Also Basque. It has been used in northern Spain since the 1970s, specially in the province of Bizkaia. However, it isn't recorded by Euskaltzaindia as a Basque name yet. It seems to be connected to the way the Basque language creates diminutives, which often implies palatalizing sounds (e.g. Simon → Ximon, thus Sandra → Xandra).Source: · INE: 351 women in Spain; more than half of them (191) in Bizkaia, av. Age 35.8 https://www.ine.es/explica/explica_estadymas_widget_nomape.htm · https://revistas.navarra.es/index.php/FLV/article/view/2952/1860 (page 2, Simon → Ximon)
ZAN-drə is the common English pronunciation of this name.
― Anonymous User 7/1/2014
0
I love this name. The letter X in the beginning looks sooo cool! It's shorter and faster to say than Alexandra, is quite unique aη∂ I think the nickname "Xan" (pronounced Zan) is badass & fantabulously awesome. :D.
― Anonymous User 6/6/2014
0
Possible middle name for a future child after my sister Zandry (Zandry being short for Alexandra). People pronounce Zandry and spell it like this and Xandria, and I'm like it's Zan-dree with a Z! Ha, anyway, awesome name. ☺
My daughter's name is Xandria, a version of Xandra. I have found that the name can be confusing. Also, there are very few ready-made monogrammed items with the letter "X" - kind of a big deal for fashion-conscious little girls these days. My daughter now prefers her nickname, "Xanzie".
"Xandria" is a fairly common form of "Xandra", but be sure to do a web search for it before naming your child. "Xandria" is apparantly the name of a popular adult toy store online. (My grandmother alerted me to this fact four months AFTER my daughter was born & given the same name.)
― Anonymous User 1/2/2008
2
When pronounced as a shortening of "Alexandra" with a simple Z sound, it sounds almost indistinguishable from "Sandra, " which could prove confusing.
It has been used in northern Spain since the 1970s, specially in the province of Bizkaia. However, it isn't recorded by Euskaltzaindia as a Basque name yet. It seems to be connected to the way the Basque language creates diminutives, which often implies palatalizing sounds (e.g. Simon → Ximon, thus Sandra → Xandra).
Source:
· INE: 351 women in Spain; more than half of them (191) in Bizkaia, av. Age 35.8 https://www.ine.es/explica/explica_estadymas_widget_nomape.htm
· https://revistas.navarra.es/index.php/FLV/article/view/2952/1860 (page 2, Simon → Ximon)