Gloria f English, Spanish, Italian, GermanMeans
"glory", from the Portuguese and Spanish titles of the Virgin
Mary Maria da Glória and
María de Gloria. Maria da Glória (1819-1853) was the daughter of the Brazilian emperor Pedro I, eventually becoming queen of Portugal as Maria II.
... [more] Griselda f English, Spanish, LiteraturePossibly derived from the Old German elements
gris "grey" and
hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in
The Decameron) and Chaucer (in
The Canterbury Tales).
Guadalupe f & m SpanishFrom a Spanish title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de Guadalupe, meaning "Our Lady of Guadalupe". Guadalupe is a Spanish place name, the site of a famous convent, derived from Arabic
وادي (wādī) meaning "valley, river" possibly combined with Latin
lupus meaning "wolf". In the 16th century Our Lady of Guadalupe supposedly appeared in a vision to a native Mexican man, and she is now regarded as a patron saint of the Americas.
Guiomar f & m Portuguese, Spanish, Arthurian CyclePossibly derived from the Germanic name
Wigmar, which was formed of the elements
wig "war, battle" and
mari "famous". In the medieval
Lancelot-Grail Cycle he plays a minor role as a cousin of Guinevere, who banishes him after he becomes a lover of Morgan le Fey. In modern Portugal and Spain it is a feminine name.
Haydée f Spanish, French (Rare)Spanish and French form of
Haidee, from Lord Byron's
Don Juan (1819). It was later used by Alexander Dumas for a character in
The Count of Monte Cristo (1844).
Hilda f English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), GermanicOriginally a short form of names containing the Old Frankish element
hildi, Old High German
hilt, Old English
hild meaning
"battle" (Proto-Germanic *
hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Ileana f Romanian, Spanish, ItalianPossibly a Romanian variant of
Elena. In Romanian folklore this is the name of a princess kidnapped by monsters and rescued by a heroic knight.
India f English, Spanish (Modern)From the name of the country, which is itself derived from the name of the Indus River. The river's name is ultimately from Sanskrit
सिन्धु (Sindhu) meaning "body of trembling water, river". India Wilkes is a character in the novel
Gone with the Wind (1936) by Margaret Mitchell.
Inmaculada f SpanishMeans
"immaculate" in Spanish. This name is given to commemorate the Immaculate Conception of the Virgin
Mary.
Irene f English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)From Greek
Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning
"peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the
Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.
... [more] Iris f Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, GreekMeans
"rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irma f German, English, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Spanish, Italian, Georgian, Lithuanian, Hungarian, Slovene, GermanicGerman short form of names beginning with the Old German element
irmin meaning
"whole, great" (Proto-Germanic *
ermunaz). It is thus related to
Emma. It began to be regularly used in the English-speaking world in the 19th century.
Isabel f Spanish, Portuguese, English, French, German, DutchMedieval Occitan form of
Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.
... [more] Itziar f Basque, SpanishFrom the name of a Basque village that contains an important shrine to the Virgin
Mary, possibly meaning "old stone".
Jennifer f English, German, Dutch, Swedish, SpanishFrom a Cornish form of the Welsh name
Gwenhwyfar (see
Guinevere). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play
The Doctor's Dilemma (1906). It barely ranked in the United until the late 1930s, when it began steadily growing in popularity, accelerating into the early 1970s. It was the most popular name for girls in America between 1970 and 1984, though it was not as common in the United Kingdom.
... [more] Jessica f English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, SpanishThis name was first used in this form by William Shakespeare in his play
The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of
Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name
Iscah, which would have been spelled
Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by
Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
José m & f Spanish, Portuguese, FrenchSpanish and Portuguese form of
Joseph, as well as a French variant. In Spanish and Portuguese-speaking regions it is occasionally used as a feminine middle name (or the second part of a double name), often paired with
María. This was the most popular name for boys in Spain for the first half of the 20th century. A famous bearer was the Portuguese novelist José Saramago (1922-2010).
Jovita f Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese feminine form of the Roman name
Iovita (masculine), which was derived from the name of the god
Jove. This was the name of an early saint and martyr, the brother of Faustinus.
Juana f SpanishSpanish form of
Iohanna (see
Joanna), making it the feminine form of
Juan 1. This name was borne by Juana the Mad, a 16th-century queen of Castile.
Judith f English, Jewish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, French, BiblicalFrom the Hebrew name
יְהוּדִית (Yehuḏiṯ) meaning
"Jewish woman", feminine of
יְהוּדִי (yehuḏi), ultimately referring to a person from the tribe of
Judah. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of
Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.
... [more] Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, BiblicalFeminine form of the Roman family name
Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor
Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of
Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy
The Two Gentlemen of Verona (1594).
... [more] Juliana f Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient RomanFeminine form of
Iulianus (see
Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form
Gillian.
Lady f Spanish (Latin American)From the English noble title
Lady, derived from Old English
hlæfdige, originally meaning "bread kneader". This name grew in popularity in Latin America after the marriage of Diana Spencer, known as Lady Di, to Prince Charles in 1981 and her death in 1997.
