur. Alfred Tennyson used the name in his poem
Gareth and Lynette (1872) for the sister of
Lynette (this character is called
Lyonesse in Malory's version of the story).
Lyudmila f Russian, BulgarianRussian and Bulgarian form of
Ludmila. This was the name of a character in Aleksandr Pushkin's poem
Ruslan and Lyudmila (1820).
Macbeth m HistoryAnglicized form of the Scottish Gaelic given name
Mac Beatha meaning
"son of life", implying holiness. This was the name of an 11th-century Scottish king who came to power after defeating and killing King
Duncan in battle. Years later he was himself slain in battle with Duncan's son
Malcolm. Shakespeare based his play
Macbeth (1606) loosely on this king's life, drawing from the tales related in
Holinshed's Chronicles (1587).
Madeline f EnglishEnglish form of
Madeleine. This is the name of the heroine in a series of children's books by the Austrian-American author Ludwig Bemelmans, first published 1939.
Madicken f Literature, Swedish (Rare)Used by the Swedish author Astrid Lindgren for the heroine of her series of books of the same name, first published in 1960. She is called
Maggie,
Meg or
Mardie in English translations. In the books the name is a diminutive of
Margareta, though the inspiration for the character was Lindgren's childhood friend
Anne-Marie, whose nickname was
Madicken.
Mae f EnglishVariant of
May. A famous bearer was the American actress Mae West (1893-1980), whose birth name was Mary.
Maeve f Irish, English, Irish MythologyAnglicized form of the Irish name
Medb meaning
"intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband
Ailill fought against the Ulster king
Conchobar and the hero
Cúchulainn, as told in the Irish epic
The Cattle Raid of Cooley.
Mahulena f CzechPossibly inspired by
Magdalena. The Czech author Julius Zeyer created it for a character in his play
Radúz and Mahulena (1898).
Maimu f EstonianMeans
"little" in Estonian. This is the name of a girl in the story
Maimu (1889) by the Estonian writer August Kitzberg.
Malvina f Literature, English, Italian, FrenchCreated by the Scottish poet James MacPherson in the 18th century for a character in his Ossian poems. He probably intended it to mean
"smooth brow", from Scottish Gaelic
mala "brow" and
mìn "smooth, fine" (lenited to
mhìn and pronounced with a
v sound).
Malvolio m LiteratureMeans
"ill will" in Italian. This name was invented by Shakespeare for pompous character in his comedy
Twelfth Night (1602).
Manfred m German, Dutch, Polish, GermanicDerived from the Old German elements
man "man" and
fridu "peace". It was borne by a 13th-century king of Sicily. Another notable bearer was Manfred von Richthofen (1892-1918), the World War I pilot known as the Red Baron. This is also the name of the main character in Lord Byron's drama
Manfred (1817).
Manijeh f PersianMeaning uncertain, possibly of Parthian origin. This is the name of a princess in
Bijan and Manijeh, a story that forms part of the 10th-century Persian epic the
Shahnameh.
Marfisa f Carolingian CycleMeaning uncertain. The poets Boiardo and Ariosto used this name in their
Orlando poems (1495 and 1532), where it belongs to a Saracen warrior queen. She is the twin sister of
Ruggiero, though separated at birth.
Margaret f EnglishDerived from Latin
Margarita, which was from Greek
μαργαρίτης (margarites) meaning
"pearl", a word that was probably ultimately a borrowing from an Indo-Iranian language. Saint Margaret, the patron of expectant mothers, was martyred at Antioch in the 4th century. Later legends told of her escape from a dragon, with which she was often depicted in medieval art. The saint was popular during the Middle Ages, and her name has been widely used in the Christian world.
... [more] Maria f & m Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Estonian, Corsican, Sardinian, Basque, Armenian, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church SlavicLatin form of Greek
Μαρία, from Hebrew
מִרְיָם (see
Mary).
Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is
Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy,
Maria is occasionally used as a masculine middle name.
... [more] Marilla f English (Archaic)Possibly a diminutive of
Mary or a variant of
Amaryllis. More common in the 19th century, this name was borne by the American suffragist Marilla Ricker (1840-1920). It is also the name of the adoptive mother of Anne in L. M. Montgomery's novel
Anne of Green Gables (1908).
Marius m Ancient Roman, Romanian, German, Dutch, Norwegian, Danish, French, LithuanianRoman family name that was derived either from
Mars, the name of the Roman god of War, or else from the Latin root
mas, maris meaning
"male". Gaius Marius was a famous Roman consul of the 2nd century BC. Since the start of the Christian era, it has occasionally been used as a masculine form of
Maria.
Marnie f EnglishPossibly a diminutive of
Marina. This name was brought to public attention by Alfred Hitchcock's movie
Marnie (1964), itself based on a 1961 novel by Winston Graham.
Mary f English, BiblicalUsual English form of
Maria, the Latin form of the New Testament Greek names
Μαριάμ (Mariam) and
Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew
מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of
Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including
"sea of bitterness",
"rebelliousness", and
"wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from
mry "beloved" or
mr "love".
... [more] Matilda f English, Swedish, Finnish, Slovak, SloveneFrom the Germanic name
Mahthilt meaning
"strength in battle", from the elements
maht "might, strength" and
hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.
... [more] Matt m EnglishShort form of
Matthew. Famous bearers include American actors Matt Dillon (1964-) and Matt Damon (1970-).
Mavis f EnglishFrom the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French
mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel
The Sorrows of Satan (1895).
Max m German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Czech, Russian, French, CatalanShort form of
Maximilian or
Maxim. In English it can also be short for
Maxwell, and it coincides with the informal word
max, short for
maximum.
