Ada 1 f English, Italian, Spanish, German, Dutch, Norwegian, Polish, Finnish, GermanicOriginally a short form of Germanic names such as
Adelaide or
Adelina that begin with the element
adal meaning "noble". Saint Ada was a 7th-century Frankish abbess at Le Mans. This name was also borne by Augusta Ada King (1815-1852), the Countess of Lovelace (known as Ada Lovelace), a daughter of Lord Byron. She was an assistant to Charles Babbage, the inventor of an early mechanical computer.
Adallinda f GermanicDerived from the Old German elements
adal "noble" and
lind "soft, flexible, tender". Adallinda (or Adalindis or Ethelind) was the name of one of the concubines of
Charlemagne, with whom she had at least two children.
Alwilda f HistoryLatinized form of
Alfhild. This was the name of a legendary female Scandinavian pirate, also called Awilda.
Amanda f English, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hungarian, Latvian, Late RomanIn part this is a feminine form of
Amandus. However, it was not used during the Middle Ages. In the 17th century it was recreated by authors and poets who based it directly on Latin
amanda meaning
"lovable, worthy of love". Notably, the playwright Colley Cibber used it for a character in his play
Love's Last Shift (1696). It came into regular use during the 19th century.
Andromeda f Greek MythologyDerived from Greek
ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive
ἀνδρός) combined with one of the related words
μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or
μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero
Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Aparecida f PortugueseMeans
"appeared" in Portuguese, taken from the Brazilian title of the Virgin
Mary Nossa Senhora da Conceição Aparecida, meaning "Our Lady of the Conception Who Appeared". It refers to a statue of the Virgin Mary that was said to have been pulled from a river by fishermen in the 18th century. Our Lady of Aparecida is regarded as the patron saint of Brazil.
Armida f Italian, Spanish (Latin American)Probably created by the 16th-century Italian poet Torquato Tasso for his epic poem
Jerusalem Delivered (1580). In the poem Armida is a beautiful enchantress who bewitches many of the crusaders.
Ayda f Arabic, Persian, TurkishMeans
"returning, visitor" in Arabic. In Turkey this is also associated with
ay meaning "moon".
Belinda f EnglishThe meaning of this name is not known for certain. The first element could be related to Italian
bella meaning "beautiful". The second element could be Old German
lind meaning "soft, flexible, tender" (and by extension "snake, serpent"). This name first arose in the 17th century, and was subsequently used by Alexander Pope in his poem
The Rape of the Lock (1712).
Breda 2 f SloveneMeaning unknown. It was used by the Slovene author Ivan Pregelj for the title character in his novel
Mlada Breda (1913).
Brenda f EnglishPossibly a feminine form of the Old Norse name
Brandr, meaning
"fire, torch, sword", which was brought to Britain in the Middle Ages. This name is sometimes used as a feminine form of
Brendan.
Candida f Late Roman, EnglishLate Latin name derived from
candidus meaning
"white". This was the name of several early saints, including a woman supposedly healed by Saint
Peter. As an English name, it came into use after George Bernard Shaw's play
Candida (1898).
Casilda f SpanishMeaning uncertain. This is the name of the 11th-century patron saint of Toledo, Spain. It might have an Arabic origin (Saint Casilda was a Moorish princess), perhaps from
قصيدة (qaṣīda) meaning
"poem". Alternatively it could be derived from a Visigothic name in which the second element is
hilds meaning "battle".
Celinda f English (Rare)Probably a blend of
Celia and
Linda. This is also the Spanish name for a variety of shrub with white flowers, known as sweet mock-orange in English (species Philadelphus coronarius).
Chanda f & m Hinduism, HindiMeans
"fierce, hot, passionate" in Sanskrit. This is a transcription of both the feminine form
चण्डा (an epithet of the Hindu goddess
Durga) and the masculine form
चण्ड (the name of a demon).
Clarinda f EnglishCombination of
Clara and the popular name suffix
inda. It was first used by Edmund Spenser in his epic poem
The Faerie Queene (1590).
Criseida f LiteratureForm of
Chryseis used by the Italian author Giovanni Boccaccio in his 14th-century poem
Il Filostrato. In the poem she is a woman of Troy, daughter of Calchas, who leaves her Trojan lover
Troilus for the Greek hero
Diomedes. The story was taken up by Chaucer (using the form
Criseyde) and Shakespeare (using the form
Cressida).
