Browse Submitted Names

This is a list of submitted names in which the gender is feminine; and the usage is Japanese; and the description contains the keyword plant.
gender
usage
keyword
Submitted names are contributed by users of this website. The accuracy of these name definitions cannot be guaranteed.
Akaneo アカネオ m & f Japanese
From Japanese 茜 (akane) meaning "deep red, dye from the rubia plant" combined with 男 (o) meaning "male", 夫 (o) meaning "husband, man" or 雄 (o) meaning "masculine, male, hero, leader, superiority, excellence"... [more]
Aoki 青木 m & f Japanese
From Japanese 青 (ao), meaning “blue”, and 木 (ki), meaning “tree”. 青木 (although commonly アオキ) is the Japanese word for the Aucuba japonica, or the spotted laurel plant... [more]
Aozora 青空, 蒼空, 碧空, 葵空, 蒼天 f & m Japanese (Modern)
From 青空 (aozora) meaning "blue sky."... [more]
Chiha 茅波, 千羽, 千葉 f Japanese
From Japanese 茅 (chi) meaning "miscanthus reed" or 千 (chi) meaning "thousand" combined with 波 (ha) meaning "wave", 羽 (ha) meaning "plume, feather" or 葉 (ha) meaning "leaf, needle, blade (of a plant)"... [more]
Fujie 藤枝, 藤恵, 藤絵, 藤江, 藤重 f Japanese
From Japanese 藤 (fuji) meaning "wisteria, creeper plant, rattan" combined with 枝 (e) meaning "branch, limb", 恵 (e) meaning "favour, benefit", 絵 (e) meaning "picture, painting", 江 (e) meaning “bay, inlet”, 重 (e) meaning “layers, folds”, or 衛 (e) meaning “guard, protect”... [more]
Fuuki 楓姫, 楓樹, 風葵, 風希, 楓葵 m & f Japanese
From Japanese 楓 (fuu) meaning "maple" combined with 姫 (ki) meaning "princess" (usually feminine) or 樹 (ki) meaning "tree; plant". Other kanji combinations are possible.
Hide 秀, 英, 日出, ヒデ m & f Japanese
From 秀 (hide), shifted from hiide, the stem of verb 秀でる (hiideru) (Old Japanese hiidzu) meaning "to excel, surpass," in turn a combination of 穂 (ho>hi) meaning "ear/head (of plant); point, tip" and verb 出づ (idzu) (modern deru) meaning "to come out." Other kanji can be used in relation to the verb, e.g. 英 meaning "wisdom, brilliance." The combination 日出 is also used, stemming from a shortening of 日の出 (hinode) meaning "sunrise."... [more]
Hiiragi 柊, 柊希, ヒイラギ f & m Japanese (Modern), Popular Culture
From 柊 (hiiragi), referring to the flowering plant known variously as 'holly osmanthus', 'holly olive', or 'false holly', derived from a combination of stem hiira, something that is throbbing or aching (in reference to its thorny and prickly leaves), and 木 (ki) meaning "tree."... [more]
Homare 誉, 帆希, 歩希, 穂希, ホマレ m & f Japanese
This name can be used as 誉, 帆希, 歩希 or 穂希 with 誉 (yo, homa.re, ho.meru) meaning "glory, honour, reputation," 帆 (han, ho) meaning "sail," 歩 (fu, bu, ho, ayu.mu, aru.ku) meaning "walk, step," 穂 (sui, ho) meaning "ear (of plant), head" and 希 (ki, ke, mare) meaning "few, hope, wish, rare."... [more]
Ina 稲, イナ f Japanese
This name may have been used as 稲 (te, tou, ina-, ine) meaning "rice plant." Since it is mainly written in hiragana before and in the early stages of modernisation of Japan, it's not clear if the name is derived from that particular kanji.... [more]
Ine 稲, イ子, イネ f Japanese
This name can be used as 稲 (te, tou, ina-, ine) meaning "rice plant" or イ子 with イ representing the phonetic character for 'i' and 子 (shi, su, tsu, ko, -ko, ne) meaning "sign of the rat (first sign of Chinese zodiac)."... [more]
Joshua 丈樹也 f Japanese
From Japanese 丈 (jo) meaning "height", 樹 (shu) meaning "tree; plant" combined with 也 (a) meaning "also". Other kanji combinations are possible. Usage of this name is, most likely, influenced by the name Joshua.