... [more] Medora f LiteratureCreated by Lord Byron for a character in his poem
The Corsair (1814). It is not known what inspired Byron to use this name. The year the poem was published, it was used as the middle name of Elizabeth Medora Leigh (1814-1849), a niece and rumoured daughter of Byron.
Melanie f English, German, DutchFrom
Mélanie, the French form of the Latin name
Melania, derived from Greek
μέλαινα (melaina) meaning
"black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.
... [more] Mélisande f French (Rare)French form of
Millicent used by Maurice Maeterlinck in his play
Pelléas et Mélisande (1893). The play was later adapted by Claude Debussy into an opera (1902).
Mercutio m LiteratureMost famously used by William Shakespeare in his tragedy
Romeo and Juliet (1596), where it belongs to a friend of
Romeo. He appears as Marcuccio (a diminutive of
Marco) in the earlier Italian novella
Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto. Later adaptations changed the character's name to
Mercutio, probably alluding to the god
Mercury.
Mercy f EnglishFrom the English word
mercy, ultimately from Latin
merces "wages, reward", a derivative of
merx "goods, wares". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Micol f ItalianItalian variant form of
Michal 2 (the Italian biblical form being
Mikal). This is the name of the heroine in Giorgio Bassani's novel
The Garden of the Finzi-Continis (1962).
Mignon f LiteratureMeans
"cute, darling" in French. This is the name of a character in Ambroise Thomas's opera
Mignon (1866), which was based on Goethe's novel
Wilhelm Meister's Apprenticeship (1796).
Minea f FinnishCreated by the Finnish writer Mika Waltari for a character in his historical novel
The Egyptian (1945). He may have based it on the name
Minos, as the character is herself of Cretan origin.
Minnie f EnglishDiminutive of
Wilhelmina. This name was used by Walt Disney for the cartoon character Minnie Mouse, introduced 1928.
Mio 2 m Literature, Swedish (Modern)From the children's fantasy book
Mio, min Mio (1954) by Swedish author Astrid Lindgren. Mio is the name of the main character, a young boy who finds out that he is a prince in an otherworldly land. The name was apparently created by Lindgren.
Mirdza f LatvianDerived from Latvian
mirdzēt meaning
"to shine, to glitter". This is the name of a tragic character in the play
Vaidelote (1894) by the Latvian poet and playwright Aspazija.
Mireille f French, DutchFrom the Occitan name
Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem
Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word
mirar meaning
"to admire". It is spelled
Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Moacir m TupiFrom Tupi
moasy meaning
"pain, regret". This is the name of the son of
Iracema and Martim in the novel
Iracema (1865) by José de Alencar.
Molly f EnglishMedieval diminutive of
Mary, now often used independently. It developed from
Malle and
Molle, other medieval diminutives. James Joyce used this name in his novel
Ulysses (1922), where it belongs to Molly Bloom, the wife of the main character.
Mordred m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom Welsh
Medraut, possibly from Latin
moderatus meaning
"controlled, moderated". In Arthurian legend Mordred was the illegitimate son (in some versions nephew) of King
Arthur. Mordred first appears briefly (as
Medraut) in the 10th-century
Annales Cambriae, but he was not portrayed as a traitor until the chronicles of the 12th-century Geoffrey of Monmouth. While Arthur is away he seduces his wife
Guinevere and declares himself king. This prompts the battle of Camlann, which leads to the deaths of both Mordred and Arthur.
Morgan 2 f Arthurian CycleModern form of
Morgen, which was used by Geoffrey of Monmouth in the 12th century for the Arthurian sorceress Morgan le Fay, who was unnamed in earlier stories. Geoffrey probably did not derive it from the Welsh masculine name
Morgan, which would have been spelled
Morcant in his time. It is likely from Old Welsh
mor "sea" and the suffix
gen "born of".
Morna f ScottishAnglicized form of
Muirne used by James Macpherson in his poem
Fingal (1761), in which it is borne by the mother of the hero
Fingal.
Mowgli m LiteratureCreated by Rudyard Kipling for a character in
The Jungle Book (1894) and its sequel (1895), in which Mowgli is a feral boy who was raised by wolves in the jungle of central India. His name, given to him by his adopted wolf parents, is said to mean
"frog" in the stories, though Kipling admitted the name was made up.
Muriel f English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)Anglicized form of Irish
Muirgel and Scottish
Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel
John Halifax, Gentleman (1856).
Myrddin m Welsh Mythology, WelshOriginal Welsh form of
Merlin. It is probably ultimately from the name of the Romano-British settlement
Moridunum, derived from Celtic *
mori "sea" and *
dūnom "rampart, hill fort". Prefixed with Welsh
caer "fort", this town has been called Caerfyrddin (Carmarthen in English) from medieval times. It is thought that
Caerfyrddin may have mistakenly been interpreted as meaning "fort of Myrddin", as if
Myrddin were a personal name instead of a later development of
Moridunum.
... [more] Naja f Greenlandic, DanishFrom Greenlandic
najaa meaning
"his younger sister". It was popularized in Denmark by the writer B. S. Ingemann, who used it in his novel
Kunnuk and Naja, or the Greenlanders (1842).
Nancy f EnglishPreviously a medieval diminutive of
Annis, though since the 18th century it has been a diminutive of
Ann. It is now usually regarded as an independent name. During the 20th century it became very popular in the United States. A city in the Lorraine region of France bears this name, though it derives from a different source.
Natasha f Russian, Belarusian, EnglishRussian diminutive of
Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel
War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Neil m Irish, Scottish, EnglishFrom the Irish name
Niall, which is of disputed origin, possibly connected to the old Celtic root *
nītu- "fury, passion" or the (possibly related) Old Irish word
nia "hero". A derivation from Old Irish
nél "cloud" has also been suggested. This was the name of a few early Irish kings, notably Niall of the Nine Hostages, a semi-legendary high king of the 4th or 5th century.
