Celtic Submitted Names

These names are used by Celtic peoples.
gender
usage
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Rafer m Irish
Variant of Rafferty.
Raiféal m Irish
Irish form of Raphael
Ranalt f Irish
Anglicized form of Raghnailt. A 12th-century bearer was Ranalt O'Farrell, wife of Hugh O'Connor, the last king of Connacht.
Rannulbh m Irish
Irish form of Randolph.
Raonaid f Scottish Gaelic
Variant of Raghnaid. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Rachel.
Rath m Irish
Means "prosperity, success".
Réaltán f Irish (Modern, Rare)
Extremely rare (and supposedly newly coined) name meaning "little star" in Irish, from the Irish word réalta, meaning "star", with a diminutive suffix (-án).
Réaltín f Irish (Modern)
From Irish réalt, réalta meaning "star" paired with ín, a diminutive. This is a modern Irish name.
Reaman m Manx
Manx cognate of Réamann.
Redigana f Cornish (Archaic)
Latinized form of Redigon.
Redigon f Medieval English, Medieval Cornish, Cornish (Archaic)
A medieval English vernacular form of Radegund, the name of a 6th-century Frankish queen and saint. In England, a number of churches were dedicated to Saint Radegund in the medieval period.
Réiltín f Irish
Means "little star" from Irish réalta "star" combined with a diminutive suffix (compare Réaltín).
Reina f Judeo-Catalan, Judeo-Provençal, Judeo-Spanish, Manx
Judeo-Catalan, Judeo-Provençal, Judeo-Spanish and Manx cognate of Regina. As a Judeo-Catalan, Judeo-Provençal and Judeo-Spanish name, it was used as an equivalent of Ceti and a translation of Malka in the Middle Ages.
Renan m Breton
Breton variant of Ronan.
Rendria f Welsh (Rare)
This name is from the fictional book The Dragon Wall. It is a welsh name but can be used in North America.
Renny f Irish (Anglicized, Archaic)
Obsolete Anglicization of Rathnait.
Resus m Welsh (Latinized)
Latinized form of Rhys
Reun m Breton
Variant of Ronan.
Reunan m Breton
Variant of Ronan. The name may also be derived from Breton reunig "seal" and thus have arisen as a direct translation of Rónán.
Reunana f Breton
Feminine form of Reunan.
Reunanen f Breton
Feminine form of Reunan.
Reunanez f Breton
Feminine form of Reunan.
Rewan m Cornish
Variant of Ruan.
Reynylt f Manx (Rare, Archaic)
Manx feminine form of Reynold.
Rhain m Medieval Welsh, Welsh
From Welsh rhain meaning "stiff" or "stretched out", sometimes interpreted as "spear". This was borne by a son of the legendary 5th-century king Brychan Brycheiniog, and by a 9th-century king of Dyfed.
Rheece m & f English (Modern, Rare), Welsh (Anglicized)
Anglicized form of Rhys, this form is usually seen as a masculine spelling, although like all forms of the name it can be masculine or feminine.
Rhiain f Welsh
From the welsh word meaning maiden (see Rhian)
Rhianedd f Welsh
Variant of Rhiannon.
Rhiann f Welsh (Rare), English (British, Rare)
Although Rhiann is first and foremost a short form of the name Rhiannon, it is sometimes associated with Welsh rhiain "maiden".
Rhiannydd f Welsh
Variant of Rhianydd.
Rhianwen f Welsh
Combination of Welsh rhiain "maiden" (compare Rhian) and gwen "white; fair; blessed".
Rhianydd f Welsh
Variant of Rhianedd.
Rhidian m Welsh
Possibly a derivative of Old Welsh rudd "red", in which case it is a cognate of Ruadhán. This was the name of an early Welsh saint, remembered in the parish and village of Llanrhidian on Gower.
Rhion m & f Welsh
As a masculine name, this is a modern Welsh form of Ryan, or a masculine form of Rhian, coined from Welsh rhi "leader".... [more]
Rhiwallon m Welsh
Welsh form of the old Celtic name *Rigovellaunos, perhaps meaning "most kingly" or "lord-ruler" (from rhi and gwallon). This name belongs to several characters in the Welsh 'Triads' (11th- to 14th-c.), including a son of Urien "who fought against the Saxons and enjoyed a number of victories"... [more]
Rhobat m Welsh
Variant of Robat.