Juan じゅあん, 珠杏, 寿安, 寿庵, 寿杏 f Japanese
From Japanese 珠 (ju) meaning "pearl", 寿 (ju) meaning "longevity, long life" or 樹 (ju) meaning "tree; plant" combined with 杏 (an) meaning "apricot", 安 (an) meaning "peace", 庵 (an) meaning "hermitage; retreat" or 愛 (an) meaning "love, affection"... [more]
Jubia 樹美亜 f Japanese
From Japanese 樹 (ju) meaning "tree; plant", 美 (bi) meaning "beautiful" combined with 亜 (a) meaning "second, Asia". Other kanji combinations are possible.
Jueru 樹愛瑠, 才恵, 樹絵琉, 宝石 f Japanese
From Japanese 樹 (ju) meaning "tree; plant", 愛 (e) meaning "love, affection" combined with 瑠 (ru) meaning "lapis lazuli". Other kanji combinations are possible.... [more]
Juko 樹子, 従子 f Japanese
From Japanese 樹 (ju) meaning "tree; plant" combined with 子 (ko) meaning "child". Other combinations of kanji characters can also form this name.
Juno 自由乃, 珠乃, 寿野, 樹音, 樹紀 f Japanese
From Japanese 自由 (ju) meaning "freedom, liberty", 珠 (ju) meaning "pearl", 寿 (ju) meaning "longevity, long life", 樹 (ju) meaning "tree; plant" or 嬢 (ju) meaning "daughter" combined with 乃 (no), a possessive particle, 野 (no) meaning "area, field", 音 (no) meaning "sound" or 紀 (no) meaning "century"... [more]
Jurie 樹里絵, 樹里依, 樹梨恵, 朱莉恵, 朱里江 f Japanese
From Japanese 樹 (ju) meaning "tree; plant", 里 (ri) meaning "village" combined with 絵 (e) meaning "picture, painting, drawing, sketch". Other kanji combinations are possible.
Kaika 快夏, 海花, 界禾, 絵香, 開花 f & m Japanese
From Japanese 快 (kai) meaning "cheerful" (mostly feminine) or 界 (kai) meaning "world" (mostly masculine) combined with 夏 (ka) meaning "summer" (mostly feminine) or 禾 (ka) meaning "rice plant" (mostly masculine)... [more]
Kaiko 海子, 芥子, 開子, 貝子 f Japanese
From Japanese 海 (kai) meaning "sea, ocean", 芥 (kai) meaning "mustard plant", 開 (kai) meaning "open" or 貝 (kai) meaning "shellfish" combined with 子 (ko) meaning "child". Other kanji combinations are possible.
Kaju 夏樹, 嘉寿, 花朱, 華樹, 香樹 f Japanese
From Japanese 夏 (ka) meaning "summer" combined with 樹 (ju) meaning "tree; plant". Other kanji combinations are possible.
Kajua 花樹亜, 夏樹亜 f Japanese
From Japanese 花 (ka) meaning "flower", 樹 (ju) meaning "tree; plant" combined with 亜 (a) meaning "second, Asia". Other kanji combinations are possible.
Kako 果子, 郁子, 伽子, 嘉子, 賀子 f Japanese
From Japanese 禾 (ka) meaning "cereal, grain, rice plant", 化 (ka) meaning "to influence to change" or 可 (ka) meaning "can, do not, mustn't, should not, passable" combined with 子 (ko) meaning "child"... [more]
Kamitsure 加密列, カミツレ f Japanese
加密列 (カミツレ) Kamitsure, chamomile, which comes from a corruption of the Dutch term for the plant, kamille, when transcribed to Japanese as カミッレ kamirre. Also from 雷 kaminari, thunder.