... [more] Nélida f Literature, SpanishCreated by French author Marie d'Agoult for her semi-autobiographical novel
Nélida (1846), written under the name Daniel Stern. It was probably an anagram of her pen name
Daniel.
Nemo m LiteratureMeans
"nobody" in Latin. This was the name used by author Jules Verne for the captain of the Nautilus in his novel
Twenty Thousand Leagues Under the Sea (1870). It was later used for the title character (a fish) in the 2003 animated movie
Finding Nemo.
Nerissa f LiteratureCreated by Shakespeare for a character in his play
The Merchant of Venice (1596). He possibly took it from Greek
Νηρηΐς (Nereis) meaning "nymph, sea sprite", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nestan-Darejan f LiteratureCreated by the Georgian poet Shota Rustaveli for a character in his 12th-century epic
The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli derived it from the Persian phrase
نیست اندر جهان (nīst andar jahān) meaning
"unlike any other in the world" or
"unique". In the poem Nestan-Darejan is a princess loved by
Tariel.
Nigel m EnglishFrom
Nigellus, a medieval Latinized form of
Neil. It was commonly associated with Latin
niger "black". It was revived in the 19th century, perhaps in part due to Walter Scott's novel
The Fortunes of Nigel (1822).
Nimue f Arthurian CycleMeaning unknown. In Arthurian legends this is the name of a sorceress, also known as the Lady of the Lake, Vivien, or Niniane. Various versions of the tales have
Merlin falling in love with her and becoming imprisoned by her magic. She first appears in the medieval French
Lancelot-Grail Cycle.
Nokomis f New World MythologyFrom Ojibwe
nookomis meaning
"my grandmother". In Anishinaabe legend this is the name of
Nanabozho's grandmother. It was used by Henry Wadsworth Longfellow for the grandmother of
Hiawatha in his 1855 poem
The Song of Hiawatha.
Norma f English, Italian, LiteratureCreated by Felice Romani for the main character in the opera
Norma (1831). He may have based it on Latin
norma "rule". This name is also frequently used as a feminine form of
Norman.
Norman m English, GermanicFrom an old Germanic byname meaning
"northman", referring to a Scandinavians. The Normans were Vikings who settled on the coast of France, in the region that became known as Normandy. In England the name
Norman or
Normant was used before the Norman Conquest, first as a nickname for Scandinavian settlers and later as a given name. After the Conquest it became more common, but died out around the 14th century. It was revived in the 19th century, perhaps in part due to a character by this name in C. M. Yonge's 1856 novel
The Daisy Chain. Famous bearers include the American painter Norman Rockwell (1894-1978) and the American author Norman Mailer (1923-2007).
Novalee f English (Modern)Elaboration of
Nova using the popular name suffix
lee. It was used for the central character in the novel
Where the Heart Is (1995), as well as the 2000 film adaptation.
Nydia f English (Rare), Spanish, LiteratureUsed by British author Edward Bulwer-Lytton for a blind flower-seller in his novel
The Last Days of Pompeii (1834). He perhaps based it on Latin
nidus "nest".
Olga f Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, GreekRussian form of the Old Norse name
Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of
Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son
Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson
Vladimir.
Olindo m Literature, ItalianUsed by the Italian poet Torquato Tasso for the lover of
Sophronia in his epic poem
Jerusalem Delivered (1580). It might be a variant of
Olinto, the Italian form of the ancient Greek city
Ὄλυνθος (Olynthos) meaning
"wild fig".
Olivette f LiteratureFeminine form of
Oliver. This was the name of the title character in the French opera
Les noces d'Olivette (1879) by Edmond Audran.
Omri m Biblical, Hebrew, Biblical HebrewPossibly means
"servant" in Hebrew (or a related Semitic language), from the root
עָמַר (ʿamar) meaning "to bind". This was the name of a 9th-century BC military commander who became king of Israel. He appears in the Old Testament, where he is denounced as being wicked.
Ophelia f English, Literature, Ancient GreekDerived from Greek
ὠφέλεια (opheleia) meaning
"help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem
Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play
Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of
Polonius and the potential love interest of
Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Orinthia f LiteraturePossibly related to Greek
ὀρίνω (orino) meaning
"to excite, to agitate". George Bernard Shaw used this name in his play
The Apple Cart (1929).
Orville m EnglishThis name was invented by the 18th-century writer Fanny Burney, who perhaps intended it to mean
"golden city" in French. Orville Wright (1871-1948), together with his brother Wilbur, invented the first successful airplane.
Osmond m English (Rare)From the Old English elements
os "god" and
mund "protection". During the Anglo-Saxon period a Norse cognate
Ásmundr was also used in England, and another version was imported by the Normans. Saint Osmund was an 11th-century Norman nobleman who became an English bishop. Though it eventually became rare, it was revived in the 19th century, in part from a surname that was derived from the given name.
Ossian m LiteratureVariant of
Oisín used by James Macpherson in his 18th-century poems, which he claimed to have based on early Irish legends. In the poems Ossian is the son of
Fingal, and serves as the narrator.
Otis m EnglishFrom an English surname that was derived from the medieval given name
Ode, a cognate of
Otto. In America it has been used in honour of the revolutionary James Otis (1725-1783).
Owain m Welsh, Arthurian CycleFrom an Old Welsh name (
Ougein,
Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name
Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *
owi- "sheep", *
wesu- "good" or *
awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix
gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into
Yvain for his Arthurian romance
Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King
Urien of Gore, and the errant husband of
Laudine, the Lady of the Fountain.
