Some of the names are written in kana and the others in kanji. The kana names would be fine, but each kanji name could theoretically be read in multiple ways. For example, number 10 on the boy's list -- 大翔 -- could be read Hiroto, Daito, or a number of other ways.
This is a fantastic list to reference, but at this point it's sort of incompatible with this site's popularity software, which expects one-and-only-one Latin alphabet form of each name on a list.