These
names are used by Coptic Christians in Egypt.
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Apamoun Ⲁⲡⲁⲙⲟⲩⲛ, Ⲁⲡⲁⲙⲩⲛ m CopticProbably derived from Coptic
apa Amoun, where
apa means "father" and
Amoun is the Coptic form of
Amon... [
more]
Apanoub Ⲁⲡⲁⲛⲟⲩⲃ, Ⲁⲡⲁⲛⲩⲃ m CopticProbably derived from Coptic
apa Anoub, where
apa means "father" and
Anoub is the Coptic form of
Anubis... [
more]
Atre ⲁⲧⲣⲉ m CopticMeans "twin, doubled thing" in Coptic.
Benipe m CopticMeans "iron", derived from Egyptian
bjꜣ n pt meaning "meteoric iron", literally "metal of the sky".
Bishoy m CopticVariant form of
Pishoy, which is probably at least partly arabized, since Arabic doesn't have the phoneme
/p/ and thus Arabs always replace the
p- in Coptic names by a
b-.
Houmisi ϩⲟⲩⲙⲓⲥⲓ, ϩⲟⲩⲙⲓⲥⲉ m CopticMeans "birthday", or literally "day (of) birth", ultimately derived from ϩⲟⲟⲩ
(hoou) "day" combined with ⲙⲓⲥⲉ
(mise) "to bear, bring forth, give birth".
Jemmahor ϫⲉⲙⲙⲁϩⲱⲣ f CopticMeans "treasure-hunter" or "finder of treasures" in Coptic, from
ϫⲉⲙ- (
čem-), itself from
ϫⲓⲙⲓ (
čimi) "to find", and
ⲁϩⲱⲣ (
ahōr) "treasures".
Jijoi m CopticFrom Egyptian
ṯꜣy-ḏy meaning "the bearer of the hairlock".
Kellouj ⲕⲉⲗⲗⲟⲩϫ, ⲕⲉⲗⲗⲩϫ m CopticFrom Egyptian
ḳꜣlꜣwḏꜣ meaning "puppy, whelp".
Kiraheu ⲕⲓⲣⲁϩⲏⲩ f CopticPossibly means "the lady Heu", from Greek κυρία
(kyria) "lady, mistress" combined with the Coptic form of
Hau, ultimately from Egyptian
ḥꜣw "abundance, riches; surplus".
Kouloje ⲕⲟⲩⲗⲱϫⲉ f CopticFrom Demotic
ḳꜣlꜣwḏꜣ meaning "whelp, puppy". Compare the masculine equivalent
Kellouj.
Lucra f CopticKnown from letters a letter in the Greek Language. The name could be Greek in origin, or possibly a hellenized form of an Egyptian name or word. The submittee claims she saw this name in the book "Egypt in Late Antiquity" by Roger S. Bagnall, on page 196.... [
more]
Nahrōw m CopticFrom Egyptian
jr.t-ḥr-r-r.w meaning "the eye of
Horus is against them".
Oueršenoufi ⲟⲩⲉⲣϣⲉⲛⲟⲩϥⲓ, ⲟⲩⲉⲣϣⲉⲛⲟⲩϥⲉ, ⲃⲉⲣϣⲉⲛⲟⲩϥⲓ m CopticOlder form of
Barsanouphios from Egyptian
wršy-nfr meaning "good guardian", derived from
wršy "watchman" combined with
nfr "beautiful, good, perfect".
Pakhom ⲡⲁϧⲱⲙ m Ancient Egyptian, CopticFrom Egyptian
pꜣ-ꜥẖm meaning "he of the (holy) falcon," derived from
pꜣ "the; he of" combined with
ꜥẖm "falcon" or "cultic image of a falcon or god". The falcon was the symbol of the Egyptian god
Horus, so one could say that this name essentially means "he who belongs to Horus."
Pambo ⲡⲁⲙⲃⲱ m Ancient Greek, CopticMeans "the one of Ombos", derived from the possessive masculine prefix ⲡⲁ-
(pa-) combined with Ombos, the name of several cities in ancient Egypt. Saint Pambo of Nitria was a 4th-century hermit, disciple of St... [
more]
Pamin ⲡⲁⲙⲓⲛ m Ancient Egyptian, CopticFrom Egyptian
pꜣ-mn meaning "he of Min", derived from the masculine possessive prefix
pꜣ "the aforementioned, the, he of" combined with the name of the god
Min... [
more]
Pamoun Ⲡⲁⲙⲟⲩⲛ, Ⲡⲁⲙⲩⲛ m CopticMeans "of
Amon" or "he who belongs to Amon" in Coptic. The name ultimately derives from the Egyptian masculine prefix (or article/pronoun)
pa combined with
Amoun, the Coptic form of Amon.