... [more] Pamela f EnglishThis name was invented in the late 16th century by the poet Philip Sidney for use in his romance
Arcadia (1593). He possibly intended it to mean
"all sweetness" from Greek
πᾶν (pan) meaning "all" and
μέλι (meli) meaning "honey". It was later employed by author Samuel Richardson for the heroine in his novel
Pamela, or Virtue Rewarded (1740), after which time it became used as a given name. It did not become popular until the 20th century.
Panfilo m ItalianItalian form of
Pamphilos. The Italian author Boccaccio used this name in his work
The Decameron (1350).
Paul m English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, Romanian, BiblicalFrom the Roman family name
Paulus, which meant
"small" or
"humble" in Latin. Paul was an important leader of the early Christian church. According to Acts in the New Testament, he was a Jewish Roman citizen who converted to Christianity after the resurrected
Jesus appeared to him. After this he travelled the eastern Mediterranean as a missionary. His original Hebrew name was
Saul. Many of the epistles in the New Testament were authored by him.
... [more] Penelope f Greek Mythology, EnglishProbably derived from Greek
πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from
πήνη (pene) meaning "threads, weft" and
ὄψ (ops) meaning "face, eye". In
Homer's epic the
Odyssey this is the name of the wife of
Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.
... [more] Percival m Arthurian Cycle, EnglishCreated by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem
Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French
perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name
Peredur. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King
Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Perdita f LiteratureDerived from Latin
perditus meaning
"lost". Shakespeare created this name for the daughter of
Hermione and
Leontes in his play
The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with
Florizel.
Peredur m Welsh Mythology, Arthurian CycleMeaning uncertain. It possibly means
"hard spears" from Welsh
peri "spears" and
dur "hard, steel". In early Welsh poetry and histories, the brothers Peredur and Gwrgi were chieftains in Cumbria who defeated
Gwenddoleu at the Battle of Arfderydd. This name was later used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth in the Latin form
Peredurus for an early (fictitious) king of Britain. Entering into Arthurian romance, Peredur is an aspiring knight in the 14th-century Welsh tale
Peredur son of Efrawg (an adaptation or parallel of Chrétien de Troyes' hero
Percival).
Persis f Biblical, Biblical GreekGreek name meaning
"Persian woman". This is the name of a woman mentioned in
Paul's epistle to the Romans in the New Testament.
Peter m English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Slovene, Slovak, BiblicalDerived from Greek
Πέτρος (Petros) meaning
"stone". This is a translation used in most versions of the New Testament of the name
Cephas, meaning "stone" in Aramaic, which was given to the apostle
Simon by
Jesus (compare
Matthew 16:18 and
John 1:42). Simon Peter was the most prominent of the apostles during Jesus' ministry and is often considered the first pope.
... [more] Pharamond m HistoryVariant of
Faramund. This form was used by Shakespeare in his historical play
Henry V (1599), referring to the Frankish king.
Philip m English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, BiblicalFrom the Greek name
Φίλιππος (Philippos) meaning
"friend of horses", composed of the elements
φίλος (philos) meaning "friend, lover" and
ἵππος (hippos) meaning "horse". This was the name of five kings of Macedon, including Philip II the father of Alexander the Great. The name appears in the New Testament belonging to two people who are regarded as saints. First, one of the twelve apostles, and second, an early figure in the Christian church known as Philip the Deacon.
... [more] Philomel f LiteratureFrom an English word meaning
"nightingale" (ultimately from
Philomela). It has been used frequently in poetry to denote the bird.
Philomela f Greek Mythology (Latinized)From Greek
Φιλομήλη (Philomele), derived from
φίλος (philos) meaning "lover, friend" and
μῆλον (melon) meaning "fruit". The second element has also been interpreted as Greek
μέλος (melos) meaning "song". In Greek myth Philomela was the sister-in-law of Tereus, who raped her and cut out her tongue. Prokne avenged her sister by killing her son by Tereus, after which Tereus attempted to kill Philomela. However, the gods intervened and transformed her into a nightingale.
Phoebe f English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical LatinLatinized form of the Greek name
Φοίβη (Phoibe), which meant
"bright, pure" from Greek
φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess
Artemis. The name appears in
Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.
... [more] Phyllis f Greek Mythology, EnglishMeans
"foliage" in Greek. In Greek mythology this was the name of a woman who killed herself out of love for Demophon and was subsequently transformed into an almond tree. It began to be used as a given name in England in the 16th century, though it was often confused with
Felicia.
Pierre m French, SwedishFrench form of
Peter. This name has been consistently popular in France since the 13th century, but fell out of the top 100 names in 2017. It was borne by the philosopher and theologian Pierre Abélard (1079-1142), the scholar Pierre-Simon Laplace (1749-1827), the impressionist painter Pierre-Auguste Renoir (1841-1919), and Pierre Curie (1859-1906), a physicist who discovered radioactivity with his wife Marie.
Pinocchio m LiteratureMeans
"pine eye" from Italian
pino and
occhio. It was created by the Italian author Carlo Collodi for his novel
The Adventures of Pinocchio (1883), about a boy made out of wood whose nose grows longer every time he lies. The story was later adapted into a 1940 Disney movie.
Pip m & f EnglishDiminutive of
Philip or
Philippa. This is the name of the main character in
Great Expectations (1860) by Charles Dickens.
Pippin 2 m LiteratureThe name of a hobbit in
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien. His full given name is
Peregrin, a semi-translation into English of his true hobbit name
Razanur meaning
"traveller".
Posy f EnglishDiminutive of
Josephine. It can also be inspired by the English word
posy for a bunch of flowers.
Psyche f Greek MythologyMeans
"the soul", derived from Greek
ψύχω (psycho) meaning "to breathe". The Greeks thought that the breath was the soul. In Greek mythology Psyche was a beautiful maiden who was beloved by Eros (or Cupid in Roman mythology). She is the subject of Keats's poem
Ode to Psyche (1819).
