Akram اکرم m & f Arabic, Persian, Urdu, BengaliMeans
"most generous" in Arabic (a superlative form of
Karim). It is typically feminine in Iran, unisex in Pakistan, and masculine elsewhere.
Anahita آناهیتا f Persian, Persian MythologyMeans
"immaculate, undefiled" in Old Persian, from the Old Iranian prefix *
an- "not" combined with *
āhita "unclean, dirty". This was the name of an Iranian goddess of fertility and water. In the Zoroastrian religious texts the
Avesta she is called
𐬀𐬭𐬆𐬛𐬎𐬎𐬍 (Arəduuī) in Avestan, with
𐬀𐬥𐬁𐬵𐬌𐬙𐬀 (anāhita) appearing only as a descriptive epithet. In origin she is possibly identical to the Indian goddess
Saraswati. She has historically been identified with the Semitic goddess
Ishtar and the Greek goddess
Artemis.
Asal عسل f PersianMeans
"honey" in Persian (of Arabic origin).
Ayda آیدا f Arabic, Persian, TurkishMeans
"returning, visitor" in Arabic. In Turkey this is also associated with
ay meaning "moon".
Baran باران f & m Persian, Turkish, KurdishMeans
"rain" in Persian. It is typically feminine in Persian and masculine in Turkish and Kurdish.
Delara دلآرا f PersianMeans
"adorning the heart", from Persian
دل (del) meaning "heart" and
آرا (ārā) meaning "decorate, adorn".
Delshad دلشاد m & f Persian (Rare)Means
"happy heart, cheerful" in Persian, from
دل (del) meaning "heart" and
شاد (shād) meaning "happy".
Esmat عصمت f & m Persian, ArabicAlternate transcription of Arabic
عصمت (see
Ismat), as well as the usual Persian transcription (typically feminine).
Firouzeh فیروزه f PersianMeans
"turquoise (gemstone)" in Persian. Alternatively, it may be a feminine form of
Firouz.
Gohar گوهر f & m Persian, Armenian, UrduFrom Persian
گوهر (gōhar) meaning
"jewel, gemstone". This name is typically feminine in Iran and Armenia, but masculine in Pakistan.
Golnar گلنار f PersianMeans
"pomegranate flower", derived from Persian
گل (gol) meaning "flower" and
نار (nār) meaning "pomegranate".
Golshan گلشن f & m PersianFrom an archaic Persian word meaning
"rose garden", a derivative of
گل (gol) meaning "flower, rose".
Golzar گلزار m & f PersianDerived from Persian
گل (gol) meaning "flower, rose" and the suffix
زار (zār) meaning "place abounding in, field, garden".
Hayat حیات f & m Arabic, Persian, UrduMeans
"life" in Arabic, from
حيي (ḥayiya) meaning "to live". In Arabic and Persian it is a feminine name, while in Urdu it is masculine.
Khorshid خورشید m & f Persian, Persian MythologyModern Persian form of Avestan
𐬵𐬎𐬎𐬀𐬭𐬆⸱𐬑𐬱𐬀𐬉𐬙𐬀 (Huuarə Xshaēta) meaning
"shining sun". In Zoroastrianism this was the name of a Yazata (a holy being) who was associated with the sun.
Mahnaz مهناز f PersianFrom Persian
مه (mah) meaning "moon" and
ناز (nāz) meaning "delight, comfort".
Manijeh منیژه f PersianMeaning uncertain, possibly of Parthian origin. This is the name of a princess in
Bijan and Manijeh, a story that forms part of the 10th-century Persian epic the
Shahnameh.
Maryam مریم f Arabic, Persian, Urdu, Indonesian, Bashkir, TatarArabic form of
Miryam (see
Mary) appearing in the Quran. It is also the form used in several other languages. In Iran it is also the name of a flower, the tuberose, which is named after the Virgin Mary.
Marzieh مرضیه f PersianDerived from Arabic
مرضيّ (marḍīy) meaning
"satisfactory, pleasing", a derivative of
رضي (raḍiya) meaning "to be satisfied".
Mehr مهر m & f Persian, Persian MythologyModern Persian form of
Mithra. As a Persian vocabulary word it means
"friendship, love, kindness". It is also the name of the seventh month of the Persian calendar. All of these derive from the same source: the Indo-Iranian root *
mitra meaning "oath, covenant, agreement".
Mehrnaz مهرناز f Persian, Persian MythologyFrom Persian
مهر (mehr) meaning "sun" or "friendship" and
ناز (nāz) meaning "delight, comfort". This is the name of a character in the 10th-century Persian epic the
Shahnameh.
Mitra 2 میترا f PersianModern variant of
Mithra used as a feminine name. The true Modern Persian form of
Mithra is in fact
Mehr.
Nazli نازلی f PersianMeans
"delicate, beautiful, coy" in Persian.
Parisa پریسا f PersianMeans
"like a fairy" in Persian, derived from
پری (parī) meaning "fairy, sprite, supernatural being".
Parvin پروین f & m Persian, Urdu, HindiMeans
"the Pleiades" in Persian. The Pleiades are a group of stars in the constellation Taurus. This name is typically feminine in Iran, but unisex in India.
Ra'na رعنا f PersianMeans
"beautiful, attractive" in Persian.
Roya رویا f PersianMeans
"dream" in Persian, of Arabic origin, derived from
رأى (raʾā) meaning "to see, to perceive".
Sanaz ساناز f PersianPossibly means
"full of grace" in Persian.
Sara سارا f Hebrew, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Galician, Romanian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Slovene, Croatian, Serbian, Bosnian, Albanian, Macedonian, Polish, English, Arabic, Persian, Amharic, Tigrinya, Biblical Hebrew, Biblical LatinForm of
Sarah used in various languages.
Shahrazad شهرزاد f Persian (Rare), ArabicPossibly means
"noble lineage" from Persian
چهر (chehr) meaning "lineage, origin" and
آزاد (āzād) meaning "free, noble". Alternatively, it might mean
"child of the city" from
شهر (shahr) meaning "city, land" combined with the suffix
زاد (zād) meaning "child of". This is the name of the fictional storyteller in
The 1001 Nights. She tells a story to her husband the king every night for 1001 nights in order to delay her execution.
Shirin شیرین f PersianMeans
"sweet" in Persian. This was the name of a character in Persian and Turkish legend.
Solmaz سولماز f Turkish, Azerbaijani, PersianMeans
"unfading, unwilting" in Turkish and Azerbaijani, a negative form of the Turkic root
sol "to fade, to wilt".
Zohreh زهره f PersianMeans
"Venus (planet)" in Persian, borrowed from Arabic
الزهرة (al-Zuhara), derived from the root
زهر (zahara) meaning "to shine".