Lara 1 f Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, CroatianRussian short form of
Larisa. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel
Doctor Zhivago (1957) and the subsequent movie adaptation (1965). Between 1965 and 1969 it increased by almost 2,000 percent in the United States, however it is currently much more popular in the United Kingdom, Australia, Spain, Portugal, Italy, and Germany. Another famous fictional bearer is Lara Croft, first appearing in video games in 1996 and movies in 2001.
Laura f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, French, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Lithuanian, Latvian, Late RomanFeminine form of the Late Latin name
Laurus, which meant
"laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.
... [more] Leocadia f Spanish, Late RomanLate Latin name that might be derived from the name of the Greek island of
Leucadia or from Greek
λευκός (leukos) meaning
"bright, clear, white" (which is also the root of the island's name). Saint Leocadia was a 3rd-century martyr from Spain.
Leonor f Spanish, PortugueseSpanish and Portuguese form of
Eleanor. It was brought to Spain in the 12th-century by Eleanor of England, who married King Alfonso VIII of Castile.
Leyre f SpanishFrom the name of a mountain in Navarre in northern Spain, the site of the old monastery of San Salvador of Leyre. It is from Basque
Leire, possibly derived from Latin
legionarius meaning "pertaining to a legion".
Lina 2 f English, Italian, Spanish, Portuguese, German, French, Lithuanian, Swedish, Danish, Norwegian, SloveneShort form of names ending in
lina.
Lola f Spanish, English, FrenchSpanish diminutive of
Dolores. A famous bearer was Lola Montez (1821-1861; birth name Eliza Gilbert), an Irish-born dancer, actress and courtesan.
Lolita f SpanishDiminutive of
Lola. This is the name of a 1955 novel by Vladimir Nabokov.
Loreto f & m Spanish, ItalianFrom the name of a town in Italy, originally called
Lauretum in Latin, meaning "laurel grove". Supposedly in the 13th century the house of the Virgin
Mary was miraculously carried by angels from Nazareth to the town. In Spain it is a feminine name, from the Marian title
Nuestra Señora de Loreto, while in Italy it is mostly masculine.
Lourdes f Spanish, PortugueseFrom the name of a French town. It became a popular center of pilgrimage after a young girl from the town had visions of the Virgin
Mary in a nearby grotto.
Lucía f SpanishSpanish form of
Lucia. This is the most popular name for girls in Spain beginning in 2003.
Luján f Spanish (Latin American)From a Spanish title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de Luján, meaning "Our Lady of Luján". This is the name of a city in Argentina near Buenos Aires. Our Lady of Luján is a 17th-century statue of Mary. Supposedly the horses transporting the statue further into Argentina refused to pull the cart past Luján, so a shrine was built at the spot. She is regarded as a patron saint of Argentina.
Luz f SpanishMeans
"light" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de la Luz, meaning "Our Lady of Light".
Macarena f SpanishFrom the name of a barrio (district) in Seville, which got its name from a temple that may have been named for a person named
Macarius (see
Macario). The Virgin of Macarena, that is
Mary, is widely venerated in Seville.
Mafalda f Portuguese, Italian, SpanishOriginally a medieval Portuguese form of
Matilda. This name was borne by the wife of Afonso, the first king of Portugal. In modern times it was the name of the titular character in a popular Argentine comic strip (published from 1964 to 1973) by Quino.
Magdalena f Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Spanish, Catalan, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, EnglishLatinate form of
Magdalene.
Mar f Spanish, CatalanMeans
"sea" in Spanish and Catalan. It is from a devotional title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora del Mar "Our Lady of the Sea", the patron saint of the Spanish province of Almería.
Marina f Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Finnish, Estonian, Russian, Romanian, Czech, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Latvian, Lithuanian, Georgian, Ancient RomanFeminine form of
Marinus. This name was borne by a few early saints. This is also the name by which Saint
Margaret of Antioch is known in the Eastern Orthodox Church.
Maritza f Spanish (Latin American)Elaboration of
Maria used particularly in Latin America. The suffix could be inspired by the name of the Itza people of Central America (as seen in the name of the old Maya city of Chichen Itza, Mexico). It also nearly coincides with the name of the Maritsa River in southeastern Europe.
Marta f Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Estonian, GeorgianForm of
Martha used in various languages.
Martina f German, Italian, Spanish, Catalan, Czech, Slovak, Croatian, Slovene, Bulgarian, Hungarian, English, Swedish, Dutch, Ancient RomanFeminine form of
Martinus (see
Martin). Saint Martina was a 3rd-century martyr who is one of the patron saints of Rome.
Martirio f Spanish (Rare)Means
"martyrdom" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora del Martirio, the patron saint of the Spanish town of Ugíjar.
Mercedes f SpanishMeans
"mercies" (that is, the plural of mercy), from the Spanish title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de las Mercedes, meaning "Our Lady of Mercies". It is ultimately from the Latin word
merces meaning "wages, reward", which in Vulgar Latin acquired the meaning "favour, pity".