Qays m ArabicMeans
"measurement" in Arabic. This was the real name of Majnun, the lover of
Layla, in Nizami Ganjavi's 12th-century poem
Layla and Majnun.
Quasimodo m LiteratureFrom the name of the Sunday that follows Easter, called Quasimodo Sunday, which gets its name from the opening words of the Latin chant
quasi modo (geniti infantes...) meaning
"like the way (that newborn infants do...)". It was used by Victor Hugo for his novel
The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Quasimodo is a hunchbacked bellringer at Notre Dame Cathedral in Paris. He was named thus by Archdeacon Frollo because he was abandoned as a baby at the cathedral on Quasimodo Sunday, though Hugo states that Frollo may have been inspired by the alternate meaning for
quasi "almost", referring to the almost-complete appearance of the foundling.
Quentin m French, EnglishFrench form of the Roman name
Quintinus. It was borne by a 3rd-century saint, a missionary who was martyred in Gaul. The Normans introduced this name to England. In America it was brought to public attention by president Theodore Roosevelt's son Quentin Roosevelt (1897-1918), who was killed in World War I. A famous bearer is the American movie director Quentin Tarantino (1963-).
Quixote m LiteratureCreated by the Spanish author Miguel de Cervantes for the hero of his novel
Don Quixote (1605). This is the character's surname; see
Quixote.
Rachel f English, Hebrew, French, Dutch, German, Biblical, Biblical Latin, Biblical HebrewFrom the Hebrew name
רָחֵל (Raḥel) meaning
"ewe". In the Old Testament this is the name of the favourite wife of
Jacob. Her father
Laban tricked Jacob into marrying her older sister
Leah first, though in exchange for seven years of work Laban allowed Jacob to marry Rachel too. Initially barren and facing her husband's anger, she offered her handmaid
Bilhah to Jacob to bear him children. Eventually she was herself able to conceive, becoming the mother of
Joseph and
Benjamin.
... [more] Radúz m Czech (Rare)Derived from Czech
rád meaning
"happy, glad". The Czech author Julius Zeyer probably created it for a character in his play
Radúz and Mahulena (1898).
Ralph m English, German, SwedishContracted form of the Old Norse name
Ráðúlfr (or its Norman form
Radulf). Scandinavian settlers introduced it to England before the Norman Conquest, though afterwards it was bolstered by Norman influence. In the Middle Ages it was variously spelled
Rauf,
Rafe or
Ralf reflecting the usual pronunciation. The
Ralph spelling became more common in the 18th century. A famous bearer of the name was Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American poet and author who wrote on transcendentalism.
Ramona f Spanish, Romanian, EnglishFeminine form of
Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel
Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Rapunzel f LiteratureFrom the name of an edible plant. It is borne by a long-haired young woman locked in a tower in an 1812 German fairy tale recorded by the Brothers Grimm. An evil sorceress gave her the name after she was taken as a baby from her parents, who had stolen the rapunzel plant from the sorceress's garden. The Grimms adapted the story from earlier tales (which used various names for the heroine).
Renesmee f LiteratureInvented by the American author Stephenie Meyer for a character in her novel
Breaking Dawn (2008), the fourth book of her
Twilight series. The character is the baby daughter of Bella Swan and Edward Cullen, with her name combining the names of her grandmothers:
Renée and
Esme.
Rhodopis f Ancient GreekDerived from Greek
ῥόδον (rhodon) meaning "rose" and
ὄψ (ops) meaning "face, eye". According to Herodotus this was the name of a prostitute who was a slave with
Aesop on Samos. The same figure appears in the 1st-century BC writings of Strabo, which recount the tale of a slave named Rhodopis who marries the Egyptian pharaoh after he finds her sandal and has his men locate the owner. Some sources spell her name as
Rhodope.
Rhonwen f WelshWelsh form of
Rowena, appearing in medieval Welsh poems and stories as a personification of the English people.
Robinson m English (Rare)From an English surname that was a patronymic form of the given name
Robin. This is the name of the main character in Daniel Defoe's novel
Robinson Crusoe (1719), about a sailor shipwrecked on a remote island.
Rohan 2 f LiteratureFrom the novel
The Lord of the Rings (1954) by J. R. R. Tolkien, where it is a place name meaning
"horse country" in the fictional language Sindarin.
Ronja f Swedish, FinnishInvented by Swedish children's author Astrid Lindgren, who based it on the middle portion of
Juronjaure, the name of a lake in Sweden. Lindgren used it in her 1981 book
Ronia the Robber's Daughter (
Ronia is the English translation).
Rosalind f EnglishDerived from the Old German elements
hros meaning "horse" and
lind meaning "soft, flexible, tender". The Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase
rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy
As You Like It (1599).
Rosaura f SpanishMeans
"golden rose", derived from Latin
rosa "rose" and
aurea "golden". This name was (first?) used by Pedro Calderón de la Barca for a character in his play
Life Is a Dream (1635).
Ross m Scottish, EnglishFrom a Scottish and English surname that originally indicated a person from a place called
Ross (such as the region of Ross in northern Scotland), derived from Gaelic
ros meaning "promontory, headland". A famous bearer of the surname was James Clark Ross (1800-1862), an Antarctic explorer.
Rowena f EnglishMeaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements
hroð "fame" and
wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements
ron "spear" and
gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel
Ivanhoe (1819).
Roxana f English, Spanish, Romanian, Ancient Greek (Latinized)Latin form of
Ῥωξάνη (Rhoxane), the Greek form of an Old Persian or Bactrian name, from Old Iranian *
rauxšnā meaning
"bright, shining". This was the name of Alexander the Great's first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel
Roxana (1724).
