Submitted Names with "flower" in Description

This is a list of submitted names in which the description contains the keyword flower.
gender
usage
keyword
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Zhilei f Chinese
From the Chinese 志 (zhì) meaning "purpose, will" or 枝 (zhī) meaning "branches" and 蕾 (lěi) meaning "bud, unopened flower".
Zhirui f Chinese
From the Chinese 祉 (zhǐ) meaning "happiness, blessing, good luck", 芷 (zhǐ) meaning "angelica, iris", 枝 (zhī) meaning "branches", or 志 (zhì) meaning "purpose, will" and 蕊 (ruǐ) meaning "unopened flower, bud" or 睿 (ruì) meaning "shrewd, astute, clever", or 瑞 (ruì) meaning "felicitous omen, auspicious".
Zhiying m & f Chinese
From Chinese 志 (zhì) meaning "will, purpose, ambition", 之 (zhī), a possessive marker, 智 (zhì) meaning "wisdom, intellect" or 芝 (zhī) meaning "sesame" combined with 颖 (yǐng) meaning "clever, gifted", 英 (yīng) meaning "flower, petal, brave, hero", 莹 (yíng) meaning "bright, lustrous" or 瑛 (yīng) meaning "jade"... [more]
Zhonghua m & f Chinese
From Chinese 中 (zhōng) meaning "middle" or 仲 (zhòng) meaning "middle, second" combined with 华 (huá) meaning "splendid, illustrious, flowery, Chinese"... [more]
Zhulei f Chinese
From the Chinese 竹 (zhú) meaning "bamboo, flute" and 蕾 (lěi) meaning "bud, unopened flower".
Zhumagul f & m Kazakh, Kyrgyz
From Kazakh жұма (zhuma) or Kyrgyz жума (zhuma) meaning "Friday" (both of Arabic origin) and Kazakh and Kyrgyz гүл (gul) meaning "flower". It is only used as a feminine name in Kazakhstan while it is unisex in Kyrgyzstan.
Žibuoklė f Lithuanian (Rare)
Derived from the Lithuanian noun žibuoklė meaning "liverleaf, liverwort" (as in, the flower). In turn, the flower may ultimately have derived its name from the Lithuanian verb žibėti meaning "to glint" as well as "to shine, to sparkle".
Žiedė f Lithuanian
Derived from the Lithuanian noun žiedas meaning "blossom, flower" as well as "ring, collar".
Ziede f Medieval Baltic
Derived from either Latvian zieds "blossom, bloom; flower" or from Latvian ziedēt "to blossom, to flower". This name was recorded in Latvia in the late Middle Ages.
Ziedīte f Latvian
Derived from either Latvian zieds "blossom; flower" or from Latvian ziedēt "to blossom, to bloom, to flower".
Zilei f Chinese
From the Chinese 梓 (zǐ) meaning "catalpa" and 蕾 (lěi) meaning "bud, unopened flower".
Ziragul f Uzbek
Derived from Uzbek zira meaning "cumin" and gul meaning "flower, rose".
Zirui f Chinese
From the Chinese 子 (zi) meaning "child" or 紫 (zǐ) meaning "purple, violet" and 蕊 (ruǐ) meaning "unopened flower, bud".
Zozan f Kurdish, Yazidi
Means "flower garden" in Yezidi.
Zuhur f Arabic
Means "flowers" in Arabic, a plural form of زهْرة (zahra). Known bearers of this name include Zuhur Dixon (1933-2021), an Iraqi poet, and Zuhur Wanasi (1936-), an Algerian author and politician known for her powerful short stories and for her role as one of the first women in Algerian government.
Zujenia f Romani (Caló)
Caló form of Martha, possibly from Romani zhulyi, "lady, woman". Alternatively, it could be derived from Caló zujenia, meaning "flower".
Zun f Burmese
From the name of a species of jasmine that produces small fragrant white flowers (scientific name Jasminum auriculatum), itself borrowed from Hindi जूही (juhi).
Zunera f Urdu
Means "guiding light"or "flower in paradise" in Urdu.
Zuohua f Chinese
From the Chinese 佐 (zuǒ) meaning "assist, aid" and 花 (huā) meaning "flower".