Da m & f ChineseFrom Chinese
达 (dá) meaning "achieve, arrive at, intelligent" (which is usually only masculine),
大 (dà) meaning "big, great, vast, high", or other characters with a similar pronunciation.
Dalida f Biblical GreekForm of
Delilah used in the Greek Old Testament. A famous bearer was the Italian-Egyptian singer and actress Dalida (1933-1987), who was born as Iolanda Cristina Gigliotti.
Dorinda f English, GalicianCombination of
Dora and the name suffix
inda. It was apparently coined by the English writers John Dryden and William D'Avenant for their play
The Enchanted Island (1667). In the play, a loose adaptation of Shakespeare's
The Tempest, Dorinda is the sister of Miranda.
Edda 2 f Icelandic, Old NorsePossibly from Old Norse meaning
"great-grandmother". This was the name of two 13th-century Icelandic literary works: the
Poetic Edda and the
Prose Edda. This is also the name of a character in the
Poetic Edda, though it is unclear if her name is connected to the name of the collection.
Elfleda f English (Archaic)Middle English form of both the Old English names
Æðelflæd and
Ælfflæd. These names became rare after the Norman Conquest, but
Elfleda was briefly revived in the 19th century.
Elfreda f EnglishMiddle English form of the Old English name
Ælfþryð meaning
"elf strength", derived from the element
ælf "elf" combined with
þryþ "strength".
Ælfþryð was common amongst Anglo-Saxon nobility, being borne for example by the mother of King
Æðelræd the Unready. This name was rare after the Norman Conquest, but it was revived in the 19th century.
Esmeralda f Spanish, Portuguese, English, Albanian, LiteratureMeans
"emerald" in Spanish and Portuguese. Victor Hugo used this name in his novel
The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Esmeralda is the Romani girl who is loved by Quasimodo. It has occasionally been used in the English-speaking world since that time.
Frida 1 f German, GermanicOriginally a short form of names containing the Old German element
fridu meaning
"peace" (Proto-Germanic *
friþuz). A famous bearer was the Mexican painter Frida Kahlo (1907-1954).
Gilda f Italian, PortugueseOriginally an Italian short form of
Ermenegilda and other names containing the Old German element
gelt meaning
"payment, tribute, compensation". This is the name of a character in Verdi's opera
Rigoletto (1851). It is also the name of a 1946 American movie, starring Rita Hayworth in the title role.
Gioconda f ItalianFrom the Late Latin name
Iucunda, which meant
"pleasant, delightful, happy". Leonardo da Vinci's painting the
Mona Lisa is also known as
La Gioconda because its subject is Lisa del Giocondo.
Glenda f EnglishProbably a feminine form of
Glenn using the suffix
da (from names such as
Linda and
Wanda). This name was not regularly used until the 20th century.
Glinda f LiteratureCreated by author L. Frank Baum for his character Glinda the Good Witch, a kind sorceress in his
Oz series of books beginning in 1900. It is not known what inspired the name.
Glorinda f EsperantoMeans
"worthy of glory" in Esperanto, ultimately from Latin
gloria.
Goda 2 f LithuanianFrom Lithuanian
godà meaning
"thought, dream" or
"honour, respect".
Golda f YiddishFrom Yiddish
גאָלד (gold) meaning
"gold". This is the name of Tevye's wife in the musical
Fiddler on the Roof (1964). It was also borne by the Israeli prime minister Golda Meir (1898-1978).
Griselda f English, Spanish, LiteraturePossibly derived from the Old German elements
gris "grey" and
hilt "battle". It is not attested as a Germanic name. This was the name of a patient wife in medieval folklore, adapted into tales by Boccaccio (in
The Decameron) and Chaucer (in
The Canterbury Tales).
Gwenda f Welsh, EnglishDerived from the Welsh elements
gwen meaning "white, blessed" and
da meaning "good". This name was created in the 19th century.
Hedda f Norwegian, SwedishDiminutive of
Hedvig. This is the name of the heroine of the play
Hedda Gabler (1890) by the Norwegian dramatist Henrik Ibsen.
Hilda f English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Spanish, Hungarian, Anglo-Saxon (Latinized), GermanicOriginally a short form of names containing the Old Frankish element
hildi, Old High German
hilt, Old English
hild meaning
"battle" (Proto-Germanic *
hildiz). The short form was used for both Old English and continental Germanic names. Saint Hilda (or Hild) of Whitby was a 7th-century English saint and abbess. The name became rare in England during the later Middle Ages, but was revived in the 19th century.
