Carolingian Cycle Names

gender
usage
Agolant m Carolingian Cycle
Possibly a Romance language form of Arabic الأغلب (al-ʾAghlab), a 9th-century emir of Ifriqiya in North Africa, which is derived from أغلب (ʾaghlab) meaning "predominant, supreme". This is the name of a Saracen king in medieval French tales of Charlemagne and his knights.
Agramante m Carolingian Cycle
Probably a variant of Agolant, used for the invading Saracen king in the Orlando poems (1495 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Alcina f Carolingian Cycle
Used by Ludovico Ariosto in his poem Orlando Furioso (1532), where it belongs to a sorceress who abducts Ruggiero. Ariosto may have borrowed the name from the mythological Alcinoe or directly from the Greek word ἀλκή (alke) meaning "strength, prowess". George Frideric Handel adapted the story into his opera Alcina in 1735.
Angelica f English, Italian, Romanian, Carolingian Cycle
Derived from Latin angelicus meaning "angelic", ultimately related to Greek ἄγγελος (angelos) meaning "messenger". The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1483 and 1532), where she is the love interest of both Orlando and Rinaldo. It has been used as a given name since the 18th century.
Astolfo m Carolingian Cycle
Italian form of Aistulf. In medieval Italian tales Astolfo is one of Charlemagne's knights, a cousin of Orlando and Rinaldo. He appears in the epic Orlando poems (1483 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Auberon m Carolingian Cycle
From a diminutive form of Auberi, an Old French form of Alberich. It is the name of the fairy king in the 13th-century epic Huon de Bordeaux.
Bayard m Carolingian Cycle
Derived from Old French baiart meaning "bay coloured". In medieval French poetry Bayard was a bay horse owned by Renaud de Montauban and his brothers. The horse could magically adjust its size to carry multiple riders.
Bradamante f Carolingian Cycle
Used by Matteo Maria Boiardo for a female knight in his epic poem Orlando Innamorato (1483). He possibly intended it to derive from Italian brado "wild, untamed, natural" and amante "loving" or perhaps Latin amantis "lover, sweetheart, mistress", referring to her love for the Saracen Ruggiero. Bradamante also appears in Ludovico Ariosto's poem Orlando Furioso (1532) and Handel's opera Alcina (1735).
Brunello m Italian, Carolingian Cycle
Diminutive of Bruno. This is the name of a Saracen thief in the Italian epic Orlando poems (1483 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Ganelon m Carolingian Cycle
French form of the Old German name Wenilo. In the medieval French epic La Chanson de Roland Ganelon is the knight who betrays Charlemagne's army to the Saracens, resulting in the death of Roland and the rest of the rear guard. He was based on Wenilo, a 9th-century archbishop of Sens who betrayed Charles the Bald (Charlemagne's grandson).
Holger m Danish, Swedish, Norwegian, German, Carolingian Cycle
From the Old Norse name Hólmgeirr, derived from the elements holmr "small island" and geirr "spear". In Scandinavia and Germany this is the usual name for the hero Ogier the Dane from medieval French romance.
Marfisa f Carolingian Cycle
Meaning uncertain. The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1495 and 1532), where it belongs to a Saracen warrior queen. She is the twin sister of Ruggiero, though separated at birth.
Ogier m Carolingian Cycle
French form of Audagar. In La Chanson de Roland and other medieval French romances, this is the name of one of Charlemagne's knights. He is said to be from Denmark, and is sometimes called Holger.
Oliver m English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Catalan, Serbian, Croatian, Macedonian, Czech, Slovak, Carolingian Cycle
From Old French Olivier, which was possibly derived from Latin oliva "olive tree". Alternatively there could be an underlying Germanic name, such as Old Norse Áleifr (see Olaf) or Frankish Alawar (see Álvaro), with the spelling altered by association with the Latin word. In the Middle Ages the name became well-known in Western Europe because of the French epic La Chanson de Roland, in which Olivier is a friend and advisor to the hero Roland.... [more]
Olivier m French, Dutch, Carolingian Cycle
French and Dutch form of Oliver. This is also a French word meaning "olive tree".
Orlando m Italian, Spanish, Portuguese, Carolingian Cycle
Italian form of Roland, as used in the epic poems Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and the continuation Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto. In the poems, Orlando is a knight in Charlemagne's army who battles against the invading Saracens. A character in Shakespeare's play As You Like It (1599) also bears this name, as does a city in Florida.
Renaud m French, Carolingian Cycle
French form of Reynold. This name was used in medieval French literature for the hero Renaud de Montauban, a young man who flees with his three brothers from the court of Charlemagne after killing the king's nephew. Charlemagne pardons the brothers on the condition that they enter the Crusades. A loose version of the character also appears in medieval Italian extensions of the tales, in the Italian form Rinaldo.
Rinaldo m Italian, Carolingian Cycle
Italian form of Reynold. This is the Italian name of the hero Renaud, appearing as the cousin of Orlando in the Orlando poems (1483 and 1532) by Boiardo and Ariosto. A different version of this character features in the poem Jerusalem Delivered (1580) by Torquato Tasso.
Rodomonte m Carolingian Cycle
Used by Matteo Maria Boiardo for a Saracen warrior king in his epic poem Orlando Innamorato (1483). It could be related to Italian rotolare "to roll" and monte "mountain". He also appears in Ludovico Ariosto's continuation Orlando Furioso (1532).
Roland m English, French, German, Swedish, Dutch, Hungarian, Polish, Slovak, Albanian, Georgian, Carolingian Cycle
From the Old German elements hruod meaning "fame" and lant meaning "land", though some theories hold that the second element was originally nand meaning "brave".... [more]
Rollant m Medieval French, Carolingian Cycle
Old French form of Roland. This form is used in the oldest surviving text of La Chanson de Roland.
Ruggiero m Italian, Carolingian Cycle
Italian form of Roger. This is the name of a Saracen knight in the epic poems Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto, as well as several operas based on the poems. In the tales Ruggiero is a noble opponent of Orlando who falls in love with the female knight Bradamante.
Sacripante m Carolingian Cycle
Meaning uncertain, possibly related to Italian sacrare "to consecrate". This is the name of a Saracen warrior king in the epic Orlando poems (1495 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Turpin m Carolingian Cycle
From the rare medieval name Tilpinus, of uncertain meaning, which was borne by an 8th-century bishop of Reims. He appears as Turpin, a warrior and bishop, in the French epic La Chanson de Roland. The spelling was probably altered by association with Latin turpis "ugly".