Panau ⲡⲁⲛⲁⲩ m CopticPossibly means "one of the donkey, donkey driver", derived from Egyptian
pȝ "the aforementioned; the; he of" combined with
nj "of, belonging to" and
ꜥꜣ "donkey, ass". It could also mean "he of Set", with "donkey" representing the Egyptian god
Set.
Panine ⲡⲁⲛⲓⲛⲉ m CopticPossibly derived from the possessive masculine prefix ⲡⲁ-
(pa-) and genetive marker ⲛ
(n) combined with either ⲉⲓⲛⲉ
(eine) "chain, fetter" or
ⲉⲓⲛⲉ "thumb", the former giving the meaning "he of the chain; guardian", the latter "he of the thumbs", referring to the story of the Coptic saint Symphronios, who was called Panine after his broken thumbs were miraculously healed.
Paniran ⲡⲁⲛⲓⲣⲁⲛ m CopticMeans "the one of the names" or "the one of many honours", derived from the masculine possessive suffix ⲡⲁ-
(pa-) and the plural definite article ⲛⲓ-
(ni-) combined with ⲣⲁⲛ
(ran) "name, honour, reputation, fame".
Panoub Ⲡⲁⲛⲟⲩⲃ, Ⲡⲁⲛⲩⲃ m CopticMeans "of
Anubis" or "he who belongs to Anubis" in Coptic. The name ultimately derives from the Egyptian masculine prefix (or article/pronoun)
pa combined with
Anoub, the Coptic form of Anubis.
Panoute ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ, ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ m Coptic (Sahidic)Means "the God" or simply "God" in the Coptic language. The name ultimately derives from the Egyptian masculine prefix (or article/pronoun)
pa combined with Egyptian
nuti "God".
Papnoute ⲡⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ m Coptic (Sahidic)Derived from Egyptian
pa-ph-nuti meaning "the (man) of God" or "he who belongs to God".
Pashonti m CopticMeans "one of the acacia tree", derived from the masculine possessive prefix ⲡⲁ-
(pa-) combined with ϣⲟⲛϯ
(šonti) "acacia, thorn tree".
Patape ⲡⲁⲧⲁⲡⲏ m CopticFrom Egyptian
pꜣ-dj-ḥp meaning "given by
Apis" or "given by
Hapi", derived from
pꜣ "the; he of" combined with
dj "given" and the name of either
Apis, the sacred bull, or
Hapi, god of the Nile river's annual flooding.
Patapios m Coptic (Hellenized)Hellenized form of
Patape. Saint Patapios of Egypt was an early Christian desert hermit and thaumaturge. He is venerated by Orthodox Church on December 8th.
Pennouti ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ m Coptic (Bohairic)Means "our God" in Coptic. The name ultimately derives from Egyptian
pen "our" combined with Egyptian
nuti "God".
Phello m CopticProbably derived from the masculine article ⲡ-
(p-) combined with ϩⲗⲗⲟ
(hllo) "old person, elder; monk". Compare
Thello.
Phib m CopticFrom Egyptian
pꜣ-hb meaning "the ibis".
Piama f Coptic, Late GreekPiama often links to Pia, a name whose meaning is Lover, Beloved or from Latin origins meaning “pious” or “reverent” Breaking apart the last key phrase of Piama to -ama could also be in relation to Ama, a feminine name of mixed origins... [
more]
Pigol m CopticThe meaning of this name is still unknown to me at this time. This name was borne by a Coptic saint from the 5th century AD.
Pijimi ⲡⲓϫⲓⲙⲓ m CopticDerived from the definite masculine article ⲡⲓ-
(pi-) combined with ϫⲓⲙⲓ
(čimi) "finding, thing found".
Pisennoufi ⲡⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ m CopticMeans "the good news, gospel", derived from the Coptic masculine prefix ⲡⲓ-
(pi-) combined with ϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ
(šennoufi) "good news", a claque of Ancient Greek εὐαγγέλιον
(euangélion).
Pishoy ⲡⲓϣⲱⲓ m CopticFrom Egyptian
pꜣ-šꜣj meaning "the fate", derived from
pꜣ "the aforementioned; the; he of" combined with
šꜣ "to put in order, establish, decree". This name was borne by a Coptic saint from the 5th century AD.