Rhobert m Welsh
Welsh form of Robert.
Rhod m Welsh
Shortened form of Rhodri.
Rhodd f Welsh (Rare)
From Welsh rhodd "gift, present".
Rhodric m Welsh
Welsh form of Roderick.
Rhoslyn f Welsh
Welsh form of Rosaline.
Rhoswen f Welsh
Derived from the Welsh elements rhos "rose" (cf. Rhosyn) and gwen "white, pure, holy, fair".
Rhoys m Welsh
Welsh form of Roy.
Rhun m Welsh, Medieval Welsh, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Old Welsh name, possibly derived from Proto-Celtic *roino- meaning "hill, plain" (the source of Scottish Gaelic raon meaning "plain, field") or Proto-Celtic *rnf which meant "secret" and "magic" (the source of Middle Welsh rin which meant "mystery" and "charm" as well as Modern Welsh rhin meaning "secret")... [more]
Rhyn m Welsh (Rare)
Variant of Rhun.
Ríadh f Irish (Modern)
Directly taken from Irish ríadh meaning "interest".
Riagad m Breton
Derived from ri meaning "king" and kad which means "combat".
Riaghail m Irish
Irish form of Regulus.
Richella f Irish (Anglicized)
Anglicized form of Richéal.
Rieg m Breton
Variant of Riok.
Rigard m Manx
Manx form of Richard.
Rina f Irish (Anglicized, Rare)
Anglicized form of Ríona.
Rinn f Irish (Rare)
A given name from Gaelic word "rinn," meaning "star." Alternatively, the word can mean "cape" or "point."
Rio m Breton (Rare)
Variant of Riou.
Riog m Breton
Variant of Riok.
Riok m Breton
Means "kingly" from the Old Breton element ri "king, ruler".
Riou m Breton
Variant of Riok.
Riphath m Biblical, Irish Mythology, Irish, Scottish
Name of Gomer second-born son in Genesis ch. 10. Irish/Scottish oral tradition (Leber Gabala Eirinn) lists him as the ancestor of the Scots (including the Irish). They too call him the second son of Gomer... [more]
Rivelin m Breton
Derived from Breton ri "king" and belin "brilliant".
Rivod m Breton
Variant of Riwal. This was the name of a legendary ancient Celtic prince of Cornouaille (472-544).
Riwal m Breton
Derived from Old Breton ri "king" and uuallon "valorous".
Riwall m Breton
Variant of Riwal.
Riwana f Breton
Feminine form of Riwan.
Riwanon f Breton
Breton cognate of Rhiannon. Saint Riwanon was the mother of Saint Hervé.
Riwod m Breton
Variant of Riwal.
Roane m Irish
Variant of Roan.
Roarke m Irish
It derives from the surname Ó Ruairc in Irish. Other variants of the surname include Rourke and O'Rourke, both common in Ireland. Possibly an Irish translation of the Germanic name Roderick
Robard m Manx
Manx form of Robert.
Robart m Manx
Manx form of Robert.
Robat m Welsh
Welsh form of Robert.
Rodhlann m Irish (Rare)
Irish form of Roland.
Rodric m English, Welsh, Gascon
Gascon form of Roderick as well as an English and Welsh variant of this name.
Rogasian m Breton
Breton form of Rogatianus.
Ronana f Breton
Feminine form of Ronan.
Ronanen f Breton
Feminine form of Ronan.
Ronanez f Breton
Feminine form of Ronan.
Rooney m & f Irish, English
Transferred use of the surname Rooney. A famous bearer is the American actress Patricia Rooney Mara (1985-). Rooney is her mother's family name used as middle name.
Roparz m Breton
Variant of Roparzh.
Roperzh m Breton
Variant of Roparzh.
Roran m Irish, Scottish, Literature
Roran is a derivative of the name Rory (Irish: Ruairí; Scottish Gaelic: Ruairidh) and so shares the meaning: The Red King.
Rórdán m Irish
From Irish Ríoghbhardán meaning "little poet king".
