Undine f LiteratureDerived from Latin
unda meaning
"wave". The word
undine was created by the 16th-century Swiss author Paracelsus, who used it for female water spirits.
Ural m Bashkir, TurkishFrom the name of the Ural Mountains, of uncertain meaning, possibly from Turkic
aral meaning "island, boundary". This is the name of the title character in the Bashkir epic
Ural-batyr.
Urien m Arthurian CycleFrom the Old Welsh name
Urbgen, possibly from the Celtic root *
orbo- "heir" and the suffix
gen "born of". This was the name of a 6th-century king of Rheged. Passing into Arthurian tales, he became the king of Gore, the husband of
Morgan le Fay, and the father of
Owain.
Uther m Welsh Mythology, Arthurian CycleFrom the Welsh name
Uthyr, derived from Welsh
uthr meaning
"terrible". In Arthurian legend Uther was the father of King
Arthur. He appears in some early Welsh texts, but is chiefly known from the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth.
Vaike f EstonianFrom Estonian
vaikus meaning
"silence, calm". This name was coined by Andres Saal for a character in his story
Vambola (1889).
Vanessa f English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, DutchInvented by author Jonathan Swift for his 1726 poem
Cadenus and Vanessa. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of
Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Velta f LatvianDerived from Latvian
velte meaning
"gift, tribute". The Latvian playwright Aspazija used it for a character in her play
Zaudētās Tiesības (1894).
Venetia f English (Rare), GreekFrom the Latin name of the Italian region of Veneto and the city of Venice (see the place name
Venetia). This name was borne by the celebrated English beauty Venetia Stanley (1600-1633), though in her case the name may have been a Latinized form of the Welsh name
Gwynedd. Benjamin Disraeli used it for the heroine of his novel
Venetia (1837).
Veslemøy f NorwegianMeans
"little girl" from Norwegian
vesle "little" and
møy "girl". This name was created by Norwegian writer Arne Garborg for the main character in his poem
Haugtussa (1895).
Violet f EnglishFrom the English word
violet for the purple flower, ultimately derived from Latin
viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Vivien 2 f Literature, HungarianUsed by Alfred Tennyson as the name of the Lady of the Lake in his Arthurian epic
Idylls of the King (1859). Tennyson may have based it on
Vivienne, but it possibly arose as a misreading of
Ninian. A famous bearer was British actress Vivien Leigh (1913-1967), who played Scarlett O'Hara in
Gone with the Wind.
Voldemort m LiteratureInvented by author J.K. Rowling, apparently based on French
vol de mort meaning
"flight of death" or
"theft of death". This is the name of the primary villain in Rowling's
Harry Potter series of books, first released in 1997. The books explain that he created his name by anagramming his birth name Tom Marvolo Riddle into
I am Lord Voldemort.
Waldo 1 m EnglishFrom a surname that was derived from the Anglo-Scandinavian given name
Waltheof. Its present use in the English-speaking world is usually in honour of Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American transcendentalist, poet and author. His name came from a surname from his father's side of the family.
Walter m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Italian, GermanicFrom the Germanic name
Waltheri meaning
"power of the army", from the elements
walt "power, authority" and
heri "army". In medieval German tales (notably
Waltharius by Ekkehard of Saint Gall) Walter of Aquitaine is a heroic king of the Visigoths. The name was also borne by an 11th-century French saint, Walter of Pontoise. The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate
Wealdhere.
... [more] Wanda f Polish, English, German, FrenchPossibly from a Germanic name meaning
"a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel
Wanda (1883).
Wen m & f ChineseFrom Chinese
文 (wén) meaning "literature, culture, writing", as well as other characters with a similar pronunciation. A famous bearer was the 2nd-century BC Emperor Wen of Han (posthumous name).
Wendy f EnglishIn the case of the character from J. M. Barrie's play
Peter Pan (1904), it was created from the nickname
fwendy "friend", given to the author by a young friend. However, the name was used prior to the play (rarely), in which case it could be related to the Welsh name
Gwendolen and other names beginning with the element
gwen meaning "white, blessed". The name only became common after Barrie's play ran.
Wenonah f LiteratureVariant of
Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem
The Song of Hiawatha.
Werther m German (Rare)Derived from the Old German elements
werd "worthy" and
heri "army". Goethe used this name in his novel
The Sorrows of Young Werther (1774).
Whitney f & m EnglishFrom an English surname that was originally derived from a place name meaning
"white island" in Old English. Its popular use as a feminine name was initiated by actress Whitney Blake (1925-2002) in the 1960s, and further boosted in the 1980s by singer Whitney Houston (1963-2012).
Wilbur m EnglishFrom an English surname that was originally derived from the nickname
Wildbor meaning
"wild boar" in Middle English. This name was borne by Wilbur Wright (1867-1912), one half of the Wright brothers, who together invented the first successful airplane. Wright was named after the Methodist minister Wilbur Fisk (1792-1839). A famous fictional bearer is the main character (a pig) in the children's novel
Charlotte's Web (1952) by E. B. White.
Will m EnglishShort form of
William and other names beginning with
Will. A famous bearer is American actor Will Smith (1968-), whose full name is Willard.
Winifred f English, WelshFrom Latin
Winifreda, possibly from a Welsh name
Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name
Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Winnie f EnglishDiminutive of
Winifred. Winnie-the-Pooh, a stuffed bear in children's books by A. A. Milne, was named after a real bear named
Winnipeg who lived at the London Zoo.
Winston m EnglishFrom an English surname that was derived from the Old English given name
Wynnstan. A famous bearer was Winston Churchill (1874-1965), the British prime minister during World War II. This name was also borne by the fictional Winston Smith, the protagonist in George Orwell's 1949 novel
1984.
Yvain m Arthurian CycleForm of
Owain used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his Arthurian romance
Yvain, the Knight of the Lion.
Yvelise f FrenchFeminine form of
Yves (or an elaboration using
Élise). It was (first?) borne by the title character in the Italian novel
Yvelise (1923) by Guido da Verona. It later appeared in the photonovel
Yvelise devant l'amour published in the French magazine
Nous Deux in 1950.
Zachariah m English, BiblicalVariant of
Zechariah. This spelling is used in the King James Version of the Old Testament to refer to one of the kings of Israel (called Zechariah in other versions).
Zaïre f LiteratureUsed by Voltaire for the heroine of his tragic play
Zaïre (1732), about an enslaved Christian woman who is due to marry the Sultan. She is named
Zara in many English adaptations. The name was earlier used by Jean Racine for a minor character (also a slave girl) in his play
Bajazet (1672). It is likely based on the Arabic name
Zahra 1.
Zara 1 f Literature, EnglishUsed by William Congreve for a character in his tragedy
The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name
Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate
Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play
Zaïre (1732).
... [more] Zoraida f SpanishPerhaps means
"enchanting" or
"dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel
Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.