Pisoura ⲡⲓⲥⲟⲩⲣⲁ, ⲡⲉϣⲟⲩⲣ m CopticFrom Egyptian
pꜣ-ꜥswr meaning "the Assyrian", derived from
pꜣ "the aforementioned; the; he of" and
jswr "Assyria".
Psote m CopticThe meaning of this name is still unknown to me at this time. This name was borne by a Coptic saint from the 3rd century AD.
Ruweis m CopticApparently means "small head" in Coptic. This was the name of a Coptic saint from the 14th century AD.
Shenoute Ϣⲉⲛⲟⲩⲧⲉ, Ϣⲉⲛⲟⲩϯ m Coptic (Sahidic)Mostly accepted to mean "son of God" in Coptic, derived from ϣⲉ
(še) which can mean "son" and Sahidic ⲛⲟⲩⲧⲉ
(noute) or Bohairic ⲛⲟⲩϯ
(nouti) "God".
Shoshen ϣⲱϣⲉⲛ f CopticMeans "lily, waterlily, lotus" in Coptic, ultimately derived from Egyptian
zšn "lotus flower". Compare
Susanna.
Sidhom m CopticThe meaning of this name is still unknown to me at this time. A bearer of this name was Sidhom Bishay, a 19th-century Coptic saint.
Taeiam ⲧⲁⲉⲓⲁⲙ f CopticMeaning uncertain. Possibly begins with the feminine prefixes ⲧⲁ-
(ta) or ⲧ-
(ⲧ-).
Taloushem ⲧⲁⲗⲟⲩϣⲏⲙ f CopticMeans "little maiden", derived from ⲁⲗⲟⲩ
(alou) "youth, maiden" combined with ϣⲏⲙ
(šem) "small, little".
Tanoute ⲧⲁⲛⲟⲩⲧⲉ, ⲧⲛⲟⲩⲧⲉ f & m Coptic (Sahidic)Means "the goddess" in Coptic. The name ultimately derives from the Egyptian feminine prefix (or article/pronoun)
ta combined with Egyptian
nuti "God". Also, please note that I am uncertain for which gender this name is used, so I listed both genders.
Tapiam ⲧⲁⲡⲓⲁⲙ f CopticFrom Demotic
tꜣ-pꜣ-ym meaning "the one of the sea", derived from Egyptian
ym "sea, lake".
Tapshay ⲧⲁⲡϣⲁⲓ f Coptic, Egyptian MythologyUltimately from Egyptian
ta-pȝ-šȝy meaning "she of Shai", in Coptic derived from the possessive feminine article ⲧⲁ-
(ta-) combined with the name of the god
Shai... [
more]
Taroow ⲧⲁⲣⲟⲟⲩ f CopticDerived from Coptic ⲁⲣⲟⲟⲩⲉ
(arooue) "burr, thistle".
Tasoni ⲧⲁⲥⲱⲛⲓ f CopticMeans "my sister", derived from the possessive feminine article ⲧⲁ-
(ta-) combined with ⲥⲱⲛⲓ
(soni) "sister".
Tecoše ⲧⲉϭⲟϣⲉ, ⲧⲉⲕⲱϣ, ⲧⲉϭⲱϣⲉ f CopticFrom Egyptian
tȝ-kȝš(.t) meaning "she of Kush", derived from
tȝ "the; she of" combined with
kȝš "Kush", the name of an ancient kingdom in Nubia.
Tepio m Coptic (Bohairic)Possibly a diminutive form of
Patape. Alternatively, could derive from Egyptian
tpj "being on top of, standing atop", figuratively "first, main, best".
Thello ⲑⲉⲗⲗⲱ f CopticProbably derived from the feminine article ⲧ-
(t-) combined with ϩⲗⲗⲟ
(hllo) meaning "old person, elder; monk".
Vane ⲃⲁⲛⲉ m CopticDerived from Demotic
bne, itself from Proto-Semitic
*ban- meaning "son".
Yakobos Ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ m CopticCoptic form of
Jacob. Pope Jacob (or James) of Alexandria was a 9th century pope of the Coptic Orthodox Church of Alexandria.
Yaraklas Ⲓⲉⲣⲁⲕⲗⲁⲥ m CopticCoptic form of
Heraklas. Saint Heraclas (born Yaraklas) was a 3rd century pope of the Coptic Orthodox Church of Alexandria.