This is a list of submitted names in which the meaning contains the keyword we.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Anesu f ShonaA Shona name for girls. It means "God is with us".
Antinéa f Literature, FrenchCreated by Pierre Benoit in his novel
L'Atlantide (1919) for Queen Antinéa. The name is inspired by
Tinhinan, a 4th-century Tuareg queen with a legendary story... [
more]
Ateia f Arabic“(All this will be) a reward from thy Sustainer, a gift in accordance with (His Own) reckoning
Quran 78:36”... [
more]
Awonke m & f XhosaMeans "united" or "we are all here" in Xhosa, often given to the last-born child in a family.
Ayinde m & f YorubaMeans "we gave praises and he came" in Yoruba.
Ayoka f YorubaMeans "one we rejoice to pluck" in Yoruba.
Chipovisule m & f Chewa (Dutchified, Rare)"Chipovisule" is a name of African origin, specifically from Malawi. In Chewa, it means "God is with us" or "God is among us." It carries a sense of divine presence and protection.
Consider m & f English (Puritan)Late Middle English from Old French
considerer, from Latin
considerare ‘examine’, perhaps based on
sidus, sider- ‘star’. Possibly referring to Hebrews 10:24, "And let us consider one another to provoke unto love and to good works" or Matthew 6:28, "And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin."
Faint-not f & m English (Puritan)Referring to Galatians 6:9, "And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not."
Hyeon-a f KoreanFrom Sino-Korean 泫 "weep; cry; shine, glisten" (
hyeon) and 我 "our, us, i, me, my, we" or 雅 "elegant, graceful, refined" (
a). A famous bearer is South Korean singer Kim Hyuna (1992-).
Kaima f AfricanName of African origin, meaning "Our God", or "the God we know", or also "gift of God".
Kaito m & f IgboMeans "let us glorify God" in Igbo.
Kaitochi f IgboThe name originates from the Igbo tribe in the Eastern part of Nigeria, West Africa. It means "let us praise God"; referring to the Christian God.
Kariebi m & f IjawMeans "the blessing we prayed for" in Ijaw.
Kmara f Georgian (Archaic)Derived from the Georgian interjection კმარა
(kmara) meaning "Enough!". The use of this word as a given name was started by parents who did not want any more daughters, but yet ended up having another one... [
more]
Makhach m Avar (Russified)Means "our hajj", derived from Persian ما
(ma) meaning "we, our" combined with Arabic حج
(hajj) meaning "hajj, pilgrimage". This was the nickame of Dagestani revolutionary Magomed-Ali Dakhadaev (1882-1918), the namesake of the city of
Makhachkala.
Mazvita f ShonaMeans "we are grateful" or "many thanks" in Shona.
Munesu f & m ShonaMeans "God is with us" or "God is within us" in Shona.
Nadua f ComancheMeans "someone found" or "keeps warm with us" in Comanche. ... [
more]
Nakoma f & m Ojibwe, Popular CultureAllegedly means "I do as I promise" in Chippewa (according to another source, "we will stand together"). It was borne by the wife of 19th-century fur trader Peter Abadie Sarpy (a member of the Iowa tribe of Native Americans)... [
more]
Osazee m EdoThis is a religious name. It deals with Osanobua, the creator god, intervention from Edo mythology. There are different meanings apparently. In the case of Osazee one is "God's chosen one." Another case for Osazee is "Osanobua has reconciled us." In the case of Osaze its "God delivered me." In the Osaze situation it deals with conflict and family stress... [
more]
Owolabi m YorubaMeans "we have given birth to a wealthy person," from 'owo' meaning "money," 'a' meaning "we," and 'abi' meaning "beget."
Piama f Coptic, Late GreekPiama often links to Pia, a name whose meaning is Lover, Beloved or from Latin origins meaning “pious” or “reverent” Breaking apart the last key phrase of Piama to -ama could also be in relation to Ama, a feminine name of mixed origins... [
more]
Roṋewa m & f VendaMeans "we are given" or "we are blessed" in Tshivenda.
Sandisiwe f XhosaMeans "increased" or "we have been added to" in Xhosa.
Simdingile m & f Xhosa, ZuluPossibly means "we need this", derived from Xhosa and Zulu
dinga meaning "to need, to require".
Simphiwe m & f ZuluMeaning "we have been given him/her" in Zulu.
Sinenhlanhla f ZuluMeans "we have luck" in Zulu, from
sine "we have" and
inhlanhla "luck".
Tadisa f & m ShonaIt means "we have loved profusely/a great deal", from the verb 'kudisa' meaning "to love a lot/profusely". A longer form of the name may be
Tadisisa.
Tadisisa f & m ShonaIt means "we have loved profusely/a great deal and with much abundance", from the verb 'kudisisa' meaning "to love a lot/profusely and with great abundance". A shorter form of the name may be
Tadisa.
Takashinga m ShonaMeaning "we are resilient"; it derives from the verb
kushinga.
Tanaka m & f ShonaMeans "we are good, we are blessed" in Shona.
Tanyaradzwa f ShonaMeans "we have been consoled", "we have found comfort" in Shona, often bestowed upon a girl born after a tragedy or difficulty, she being the source of consolation or comfort; the implied meaning is "blessing, godsend".
Tavaziva m ShonaTavaziva means "We know them".
This name is given in a feuding situation to say we know who the enemy is.
Tinaye m ShonaTinaye means "We have got him or her". Former Manicaland Provincial Governor Tinaye Chigudu is one well known bearer of this name.
Tirivanhu m ShonaMeans "We are people".
This name says do not look down upon us or take us for granted, we are human like you Tirivashe m & f ShonaMeans "We belong to the Lord". #This is a Christian name for believers declaring their loyalty to God".
Tjorven m & f German (Modern, Rare)This was the nickname of a character called Maria in Astrid Lindgren's "We on Salt-Crow Island" (1964). It is not exactly known what Lindgren based the nickname on, but she might have based it on Swedish
tjock meaning "thick" combined with
korv meaning "sausage"... [
more]
Todini m & f ShonaMeans "What shall we do?".
This is a name of exclamation or questioning given by a parent who is lost regarding what to do in their circumstances Toendepi m ShonaMeans "Where shall we go". #This name is given where a family has grievances against their neighbours and desire to move away".
Tohuacochin m & f NahuatlMeaning uncertain, possibly derived from Nahuatl
tohuatli "wooden crib" and
cochi "to sleep", roughly "one who sleeps in the wooden crib". In this case, it may have been a childhood nickname... [
more]
Tomiquia m & f NahuatlMeans "our death" or "the death of us", from Nahuatl
to- "our", a possessive prefix, and
miquiztli "death, mortality".
Torevei m & f ShonaMeans "What shall we say?".
This is a name of exclamation or questioning given by a parent who is a lost for words regards the situation they are in True-heart m English (Puritan)Referring to Hebrews 10:22, "Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water."
Uri f & m KoreanMeans "we, us, our" in Korean.
Yimantuwingyai m New World MythologyA culture hero of the Hupa (California) and the one who established world order. He was the leader of the beings (the Kihunai) who inhabited the world before the Hupa. He combined trickiness and eroticism with heroic qualities... [
more]
Zethu f & m Xhosa, ZuluMeans "ours" or "belongs to us" in both Xhosa and Zulu within the Nguni language group. Notable South African name bearers include actor Zethu Dlomo and orchestral musician Zethu Mashika.