Ros m Scottish (Rare), Irish (Rare), English (British, Rare)
Variant of Ross occasionally used in Ireland.
Rosarie f Irish (Rare), French (African, Rare), Filipino (Rare), English (Rare)
French feminine form of Rosaire and an English variant of Rosary. This name is most prelavent in Ireland and in parts of French-influenced Africa.
Roseen f Manx
Manx cognate of Róisín (compare Rosheen).
Rosen f Cornish (Modern)
Derived from Cornish rosen, the collective form of ros "rose".
Rosenwyn f Cornish (Modern, Rare)
Combination of Rosen and Cornish gwynn "fair, white, blessed". This is a modern Cornish name.
Rosién f & m Irish
Diminutive of Róis or the Irish word for rose
Rosser m English, Welsh
Variant of Rhosier.
Rua m Irish, Scottish (Rare)
Irish Anglicised form of Ruadh
Ruadhagáin m Irish
Variant of Rogan.
Ruadhagán m Irish
Variant of Rogan.
Ruadháin m Irish
Personal name from diminutive of ruadh ‘red’.
Ruadhrac m Irish
A personal name from Norse Hrothrekr (see Roderick).
Ruan m Cornish
Of uncertain origin and meaning. Saint Ruan was probably a brother of Saint Tudwal of Tréguier, but little else is known of him beyond that he was probably an Irish missionary and many churches in Devon and Cornwall in England were named after him... [more]
Ruanadh m Irish, Scottish
Gaelic byname meaning "champion".
Ruanaidh m Irish
A byname meaning "champion".
Ruane m Irish (Anglicized)
Anglicized form of Ruadháin.
Ruaree m Manx
Manx cognate of Ruaidhrí. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Roger, Roderick and occasionally as Roddy.
Ruiseart m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Richard.
Rumon m Cornish
Variant of Ruan.
Ruvon m Breton (Rare)
Breton form of Romanus.
Ruvona f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Ruvonen f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Ruvonez f Breton (Rare)
Feminine form of Ruvon.
Rynagh f Irish (Rare, ?)
Rynagh O'Grady, Irish actress.
Ryol m Cornish
Possibly derives from rigalis and thusly mean "king". It is the name of the king in the Cornish drama Bewnans Meryasek.
Ryon m Irish
The name Ryon is a variant of Ryan and simply means "King"
Sabha f Irish (Archaic)
"A West Connacht variant of Sadhbh." It was usually Anglicized as Sally.
Sabhana f Irish (Modern, Rare)
Perhaps an Irish spelling variant of the name Savannah.
Sadhbha f Irish
"A variant of Sadhbh in use in Donegal and Derry." In former times, it was Anglicized as Sophia.
Sadwen m Welsh
Variant form of Sadwrn. This name was borne by a Welsh saint from the 6th century AD.
Sadwrn m Welsh
Welsh form of Saturnus (see Saturn).
Sadwyn m Welsh
Variant form of Sadwen. A known bearer of this name is Sadwyn Brophy (b. 1996), a New Zealand actor.
Safana f Welsh
Welsh form of Savannah.
Saig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Salaun m Breton, History
Breton form of Solomon (via Old Breton Salamun and Middle Breton Salavun)... [more]
Sali f Welsh
Diminutive of Sarah (see Sally). This is the name of Welsh children’s book and television character Sali Mali.
Salisbury f Manx (Archaic)
Transferred use of the English surname Salisbury, recorded several times during the 17th century as a feminine name in Mann.
Sallee f Manx
Manx borrowing of Sally.
Samhail m Irish
Variant of Samuel.
Samhradháin m Irish
An Irish byname meaning "summer".
Samlet m Welsh (Rare, Archaic)
The name of an obscure Welsh saint, remembered in the village and parish of Llansamlet in Glamorgan.
Samzun m Breton
Breton form of Samson. Sant Samzun (known as Saint Samson of Dol in English, born c. late 5th century) is counted among the seven founder saints of Brittany.
Sanctan m Manx (Archaic)
Saint Sanctan was a 6th-century Manx bishop who is said to have been a disciple of Saint Patrick, though this is chronologically impossible.
Santo m Cornish
Cornish diminutive of Alexander.
Saorfhlaith f Irish
Original form of Saorlaith.