Huda f ArabicMeans
"right guidance" in Arabic, from the root
هدى (hadā) meaning "to lead the right way, to guide".
Hulda 1 f Icelandic, Swedish, Norwegian, Norse MythologyDerived from Old Norse
hulda meaning
"hiding, secrecy". This was the name of a sorceress in Norse mythology. As a modern name, it can also derive from archaic Swedish
huld meaning "gracious, sweet, lovable".
Ida f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, French, Polish, Finnish, Hungarian, Slovak, Slovene, GermanicDerived from the Germanic element
id possibly meaning
"work, labour" (Proto-Germanic *
idiz). The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Tennyson's poem
The Princess (1847), which was later adapted into the play
Princess Ida (1884) by Gilbert and Sullivan.
... [more] İlayda f TurkishPossibly derived from the name of a Turkish water sprite.
Inmaculada f SpanishMeans
"immaculate" in Spanish. This name is given to commemorate the Immaculate Conception of the Virgin
Mary.
Jada 1 f EnglishElaborated form of
Jade. This name came into general use in the 1960s, and was popularized in the 1990s by actress Jada Pinkett Smith (1971-).
Judda f GermanicProbably derived from the name of the Germanic tribe the Jutes, who originated in Denmark and later invaded and settled in England. The name of the tribe, recorded in Latin as
Iutae and Old English as
Eotas, is of uncertain origin.
Katida f EsperantoFrom Esperanto
katido meaning
"kitten", ultimately from Latin
cattus.
Kunegunda f Polish (Rare)Polish form of
Kunigunde. The 13th-century Saint Kunegunda was the daughter of Bela IV, king of Hungary. She married Boleslaus V of Poland, but after his death refused to assume power and instead became a nun.
Larunda f Roman MythologyPossibly connected to Greek
λαλέω (laleo) meaning
"to talk, to chatter", or the Latin term
Lares referring to minor guardian gods. In Roman mythology Larunda or Lara was a water nymph who was overly talkative. She revealed to
Juno that her husband
Jupiter was having an affair with
Juturna, so Jupiter had Larunda's tongue removed. By the god
Mercury she had two children, who were Lares.
LaWanda f African AmericanCombination of the popular prefix
la and the name
Wanda. This name has been used in America since the 1910s. It peaked in popularity in 1977, the same year that actress LaWanda Page (1920-2002) finished portraying the character Aunt Esther on the television comedy
Sanford and Son. It subsequently faded from the charts.
Leida f EstonianMeaning unknown. It was popularized by a character in Estonian writer Andres Saal's historical stories
Vambola (1889) and
Aita (1891). Saal associated it with Estonian
leidma "to find".
Linda f English, German, Dutch, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Estonian, Hungarian, Czech, Slovak, GermanicOriginally a medieval short form of Germanic names containing the element
lind meaning
"soft, flexible, tender" (Proto-Germanic *
linþaz). It also coincides with the Spanish and Portuguese word
linda meaning
"beautiful". In the English-speaking world this name experienced a spike in popularity beginning in the 1930s, peaking in the late 1940s, and declining shortly after that. It was the most popular name for girls in the United States from 1947 to 1952.
Lucinda f English, Portuguese, LiteratureAn elaboration of
Lucia created by Cervantes for his novel
Don Quixote (1605). It was subsequently used by Molière in his play
The Doctor in Spite of Himself (1666).
Luzviminda f FilipinoBlend of
Luzon,
Visayas and
Mindanao, the names of the three main island groups of the Philippines.
Mafalda f Portuguese, Italian, SpanishOriginally a medieval Portuguese form of
Matilda. This name was borne by the wife of Afonso, the first king of Portugal. In modern times it was the name of the titular character in a popular Argentine comic strip (published from 1964 to 1973) by Quino.
Magda f German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Slovak, Polish, Hungarian, Croatian, Slovene, Romanian, Portuguese, GreekShort form of
Magdalena.
Makeda f HistoryPossibly means
"greatness" in Ethiopic. This was the name of an Ethiopian queen of the 10th-century BC. She is probably the same person as the Queen of Sheba, who visited Solomon in the Old Testament.