Kiichigo 木苺, キイチゴ f Japanese (Modern, Rare)
This name comes from the word which refers to any plant of the Rubus genus but generally referring to a raspberry (which is part of the Rubus genus), from a combination of 木 (ki) meaning "tree, wood" and 苺 (ichigo) meaning "strawberry." The combination may have originated from the phrase 木になるイチゴ (ki ni naru ichigo), literally translating to "(a) strawberry/ies become(s) (a) tree(s)" but may more accurately mean "(a) strawberry/ies on (a) tree(s)," possibly in reference to the woody stems found in most plants of the genus.
Kikka きっか, 菊花, 杏香, 喜花, 貴都嘩 f Japanese
This name can be used as 菊花 (kikka) meaning "chrysanthemum flower". ... [more]
Kiri 桐, きり f Japanese
Kiri is the Japanese word for the Paulownia tree, specifically referring to P. tomentosa; it is also known as the "princess tree" after princess Anna Paulowna, queen consort of The Netherlands (1795–1865), daughter of Tsar Paul I of Russia.... [more]
Kiria 樹莉愛, 星明, 季李杏, 希里愛, 希璃亜 f Japanese
From Japanese 樹 (ki) meaning "tree; plant", 莉 (ri) meaning "white jasmine" combined with 愛 (a) meaning "love, affection". Other kanji combinations are possible.
Kurenai f Japanese (Rare)
Means "crimson" in Japanese, originally deriving as a contraction of 呉の藍 (kure no ai), made up of 呉 (kure), referring originally to the ancient Chinese state of Wu and later China as a whole, the possessive particle の (no) and 藍 (ai) meaning "indigo." The safflower plant (or 紅花/benibana in Japanese), from which the kurenai colour dye was extracted, was brought over from China to Japan.... [more]
Maine 真稲, 舞稲, 舞茜, 舞音 f Japanese
From Japanese 真 (ma) meaning "real, genuine" or 舞 (ma/mai) meaning "dance" combined with 稲 (ine) meaning "rice (plant)", 茜 (ne) meaning "deep red, dye from the rubia plant" or 音 (ne) meaning "sound"... [more]
Maron マロン, 舞栄, 麻栄, 真栄 f Japanese (Rare)
This name technically doesn't have a meaning since it is often written in phonetic characters, but it does coincide with the katakana transcription of the marron plant. It also could be spelled with 舞 (ma) meaning "dance" and 栄 (ron) meaning "flourish, prosper, honour, glory"... [more]
Mikina 海来奈, 幹菜, 幹奈, 光岐奈, 光輝奈 f Japanese
From Japanese 海 (mi) meaning "sea, ocean", 幹 (miki) meaning "tree trunk", 光 (mi) meaning "light", 実 (mi) meaning "seed; fruit; nut", 樹 (miki) meaning "tree; plant", 心 (mi) meaning "heart, mind, soul", 美 (mi) meaning "beautiful", 未 (mi) meaning "the Sheep, the eighth of the twelve Earthly Branches" or 巳 (mi) meaning "sign of the snake", 来 (ki) meaning "to come", 岐 (ki) meaning "majestic", 輝 (ki) meaning "brightness", 綺 (ki) meaning "elegant, beautiful", 祈 (ki) meaning "prayer", 希 (ki) meaning "hope, rare", 紀 (ki) meaning "century" or 季 (ki) meaning "youngest brother" combined with 奈 (na) meaning "apple tree", 菜 (na) meaning "vegetables, greens" or 南 (na) meaning "south"... [more]
Minae 美苗, 未菜絵, 美那栄 f Japanese
From Japanese 美 (mi) meaning "beautiful" combined with 苗 (nae) meaning "young plant, seedling". Other kanji combinations can be used.
