Names Categorized "literature"

This is a list of names in which the categories include literature.
gender
usage
Violet f English
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Vivien 2 f Literature, Hungarian
Used by Alfred Tennyson as the name of the Lady of the Lake in his Arthurian epic Idylls of the King (1859). Tennyson may have based it on Vivienne, but it possibly arose as a misreading of Ninian. A famous bearer was British actress Vivien Leigh (1913-1967), who played Scarlett O'Hara in Gone with the Wind.
Viviette f English (Rare)
Diminutive of Vivienne. William John Locke used this name for the title character in his novel Viviette (1910).
Voldemort m Literature
Invented by author J.K. Rowling, apparently based on French vol de mort meaning "flight of death" or "theft of death". This is the name of the primary villain in Rowling's Harry Potter series of books, first released in 1997. The books explain that he created his name by anagramming his birth name Tom Marvolo Riddle into I am Lord Voldemort.
Waldo 1 m English
From a surname that was derived from the Anglo-Scandinavian given name Waltheof. Its present use in the English-speaking world is usually in honour of Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American transcendentalist, poet and author. His name came from a surname from his father's side of the family.
Walter m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Italian, Germanic
From the Germanic name Waltheri meaning "power of the army", from the elements walt "power, authority" and heri "army". In medieval German tales (notably Waltharius by Ekkehard of Saint Gall) Walter of Aquitaine is a heroic king of the Visigoths. The name was also borne by an 11th-century French saint, Walter of Pontoise. The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Wealdhere.... [more]
Wanda f Polish, English, German, French
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel Wanda (1883).
Wen m & f Chinese
From Chinese (wén) meaning "literature, culture, writing", as well as other characters with a similar pronunciation. A famous bearer was the 2nd-century BC Emperor Wen of Han (posthumous name).
Wendy f English
In the case of the character from J. M. Barrie's play Peter Pan (1904), it was created from the nickname fwendy "friend", given to the author by a young friend. However, the name was used prior to the play (rarely), in which case it could be related to the Welsh name Gwendolen and other names beginning with the element gwen meaning "white, blessed". The name only became common after Barrie's play ran.
Wenonah f Literature
Variant of Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem The Song of Hiawatha.
Werther m German (Rare)
Derived from the Old German elements werd "worthy" and heri "army". Goethe used this name in his novel The Sorrows of Young Werther (1774).
Whitney f & m English
From an English surname that was originally derived from a place name meaning "white island" in Old English. Its popular use as a feminine name was initiated by actress Whitney Blake (1925-2002) in the 1960s, and further boosted in the 1980s by singer Whitney Houston (1963-2012).
Wilbur m English
From an English surname that was originally derived from the nickname Wildbor meaning "wild boar" in Middle English. This name was borne by Wilbur Wright (1867-1912), one half of the Wright brothers, who together invented the first successful airplane. Wright was named after the Methodist minister Wilbur Fisk (1792-1839). A famous fictional bearer is the main character (a pig) in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.
Will m English
Short form of William and other names beginning with Will. A famous bearer is American actor Will Smith (1968-), whose full name is Willard.
Winifred f English, Welsh
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Winnie f English
Diminutive of Winifred. Winnie-the-Pooh, a stuffed bear in children's books by A. A. Milne, was named after a real bear named Winnipeg who lived at the London Zoo.
Winston m English
From an English surname that was derived from the Old English given name Wynnstan. A famous bearer was Winston Churchill (1874-1965), the British prime minister during World War II. This name was also borne by the fictional Winston Smith, the protagonist in George Orwell's 1949 novel 1984.
Wolfdietrich m Literature, German (Rare)
Compound of Wolf and Dietrich. Wolfdietrich is the title hero of a 13th-century Middle High German epic poem. By some traditions he is the grandfather of the more famous hero Dietrich von Bern.
Yorick m Literature, English, Dutch
Possibly an altered form of Jörg. Shakespeare used this name for a deceased court jester in his play Hamlet (1600).
Yseut f Arthurian Cycle
Old French form of Iseult, appearing in the 12th-century Norman French poem Tristan by Béroul.
Yvain m Arthurian Cycle
Form of Owain used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his Arthurian romance Yvain, the Knight of the Lion.
Yvelise f French
Feminine form of Yves (or an elaboration using Élise). It was (first?) borne by the title character in the Italian novel Yvelise (1923) by Guido da Verona. It later appeared in the photonovel Yvelise devant l'amour published in the French magazine Nous Deux in 1950.
Zachariah m English, Biblical
Variant of Zechariah. This spelling is used in the King James Version of the Old Testament to refer to one of the kings of Israel (called Zechariah in other versions).
Zaïre f Literature
Used by Voltaire for the heroine of his tragic play Zaïre (1732), about an enslaved Christian woman who is due to marry the Sultan. She is named Zara in many English adaptations. The name was earlier used by Jean Racine for a minor character (also a slave girl) in his play Bajazet (1672). It is likely based on the Arabic name Zahra 1.
Zara 1 f Literature, English
Used by William Congreve for a character in his tragedy The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play Zaïre (1732).... [more]
Zemfira f Azerbaijani, Tatar, Bashkir, Literature
Meaning unknown, possibly of Romani origin. This name was (first?) used by Aleksandr Pushkin in his poem The Gypsies (1827).
Zoraida f Spanish
Perhaps means "enchanting" or "dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.