Matilda f English, Swedish, Finnish, Slovak, SloveneFrom the Germanic name
Mahthilt meaning
"strength in battle", from the elements
maht "might, strength" and
hilt "battle". Saint Matilda was the wife of the 10th-century German king Henry I the Fowler. The name was common in many branches of European royalty in the Middle Ages. It was brought to England by the Normans, being borne by the wife of William the Conqueror himself. Another notable royal by this name was a 12th-century daughter of Henry I of England, known as the Empress Matilda because of her first marriage to the Holy Roman emperor Henry V. She later invaded England, laying the foundations for the reign of her son Henry II.
... [more] Melinda f English, HungarianCombination of
Mel (from names such as
Melanie or
Melissa) with the popular name suffix
inda. It was created in the 18th century, and may have been inspired by the similar name
Belinda. In Hungary, the name was popularized by the 1819 play
Bánk Bán by József Katona.
Merida f Popular CultureThe name of the main character in the Disney/Pixar movie
Brave (2012) about a medieval Scottish princess. The meaning of her name is unexplained, though it could be based on the Spanish city of Mérida, derived from Latin
Emerita Augusta meaning "veterans of
Augustus", so named because it was founded by the emperor Augustus as a colony for his veterans.
Milada f Czech, SlovakOriginally a diminutive of names containing the Slavic element
milŭ meaning
"gracious, dear". It can also be derived from Czech and Slovak
mladá meaning
"young", ultimately from Old Slavic *
moldŭ.
Miranda f English, DutchDerived from Latin
mirandus meaning
"admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play
The Tempest (1611), in which Miranda and her father
Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Nada 1 f ArabicFrom Arabic
نَدًى (nadan) meaning
"dew, moisture, generosity", a derivative of
ندي (nadiya) meaning "to be moist, to be damp".
Naida f DagestaniMeaning uncertain, possibly derived from Greek
Ναϊάς (Naias), a type of water nymph in Greek mythology (plural
Ναϊάδες). Alternatively it might be related to Persian
Nahid.
Nélida f Literature, SpanishCreated by French author Marie d'Agoult for her semi-autobiographical novel
Nélida (1846), written under the name Daniel Stern. It was probably an anagram of her pen name
Daniel.
Nereida f SpanishDerived from Greek
Νηρηΐδες (Nereides) meaning
"nymphs, sea sprites", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nevada f & m EnglishFrom the name of the American state, which means
"snow-capped" in Spanish.
Oda f German, Norwegian, GermanicFeminine form of
Otto. This was the name of a semi-legendary 8th-century saint who lived as a hermit in Brabant in the Netherlands.
Oneida f EnglishFrom the name of a Native American tribe, perhaps meaning "standing rock".
Orinda f English (Rare)Probably an elaboration of Spanish
oro "gold". This was the pseudonym of the English poet Katherine Philips (1631-1664).
Ouida f HistoryUsed by the English author Ouida (1839-1908), born Marie Louise Ramé to a French father. Ouida was a pseudonym that arose from her own childhood pronunciation of her middle name
Louise.
Rada f Serbian, BulgarianDerived from the Slavic element
radŭ meaning
"happy, willing", originally a short form of names beginning with that element.
Rhoda f Biblical, EnglishDerived from Greek
ῥόδον (rhodon) meaning
"rose". In the New Testament this name was borne by a maid in the house of Mary the mother of John Mark. As an English given name,
Rhoda came into use in the 17th century.
Rhonda f EnglishProbably a blend of the sounds of
Rhoda and
Linda, but maybe also influenced by the name of the Rhondda Valley in South Wales and/or the noted British feminist Margaret Mackworth, Viscountess Rhondda (1883-1956). This name has only been used since the beginning of the 20th century, at first rarely. It started becoming popular in the mid-1940s at the same time as the American actress Rhonda Fleming (1923-2020), born Marilyn Louis. It peaked in the United States in 1965 and thereafter declined.
Saada f ArabicMeans
"happiness, luck" in Arabic, a derivative of
سعد (saʿida) meaning "to be happy, to be lucky".
Sawda f ArabicMeans
"black" in Arabic. This was the name of a wife of the Prophet
Muhammad. She was said to have lived for a time in Abyssinia (modern Ethiopia and Eritrea).
Sevda f Turkish, AzerbaijaniMeans
"love, infatuation" in Turkish and Azerbaijani, ultimately from Arabic
سوداء (sawdāʾ) meaning "black bile, melancholy, sadness".