Saorla f Irish
Variant of Saorlaith.
Savag f Manx (Archaic)
Most likely a transferred use of the surname Savag, which is a "Manxified" form of the English surname Savage.
Séadna m Irish
Séadna, also Séanna, is an Irish Gaelic personal name known mostly due to the popularity of the book Séadna, by Father Peadar Ua Laoghaire (occasionally known in English as Peter O'Leary), which was published in 1904... [more]
Seaghdhan m Irish (Rare)
Variant of Séaghdha as well as an older form of Sean.
Seána f Irish (Latinized), English
Latinazed feminine form of Seán. Seána came into use in the 20th century.
Seanachan m Irish
Derived from sean, meaning "old".
Searán f Scottish Gaelic
The name Sharon is primarily a female name of Hebrew origin that means Of The Fertile Plain.... [more]
Searla f Irish
Variant of Saorfhlaith. It means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Searlaith f Irish
Variant of Saorfhlaith. It means free princess or free noblewoman derived from Irish saor meaning "free" and Irish flaith meaning "princess, nobelwoman".
Seasaidh f Scottish Gaelic
Gaelic form of Jessie 1. The name coincides with the future tense of the Scottish Gaelic verb seas "to stand".
Seastnán m Irish (Rare, ?)
No one is quite sure what Seastnán means but it is said to mean "Bodyguard"
Seathan m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of John via Old French Jehan.
Sedulius m Irish (Latinized)
Latinization of Siadhal. This name was borne by Sedulius Scottus (sometimes called Sedulius the Younger, to distinguish him from Coelius Sedulius; fl... [more]
Seersha f Irish (Anglicized, Rare)
Anglicized version of the Irish name Saoirse.
Segal m Breton
Possibly a Breton form of Severinus.
Séimí m Irish
Diminutive of Séamus.
Seimon m Welsh
Welsh form of Simon 1.
Seirian f Welsh
Possibly derived from Welsh serennu meaning "sparkling (like stars)".
Selyf m Welsh
Welsh form of Solomon via Old Welsh Seleu. Selyf ap Cynan, also known as Selyf Sarffgadau, (died 616) appears in Old Welsh genealogies as an early 7th-century King of Powys, the son of Cynan Garwyn.
Senara f Cornish
From the name of the patron saint of Zennor, a village in Cornwall, which is of obscure origin. Conceivably it may be derived from the Breton name Azenor or the old Celtic Senovara... [more]
Sennen f Cornish
The coastal civil parish and village in Cornwall, England.
Seocan m Scottish Gaelic
Diminutive of Seoc.
Seoda f Irish (Modern)
Directly taken from Irish seoda meaning "jewels". This is a modern Irish name.
Seoidín f Irish (Modern)
From seoid meaning "jewel, gem" combined with the diminutive suffix -ín.
Seónaidh f Irish
The Irish form of the Scottish-Gaelic name Seònaid, in turn a translation of Joan 1.
Seonaidh m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Johnny.
Seosaimhín f Irish
Irish form of Josephine.
Seosamhin f Irish (Modern, Rare)
Modern Gaelic form of Josephine.
Serj m Breton, Ukrainian, Russian
Breton form and Ukrainian and Russian variant transliteration of Serge.
Servan m French, Breton
French and Breton form of Servanus.
Sessott f Manx
Derived from Cissot, itself an archaic English diminutive of Cicely.
Seumasina f Scottish Gaelic (Archaic)
Feminine form of Seumas, anglicized as Jamesina.
Sève f Breton
Allegedly from Breton seu "beautiful". She was a Breton saint of the 6th century, a sister of the renowned Saint Tugdual (one of the seven founder saints of Brittany). A commune in Brittany is named for her.
Sevi m & f Cornish
Means "strawberries" in Cornish.
Seza f Breton
Short form of Frañseza.
Sezaig f Breton
Diminutive of Seza.
Shana f Northern Irish, Welsh (Anglicized, Rare), French (Modern)
Anglicized form of Siana, also used in French.
Shanachie f & m Scottish Gaelic, Irish
Irish word for "a skilled teller of tales or legends, especially Gaelic ones." From the Scots Gaelic word seanachaidh, from Old Irish senchaid, variant of senchae, meaning historian, derived from sen, meaning old.