Mugiho 麦穂, 麦歩, 麦帆, むぎほ f Japanese (Modern, Rare)
This name is, essentially, a combination of Mugi and 穂 (sui, ho) meaning "ear (of plant), head," 歩 (fu, bu, ho, ayu.mu, aru.ku) meaning "walk, step" or 帆 (han, ho) meaning "sail."... [more]
Murasaki 紫, ムラサキ f Japanese (Rare)
This name is used as 紫 (shi, murasaki), originally (and still is) referring to the type of plant known as lithospermum erythrorhizon, but developed to refer to a purple or violet colour, since the dye produced from the plant has that type of colour.... [more]
Oto ヲト, 於兎, 於菟, 於莵, 央乙 m & f Japanese
From Japanese 於 (o) meaning "at, in, on, as for", 央 (o) meaning "center, middle", 乙 (oto, o) meaning "the latter, duplicate, strange, witty", 音 (oto, o) meaning "sound", 桜 (o) meaning "cherry blossom", 緒 (o) meaning "thread", 想 (o) meaning "concept, think, idea, thought", 呂 (oto) meaning "spine, backbone", 朗 (o) meaning "melodious, clear, bright, serene, cheerful" or 和 (o) meaning "harmony, Japanese style, peace, soften, Japan" combined with 兎 (to) meaning "rabbit, hare", 菟 (to) meaning "dodder (plant)", 乙 (to) meaning "the latter, duplicate, strange, witty", 桃 (to) meaning "peach", 都 (to) meaning "metropolis, capital, all, everything", 冬 (to) meaning "winter", 翔 (to) meaning "soar, fly", 斗 (to), which refers to a Chinese constellation, 柊 (to) meaning "holly", 音 (to) meaning "sound", 時 (to) meaning "time, hour", 人 (to) meaning "person" or 杜 (to) meaning "woods, grove"... [more]
Paseri 葉芹, 葉世里, パセリ f Japanese (Modern, Rare)
Japanese transliteration of the English word parsley, referring to the type of flowering plant that has been widely used in European, Middle Eastern and American cooking.... [more]
Popuri ポプリ f Japanese (Modern, Rare)
Japanese transliteration of potpourri, from French pot-pourri, a calque from Spanish olla podrida meaning "rotten pot," referring to a mixture of dried fragrant plant material used to scent a room (originally referring to a Spanish stew with a wide variety of ingredients).... [more]
Reana 玲彩奈, 麗亜奈, 麗愛奈, 麗愛茗 f Japanese
From Japanese 玲 (re) meaning "tinkling of jade" or 麗 (re) meaning "beautiful, lovely", 彩 (a) meaning "colour", 亜 (a) meaning "second, Asia" or 愛 (a) meaning "love, affection" combined with 奈 (na) meaning "apple tree" or 茗 (na) meaning "tea, the tea plant"... [more]
Reiyou 峰葉, 麗世 f Japanese
From Japanese 峰 (rei) meaning "peak, ridge" combined with 葉 (you) meaning "leaf, needle, blade (of a plant)". Other kanji combinations are possible.
Ririha リリハ, 俐々葉, 莉々葉, 李々羽, 梨里羽 f Japanese
From Japanese 凛 (ri) meaning "dignified, severe, cold" duplicated and combined with 葉 (ha) meaning "leaf, needle, blade (of a plant)". Other kanji combinations are possible.
Risaki リサキ, 里彩, 麗佐希, 麗咲希, 麗沙希 f Japanese
From Japanese kanji 麗 (ri) meaning "lovely", 理 (ri) meaning "reason, logic", 佐 (sa) meaning "help", 希 (ki) meaning "hope", 咲 (sa) meaning "blossom", 沙 (sa) meaning "sand", 紗 (sa) meaning "gauze, thin silk", 颯 (sa) meaning "the sound of the wind", 桜 (sa) meaning "cherry blossom" or 早 (sa) meaning "already, now" combined with 咲 (saki) meaning "blossom", 着 (saki) meaning "arrive, wear", 季 (ki) meaning "youngest brother", 喜 (ki) meaning "rejoice", 樹 (ki) meaning "tree; plant", 芸 (ki) meaning "technique, art, craft, performance" or 希 (ki) meaning "hope, rare"... [more]
Ritsuha りつは, 葎葉, 律芭 f Japanese (Rare)
From Japanese 葎 (ritsu) meaning "ratio" combined with 葉 (ha) meaning "leaf, needle, blade (of a plant)". Other kanji combinations are possible.