Roxane f French, EnglishFrench and English form of
Roxana. This is the name of Cyrano's love interest in the play
Cyrano de Bergerac (1897).
Rudolf m German, Czech, Slovak, Hungarian, Dutch, Russian, ArmenianFrom the Germanic name
Hrodulf, which was derived from the elements
hruod meaning "fame" and
wolf meaning "wolf". It was borne by three kings of Burgundy and a king of West Francia, as well as several Habsburg rulers of the Holy Roman Empire and Austria. Anthony Hope used this name for the hero in his popular novel
The Prisoner of Zenda (1894).
Ruslan m Russian, Tatar, Bashkir, Ukrainian, Belarusian, Kazakh, Kyrgyz, Uzbek, Turkmen, Azerbaijani, Ossetian, Chechen, Ingush, Avar, Circassian, Indonesian, MalayForm of
Yeruslan used by Aleksandr Pushkin in his poem
Ruslan and Ludmila (1820), which was loosely based on Russian and Tatar folktales of Yeruslan Lazarevich.
Russell m EnglishFrom an English surname, of Norman origin, meaning
"little red one" (a diminutive of Old French
rous "red"). A notable bearer of the surname was the agnostic British philosopher Bertrand Russell (1872-1970), who wrote on many subjects including logic, epistemology and mathematics. He was also a political activist for causes such as pacifism and women's rights.
... [more] Ruzan f ArmenianMeaning unknown. It was used by the Armenian author Muratsan for the main character in his historical play
Ruzan (1882).
Sabrina f English, Italian, German, French, Spanish, PortugueseLatinized form of
Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque
Comus (1634).
... [more] Sakhr m ArabicMeans
"solid rock" in Arabic. This name appears in the poems of the 7th-century poetess Al-Khansa.
Salme f EstonianFrom Estonian
salm meaning
"poem, verse". This name appears in the Estonian national epic
Kalevipoeg (1857) by Friedrich Reinhold Kreutzwald.
Sam 2 m Persian, Persian MythologyMeans
"fire" in Persian (from an earlier Iranian root meaning "black"). This is the name of a hero in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh.
Sancho m Spanish, PortuguesePossibly a Spanish and Portuguese form of the Late Latin name
Sanctius, which was derived from the word
sanctus meaning
"saintly, holy". Alternatively,
Sancho and
Sanctius may be derived from an older Iberian name. This was the name of a 9th-century saint who was martyred by the Moors at Córdoba. It was also borne by several Spanish and Portuguese kings. Miguel de Cervantes used it in his novel
Don Quixote (1605), where it belongs to the squire of Don Quixote.
Sanjaya m HinduismMeans
"completely victorious, triumphant" in Sanskrit. This is the name of a royal official in the Hindu epic the
Mahabharata.
Sansa f LiteratureInvented by the author George R. R. Martin for the character of Sansa Stark in his series
A Song of Ice and Fire, published beginning 1996, and the television adaptation
Game of Thrones (2011-2019).
Saul m Biblical, Jewish, Biblical LatinFrom the Hebrew name
שָׁאוּל (Shaʾul) meaning
"asked for, prayed for". This was the name of the first king of Israel, as told in the Old Testament. Before the end of his reign he lost favour with God, and after a defeat by the Philistines he was succeeded by
David as king. In the New Testament, Saul was the original Hebrew name of the apostle
Paul.
Sauron m LiteratureMeans
"abhorred" in the fictional language Quenya. Sauron is a powerful evil being in J. R. R. Tolkien's novels, serving as the main antagonist in
The Lord of the Rings (1954). During the novels he appears as a disembodied lidless eye, though in earlier times he took on other forms.
Sawyer m & f English (Modern)From an English surname meaning
"sawer of wood". Mark Twain used it for the hero in his novel
The Adventures of Tom Sawyer (1876).
... [more] Scarlett f EnglishFrom an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian
سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel
Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Scout f & m English (Modern)From the English word
scout meaning
"one who gathers information covertly", which is derived from Old French
escouter "to listen". Harper Lee used this name in her novel
To Kill a Mockingbird (1960).
Shahrazad f Persian (Rare), ArabicPossibly means
"noble lineage" from Persian
چهر (chehr) meaning "lineage, origin" and
آزاد (āzād) meaning "free, noble". Alternatively, it might mean
"child of the city" from
شهر (shahr) meaning "city, land" combined with the suffix
زاد (zād) meaning "child of". This is the name of the fictional storyteller in
The 1001 Nights. She tells a story to her husband the king every night for 1001 nights in order to delay her execution.
Shelby m & f EnglishFrom an English surname, which was possibly a variant of
Selby. Though previously in use as a rare masculine name, it was popularized as a feminine name by the main character in the movie
The Woman in Red (1935). It was later reinforced by the movie
Steel Magnolias (1989) in which Julia Roberts played a character by this name.
Sherlock m LiteratureUsed by Scottish author Arthur Conan Doyle for his character Sherlock Holmes, who was a detective in Doyle's mystery stories beginning in 1887. The character's name was from an English surname meaning "shear lock", originally referring to a person with closely cut hair.
Shion f & m JapaneseFrom Japanese
紫苑 (shion) meaning "aster". It can also come from
詩 (shi) meaning "poem" and
音 (on) meaning "sound". Other kanji combinations can form this name as well.
Shiori f & m JapaneseAs a feminine name it can be from Japanese
詩 (shi) meaning "poem" combined with
織 (ori) meaning "weave". It can also be from
栞 (shiori) meaning "bookmark" (usually feminine) or
撓 (shiori) meaning "lithe, bending" (usually masculine), as well as other kanji or kanji combinations.