Sharlott f English (Rare), Manx
Manx form and English variant of Charlotte.
Shaunin m Irish
Shaunin is a variant of an Irish name Shaun which means "God is Gracious" or "Gift from God"
Shaylon m Scottish Gaelic
Shaylon as a boy's name is related to the Gaelic name Shea. The meaning of Shaylon is "admirable
Sheela f Manx
Manx cognate of Síle and Sìle. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Julia.
Shelta m & f Irish
From the name of a private or secret language spoken by Irish Travellers (a group also known as the Pavee). It means "a voice that moves" in Shelta ("moves" in the sense of being emotional, endearing and affectionate) and some modern Celticists think it comes from the Irish Gaelic word siúlta which means "walking" (the "s" is pronounced "sh" and the diphthong is as much like a slurred schwa sound).... [more]
Shorys m Manx
Manx form of George.
Shoryseen f Manx
Feminine form of Shorys. It is a Manx equivalent of Georgina.
Siadhal m Irish (Rare)
Younger form of Siadhail.
Siâms m Welsh (Archaic)
Welsh form of James.
Sidwell f History (Ecclesiastical), Cornish (Anglicized, Archaic)
Anglicized form of Sadfyl which itself is considered a Cornish calque of Old English sidu "morality, good conduct; purity; modesty" as well as "ritual, religious practice, rite" and Old English full "full, filled, complete, entire" and hence understood as "the virtuous one"... [more]
Siemsyn m Welsh (Archaic)
Diminutive of Siâms and Jâms.
Siencyn m Welsh
Welsh form of Jenkin, a Middle English diminutive of John.
Sierôm m Welsh (Archaic)
Welsh form of Hieronymos (see Jerome).
Sìle f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic cognate of Síle.
Sineaid f Irish
Variant of Sinéad.
Siobaigh f Irish
Diminutive form of Sibéal or Isibéal.
Siobhánín f Irish
Diminutive form of Siobhan.
Síobhra f Irish
Means "fairy, sprite, elf" in Irish.
Síoda m Irish
Originally a Gaelic byname meaning "silk".
Siodhach m Irish
Most likely related to the word "peace". Compare Siochain "peace" and Siodhachain
Sìoltach m Scottish Gaelic
Original Scottish Gaelic form of Sholto.
Síomón m Irish (Rare)
Irish form of Simon 1.
Sìomon m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Simon 1.
Síona f Irish
Possibly a variant of Síne.
Siôna f Welsh
Feminine form of Siôn.
Sioni m Welsh
Diminutive of Siôn.
Sionnan m & f Irish
Sionnan means river goddess
Síoráin m Irish
Diminutive of the word síor "long-lasting"
Sírín m Irish
Variant of Síoráin
Siriol f Welsh (Rare)
Derived from Welsh siriol "cheerful, joyful".
Sisile f Irish (Archaic)
"A late form of Síle".
Sisly f Manx (Archaic)
Variant of Cisly. It might also be a borrowing of Sisile.
Sitheag f Scottish Gaelic (Archaic)
Derived from Middle Gaelic sidhach "wolf", this name is now extinct but was "common in the 17th century".
Siubhan f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic cognate of Siobhán. This name used to be Anglicized as the etymologically unrelated Judith.
Siún f Irish (Rare)
Rare Irish form of Susan, possibly a variant of Siobhán. Used as the name of the title character in the traditional song Siún Ní Dhuibhir ("Susan O'Dwyer").
Siùsan f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Susan and Susannah.
Siwsan f Welsh
Welsh form of Susan.
Sklerijenn f Breton
Derived from Breton sklaer "clear, bright", this name is used as an equivalent of Claire.
Slevin m English (Rare), Irish (Anglicized)
Transferred use of the surname Slevin. The author Anne Tyler used this name in her novel 'Dinner at the Homesick Restaurant' (1982); it was also used in the movie 'Lucky Number Slevin' (2006).
Soaig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Soaz f Breton
Diminutive of Frañseza.
Soazig f Breton
Diminutive of Soaz, itself a short form of Frañsoazig, a "Bretonized" form of Françoise.