Riura f Japanese
莉... [more]
Senka 茜花, 茜香, 仙果, 仙華, 千架 f & m Japanese
From Japanese 茜 (sen) meaning "deep red, dye from the rubia plant", 仙 (sen) meaning "immortal, transcendent, celestial being, fairy", 千 (sen) meaning "thousand", 扇 (sen) meaning "fan, folding fan" or 泉 (sen) meaning "spring, fountain" combined with 花 (ka) or 華 (ka) both meaning "flower", 香 (ka) meaning "fragrance", 果 (ka) meaning "fruit, reward, carry out, achieve, complete, end, finish, succeed", 架 (ka) meaning "erect, frame, mount, support, shelf, construct", 賀 (ka) meaning "congratulations, joy", 叶 (ka) meaning "grant, answer", 歌 (ka) meaning "song, sing" or 下 (ka) meaning "below, down, descend, give, low, inferior"... [more]
Senmi 茜美, 千美 f Japanese
From Japanese 茜 (sen) meaning "deep red, dye from the rubia plant" or 千 (sen) meaning "thousand" combined with 美 (mi) meaning "beautiful". Other kanji combinations are possible.
Senna せんな, 茜菜, 茜奈, 仙菜, 仙奈 f Japanese
From Japanese 茜 (sen) meaning "madder, deep red, dye from the rubia plant", 仙 (sen) meaning "immortal, transcendent, celestial being, fairy", or 扇 (sen) meaning "fan, folding fan" combined with 菜 (na) meaning "vegetables, greens" or 奈 (na) meaning "Nara, what?, apple tree"... [more]
Sui 翠, 粋, 穂, 彗, 遂 f & m Japanese
Sino-Japanese reading of kanji like 翠 meaning "green," 粋 meaning "chic, smart, stylish, refined," 穂 meaning "ear/head (of plant); point, tip," 彗, part of 彗星 (suisei) meaning "comet," and 遂 meaning "accomplishment," among others, also written as 好, stemming from 好き (suki) meaning "(well-)liked, favourite."... [more]
Tanpopo 蒲公英, タンポポ f Japanese (Modern, Rare)
From 蒲公英 (tanpopo), referring to the dandelion, likely to have originated from a contraction of 田菜 (tana), the old name for the flowering plant, with the addition of 頬 (hoho) meaning "cheek," from the flowering plant's resemblance to a cheek of a face.... [more]
Tomoha ともは, 智羽, 倫羽, 朝羽, 朋葉 f Japanese
From Japanese 朋 (tomo) meaning "friend" combined with 葉 (ha) meaning "leaf, needle, blade (of a plant)". This name can be formed of other kanji characters as well.
Tsukihi 月日, 月陽, 月姫, 月柊, ツキヒ f Japanese (Modern, Rare)
From 月日 (tsukihi), literally meaning "moon and sun," though it can also refer to time, years or days.... [more]
Tsukushi 土筆, つくし f Japanese (Modern), Popular Culture
Means "horsetail (plant)" in Japanese from 土筆 (tsukushi). Other kanji combinations are possible.... [more]
Yamabuki 山吹, ヤマブキ f Japanese (Modern, Rare)
This name is used as 山吹, referring to the plant known as Kerria japonica (or just Kerria since it is the sole species in the genus Kerria), which belongs to the rose family. It combines 山 (san, sen, yama) meaning "mountain" and 吹 (sui, fu.ku, fuki) meaning "blow, puff, emit."... [more]
Yomogi 蓬, ヨモギ f Japanese (Modern, Rare)
This name is used as 蓬 (hou, bu, yomogi), which refers to the plant known as Artemisia princeps (also ssuk, or Korean/Japanese mugwort).... [more]
Yotsuba 四葉, 四つ葉, よつ葉, よつば f Japanese (Modern, Rare)
This name can be used as 四葉, 四つ葉 or よつ葉 with 四 (shi, yo, yo'.tsu, yo.tsu, yon) meaning "four" and 葉 (you, ha) meaning "blade, fragment, leaf, lobe, needle, piece, plane, spear."... [more]