Shirley f & m EnglishFrom an English surname that was originally derived from a place name meaning
"bright clearing" in Old English. This is the name of a main character in Charlotte Brontë's semi-autobiographical novel
Shirley (1849). Though the name was already popular in the United States, the child actress Shirley Temple (1928-2014) gave it a further boost. By 1935 it was the second most common name for girls.
Shylock m LiteratureUsed by Shakespeare, possibly from the Hebrew name
Shelach, for the primary antagonist in his play
The Merchant of Venice (1596). Shylock is a Jewish moneylender who demands a pound of Antonio's flesh when he cannot repay his loan. Subsequent to the play, the name has been used as an ethnic slur for a Jewish person and a slang term for a loan shark.
Siavash m Persian, Persian MythologyPersian form of Avestan
𐬯𐬌𐬌𐬁𐬎𐬎𐬀𐬭𐬱𐬀𐬥 (Siiāuuarshan) meaning
"possessing black stallions". This was the name of a virtuous prince in Iranian mythology. He appears briefly in the
Avesta, with a longer account recorded in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh.
Sibyl f EnglishFrom Greek
Σίβυλλα (Sibylla), meaning
"prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The Normans imported it to England, where it was spelled both
Sibyl and
Sybil. It became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel
Sybil (1845).
Sirje f EstonianPossibly from Estonian
sinisirje meaning
"blue-feathered", a word associated with a magical bird in the Estonian national epic
Kalevipoeg (1857) by Friedrich Reinhold Kreutzwald. Apparently this name was suggested by the linguist Julius Mägiste in the 1920s. It was subsequently used in the 1945 opera
Tasuleegid by Eugen Kapp.
Smilla f Danish, Swedish, LiteratureInvented by the Danish author Peter Høeg for the heroine of his novel
Miss Smilla's Feeling for Snow (1992). In the book the name is explained as a short form of
Smillaaraq, a blend of Danish
smil "smile" and the Greenlandic name
Miillaaraq.
Sneewittchen f LiteratureOlder form of
Schneewittchen (see
Snow White). This was the Low German form originally used by the Brothers Grimm for their adaptation of the folktale
Snow White.
Sophia f English, Greek, German, Ancient GreekMeans
"wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase
Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.
... [more] Søren m DanishDanish form of
Severinus. Søren Kierkegaard (1813-1855) was a Danish philosopher who is regarded as a precursor of existentialism.
Speranza f ItalianItalian cognate of
Esperanza. Edmund Spenser used it in his epic poem
The Faerie Queene (1590) for the sister of
Fidelia. It was also assumed as a pen name by the Irish poet Lady Wilde (1821-1896), the mother of Oscar Wilde.
Stanley m EnglishFrom an English surname meaning
"stone clearing" (Old English
stan "stone" and
leah "woodland, clearing"). A notable bearer of the surname was the British-American explorer and journalist Henry Morton Stanley (1841-1904), the man who found David Livingstone in Africa. As a given name, it was borne by American director Stanley Kubrick (1928-1999), as well as the character Stanley Kowalski in Tennessee Williams' play
A Streetcar Named Desire (1947).
Stephen m English, BiblicalFrom the Greek name
Στέφανος (Stephanos) meaning
"crown, wreath", more precisely
"that which surrounds". Saint Stephen was a deacon who was stoned to death, as told in Acts in the New Testament. He is regarded as the first Christian martyr. Due to him, the name became common in the Christian world. It was popularized in England by the Normans.
... [more] Susan f EnglishEnglish variant of
Susanna. This has been most common spelling since the 18th century. It was especially popular both in the United States and the United Kingdom from the 1940s to the 1960s. A notable bearer was the American feminist Susan B. Anthony (1820-1906).
Svetlana f Russian, Slovak, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, GeorgianDerived from Russian
свет (svet) meaning
"light, world". It was popularized by the poem
Svetlana (1813) by the poet Vasily Zhukovsky. It is sometimes used as a translation of
Photine.
Sweeney m Irish MythologyAnglicized form of
Suibhne. In fiction, this name is borne by the murderous barber Sweeney Todd, first appearing in the British serial
The String of Pearls: A Romance (1846-1847).
Sycorax f LiteratureCreated by Shakespeare for a witch character in his play
The Tempest (1611). The character has died by the time the play begins, so she is only spoken of and not seen. The name's meaning is unknown, though it might have been inspired by Latin
corax or Greek
κόραξ (korax) meaning
"raven", referring to the 5th-century BC Greek rhetorician Corax of Syracuse. One of the moons of Uranus bears this name in the character's honour.
Tahmina f Persian Mythology, Tajik, BengaliDerived from Persian
تهم (tahm) meaning
"brave, valiant". This is the name of a character in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh. She is a daughter of the king of Samangan who marries the warrior hero
Rostam and eventually bears him a son, whom they name
Sohrab.
Tancred m Old NormanNorman form of the Germanic name
Thancrat meaning
"thought and counsel", derived from the elements
thank meaning "thought, consideration, thanks" (Old High German
danc, Old Frankish
þank) and
rat meaning "counsel, advice". This name was common among the medieval Norman nobility of southern Italy, being the name of the founder of the Hauteville family. It was borne by a leader of the First Crusade, described by Torquato Tasso in his epic poem
Jerusalem Delivered (1580).
Tara 1 f EnglishAnglicized form of the Irish place name
Teamhair, which possibly means
"elevated place". This was the name of the sacred hill near Dublin where the Irish high kings resided. It was popularized as a given name by the novel
Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939), in which it is the name of the O'Hara plantation.
Tariel m Literature, GeorgianCreated by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic
The Knight in the Panther's Skin. He may have based it on Persian
تاجور (tājvar) meaning "king" or
تار (tār) meaning "dark, obscure" combined with
یل (yal) meaning "hero". In the poem Tariel, the titular knight who wears a panther skin, is an Indian prince who becomes a companion of
Avtandil.