Soffi f Old Swedish, Swedish (Archaic), Danish (Rare), Welsh
Nordic variant and Welsh form of Sophie as well as a Danish diminutive of Sofia.
Sóifia f Irish
Irish form of Sophia.
Soig m Breton
Diminutive of Frañsez.
Soizig f French, Breton (Gallicized)
Gallicized form of Soazig. It is used in the French-speaking world outside of Brittany as a diminutive of Françoise.
Solamh m Irish (Rare)
Irish form of Solomon.
Solen m & f Breton
Breton variant of Solène used as both a masculine and feminine name.
Solena f Breton
Strictly feminine variant of Solen.
Solenez f Breton
Feminine variant of Solen.
Soraca f Irish (Anglicized, Archaic)
Archaic Anglicized form of Sorcha. Soraca Jonin, a member of the Mac Jonin (Jennings) family of Tuam, fl. 1678, was a religious patron.
Sorghey f Manx
Manx form of Sorcha. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Sarah.
Sosaidh f Irish (Rare)
Irish form of Susie.
Sowena f Cornish (Modern)
Derived from Cornish sowena "success, prosperity, welfare". This is a modern Cornish name.
Spealán m Irish
Diminutive of the word "speal"
Splanna f Cornish (Modern)
Means "brighter" in Cornish. This is a modern Cornish name.
Spranger m Irish (Rare, Archaic), English (Rare, Archaic)
Of uncertain etymology, possibly a transferred use of the surname Sprainger. Spranger Barry (23 November 1719 – 10 January 1777) was an Irish actor.
Steaoin m Manx
Manx variant form of Stephen.
Steaon m Manx
Manx form of Stephen.
Stéise f Irish
Diminutive of Annstás, an Irish form of Anastasia (which was imported to Ireland by Anglo-Norman settlers).
Sterenn f Breton
Derived from Breton sterenn "star" (cf. Steren), this name is occasionally considered the Breton equivalent of Saint Asteria.
Súileabhán m Irish
Means "little dark eye" in Irish, from Old Irish súil "eye", dub "black, dark", and án, a diminutive suffix. This is the original Irish form of Sullivan.
Sulien m Breton, Welsh, Celtic Mythology
Derived from the Celtic name Sulgen meaning "born from the sun". This was the name of a Celtic sun god. It was borne by several early saints.
Sulwen f Welsh
Feminine form of Sulwyn.
Sulwyn m Welsh
Appears to be a form of Welsh Sulgwyn "Pentecost, Whitsunday" (literally "white Sunday", from (Dydd) Sul "Sunday, day of the sun" + gwyn "white, holy, blessed"). But Sul (= "sun") was also the name of a Celtic saint, commemorated in certain Welsh place names (e.g. Llandysul, Llandysilio); Sulwyn is formed from this element + -wyn, name suffix meaning "white, fair" from Welsh gwyn.
Súsanna f Irish (Rare), Icelandic, Faroese
Irish, Icelandic and Faroese form of Susannah.
Sushin m Manx
Manx form of Swithin.
Swyn f & m Welsh (Rare)
Means "spell, charm" in Welsh, ultimately from Latin signum "sign".
Sytric m Manx
Manx form of Sigtryggr.
Tadeg m Breton (Rare)
Derived from Breton tad "father".
Taidgh m Irish
Variant of Tadgh.
Taig m Manx
Manx cognate of Tadg. This name was traditionally Anglicized as the etymologically unrelated Timothy.
Taisce f Irish (Modern, Rare)
Irish Gaelic.... [more]
Tal m Welsh (Rare)
Diminutive of Tawelfryn. It also means "head; front" in Welsh.
Talan m Cornish, Medieval Cornish
Possibly derived from Cornish tal "brow; forehead".
Talek m Cornish
Derived from Cornish talek "big-browed", ultimately from Old Cornish talawg "high forehead" or "big brow".
Talfan m Welsh
Talfan has its origins in the Welsh language and it is also used largely in Welsh. The meaning of Talfan is 'tall beacon'. Famous individuals with the name: Aneirin Talfan Davies OBE, (11 May 1909 – 14 July 1980) was a Welsh poet, broadcaster and literary critic... [more]