Mía f SpanishSpanish form of
Mia, also coinciding with the Spanish word
mía meaning
"mine".
Milagros f SpanishMeans
"miracles" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de los Milagros, which means "Our Lady of Miracles".
Milagrosa f SpanishMeans
"miraculous" in Spanish. It is taken from the phrase
medalla milagrosa meaning "miraculous medal", referring to the devotional medal made by Adrien Vachette based on Saint Catherine Labouré's visions of the Virgin
Mary in Paris in 1830.
Minerva f Roman Mythology, English, SpanishPossibly derived from Latin
mens meaning
"intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess
Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Misericordia f SpanishMeans
"compassion, mercy" in Spanish, ultimately from Latin
miser "poor, wretched" and
cor "heart". It is taken from the title of the Virgin
Mary,
La Virgen de la Misericordia, meaning "The Virgin of Compassion".
Natalia f Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late RomanLatinate form of
Natalia (see
Natalie).
Nazaret f & m Spanish, ArmenianFrom Nazareth, the town in Galilee where
Jesus lived. This name is primarily feminine in Spanish and primarily masculine in Armenian.
Nélida f Literature, SpanishCreated by French author Marie d'Agoult for her semi-autobiographical novel
Nélida (1846), written under the name Daniel Stern. It was probably an anagram of her pen name
Daniel.
Nerea f Basque, SpanishPossibly from Basque
nere, a dialectal variant of
nire meaning
"mine". Alternatively, it could be a feminine form of
Nereus. This name arose in Basque-speaking regions of Spain in the first half of the 20th century, though it is now popular throughout the country.
Nereida f SpanishDerived from Greek
Νηρηΐδες (Nereides) meaning
"nymphs, sea sprites", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nieves f SpanishMeans
"snows" in Spanish, derived from the title of the Virgin
Mary Nuestra Señora de las Nieves meaning "Our Lady of the Snows".
Nubia f Spanish (Latin American)From the name of the ancient region and kingdom in Africa, south of Egypt. It possibly derives from the Egyptian word
nbw meaning "gold".
Nydia f English (Rare), Spanish, LiteratureUsed by British author Edward Bulwer-Lytton for a blind flower-seller in his novel
The Last Days of Pompeii (1834). He perhaps based it on Latin
nidus "nest".
Obdulia f SpanishMeaning unknown. This was the name of a saint from Toledo, Spain. The details of her life are unknown.
Odalis f & m Spanish (Latin American)Possibly an elaboration of
Odilia used in Latin America. In most countries it is a feminine name, but in the Dominican Republic it is commonly masculine.
Olga f Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, GreekRussian form of the Old Norse name
Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of
Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son
Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson
Vladimir.
Olivia f English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, DutchThis name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy
Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time that may have been based on
Oliva or
Oliver, or directly on the Latin word
oliva meaning
"olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke
Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually
Viola in disguise.
... [more] Olvido f SpanishMeans
"oblivion, forgetting" in Spanish, taken from the title of the Virgin
Mary Nuestra Señora del Olvido, Triunfo y Misericordias meaning "Our Lady of Oblivion, Triumph and Mercies". It commemorates an 1831 vision of Mary by the Spanish nun Sor Patrocinio.
Oriana f Italian, SpanishPossibly derived from Latin
aurum "gold" or from its derivatives, Spanish
oro or French
or. In medieval legend Oriana was the daughter of a king of England who married the knight
Amadis.
Patrocinio f & m SpanishMeans
"patronage, sponsorship" in Spanish, taken from the title of the Virgin
Mary,
La Virgen del Patrocinio, meaning "The Virgin of Patronage".
Paula f German, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Latvian, Croatian, Ancient RomanFeminine form of
Paulus (see
Paul). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint
Jerome.
Paz 1 f SpanishMeans
"peace" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
Nuestra Señora de la Paz, meaning "Our Lady of Peace".
Perpetua f Spanish, Late RomanDerived from Latin
perpetuus meaning
"continuous". This was the name of a 3rd-century saint martyred with another woman named Felicity.
Petra f German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, EnglishFeminine form of
Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Piedad f SpanishMeans
"mercy, piety" in Spanish, ultimately from Latin
pietas.
Pilar f SpanishMeans
"pillar" in Spanish. It is taken from the title of the Virgin
Mary,
María del Pilar, meaning "Mary of the Pillar". According to legend, when Saint
James the Greater was in Saragossa in Spain, the Virgin Mary appeared on a pillar.
Presentación f SpanishMeans
"presentation, appearance" in Spanish. This name commemorates the tale of the presentation of the young Virgin
Mary at the Temple in Jerusalem.
Purificación f SpanishMeans
"purification" in Spanish. This name is given in reference to the ritual purification of the Virgin
Mary after her childbirth.
Ramona f Spanish, Romanian, EnglishFeminine form of
Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel
Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.