Tarzan m LiteratureCreated by Edgar Rice Burroughs for the main character in his novel
Tarzan of the Apes (1912). In the novel Tarzan is the ape name of the baby John Clayton, who was adopted by the animals after his parents died in the African jungle. The name is said to mean
"white skin" in the fictional Mangani ape language.
Teagan f English (Modern)Variant of
Tegan. It also coincides with a rare Irish surname
Teagan. This name rose on the American popularity charts in the 1990s, probably because of its similarity to names like
Megan and
Reagan.
Tess f English, DutchShort form of
Theresa. This is the name of the main character in Thomas Hardy's novel
Tess of the d'Urbervilles (1891).
Thelma f EnglishMeaning unknown. It was a rare name when British author Marie Corelli used it for the Norwegian heroine of her novel
Thelma (1887). The name became popular around the end of the 19th century after the novel was published. It is sometimes claimed to derive from Greek
θέλημα (thelema) meaning "will", though this seems unlikely.
Theodore m EnglishFrom the Greek name
Θεόδωρος (Theodoros), which meant
"gift of god" from Greek
θεός (theos) meaning "god" and
δῶρον (doron) meaning "gift". The name
Dorothea is derived from the same roots in reverse order. This was the name of several saints, including Theodore of Amasea, a 4th-century Greek soldier; Theodore of Tarsus, a 7th-century archbishop of Canterbury; and Theodore the Studite, a 9th-century Byzantine monk. It was also borne by two popes.
... [more] Thomas m English, French, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Greek, Biblical, Biblical Latin, Biblical GreekGreek form of the Aramaic name
תְּאוֹמָא (Teʾoma) meaning
"twin". In the New Testament this is the name of an apostle. When he heard that
Jesus had risen from the dead he initially doubted the story, until Jesus appeared before him and he examined his wounds himself. According to tradition he was martyred in India. Due to his renown, the name came into general use in the Christian world.
... [more] Thumbelina f LiteratureEnglish translation of Danish
Tommelise, a name created from Danish
tommel "thumb" by Hans Christian Andersen for the title character of his 1835 fairy tale. In the story she is a miniature girl who grows out of a grain of barley.
Tiffany f EnglishMedieval form of
Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant
Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie
Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.
Tigerlily f English (Rare)From
tiger lily, a name that has been applied to several orange varieties of lily (such as the species Lilium lancifolium). Tiger Lily is also the name of the Native American princess in J. M. Barrie's play
Peter Pan (1904).
Tímea f HungarianCreated by the Hungarian author Mór Jókai for a character in his novel
The Golden Man (1873). The name is apparently based on the Greek word
εὐθυμία (euthymia) meaning
"good spirits, cheerfulness".
Tinatin f Georgian, LiteraturePossibly related to Georgian
სინათლე (sinatle) meaning
"light". The name was devised by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic poem
The Knight in the Panther's Skin, in which Tinatin is the ruler of Arabia and the lover of
Avtandil.
Tinker Bell f LiteratureCreated by the writer J. M. Barrie for a fairy character, first introduced in his 1904 play
Peter Pan. Her name refers to the fact that she is a mender of pots and kettles (a tinker) with a voice like a tinkling bell.
Tinúviel f LiteratureMeans
"daughter of twilight, nightingale" in the fictional language Sindarin. In the
Silmarillion (1977) by J. R. R. Tolkien, Tinuviel was another name of Lúthien, the daughter of Thingol the elf king. She was the beloved of Beren, who with her help retrieved one of the Silmarils from the iron crown of Morgoth.
Titania f LiteraturePerhaps based on Latin
Titanius meaning
"of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy
A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of
Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Tom 1 m English, Dutch, German, Norwegian, Danish, SwedishShort form of
Thomas. Tom Sawyer is the main character in several of Mark Twain's novels, first appearing in
The Adventures of Tom Sawyer (1876). Other famous bearers include American actors Tom Hanks (1956-) and Tom Cruise (1962-), as well as American football player Tom Brady (1977-).
Topsy f English (Rare)From a nickname that is of unknown meaning, perhaps deriving from the English word
top. This is the name of a young slave in Harriet Beecher Stowe's novel
Uncle Tom's Cabin (1852).
Tracy f & m EnglishFrom an English surname that was taken from a Norman French place name meaning
"domain belonging to Thracius". Charles Dickens used it for a male character in his novel
The Pickwick Papers (1837). It was later popularized as a feminine name by the main character Tracy Lord in the movie
The Philadelphia Story (1940). This name is also sometimes used as a diminutive of
Theresa.
Ubirajara m TupiMeans
"lord of the spear" in Tupi, from
ybyra "wood, stick, spear" and
îara "lord, master". This is the name of an 1874 novel by José de Alencar.
Undine f LiteratureDerived from Latin
unda meaning
"wave". The word
undine was created by the 16th-century Swiss author Paracelsus, who used it for female water spirits.
Ural m Bashkir, TurkishFrom the name of the Ural Mountains, of uncertain meaning, possibly from Turkic
aral meaning "island, boundary". This is the name of the title character in the Bashkir epic
Ural-batyr.
Urien m Arthurian CycleFrom the Old Welsh name
Urbgen, possibly from the Celtic root *
orbo- "heir" and the suffix
gen "born of". This was the name of a 6th-century king of Rheged. Passing into Arthurian tales, he became the king of Gore, the husband of
Morgan le Fay, and the father of
Owain.
Uther m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom the Welsh name
Uthyr, derived from Welsh
uthr meaning
"terrible". In Arthurian legend Uther was the father of King
Arthur. He appears in some early Welsh texts, but is chiefly known from the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth.