Re: Maria, Mariam and Marian
When you refer to the "Greek" New Testament, are you talking about modern Greek or the original Greek of New Testament times? Does "Maria" appear in the very oldest versions of Mt 27,55 that we have? And since this is inconsistent even when you are referring to the same person in the same Gospel, why couldn't the Maria form simply be a transcription error in Mt 27, 55?
vote up1vote down

Messages

Use of MARIA before "Christmas"  ·  Andy ;—)  ·  11/27/2005, 11:38 PM
Thanks to all of you! (nt)  ·  Andy ;—)  ·  12/1/2005, 12:56 AM
Re: Use of MARIA before "Christmas"  ·  Cleveland Kent Evans  ·  11/28/2005, 10:47 AM
Maria, Mariam and Marian  ·  Andy ;—)  ·  11/28/2005, 11:37 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Cleveland Kent Evans  ·  11/28/2005, 11:52 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Andy ;—)  ·  11/28/2005, 11:35 PM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Cleveland Kent Evans  ·  11/29/2005, 10:08 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Andy ;—)  ·  11/30/2005, 12:06 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Kassios  ·  11/30/2005, 5:03 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Andy ;—)  ·  11/30/2005, 7:20 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Mike C  ·  11/29/2005, 11:33 AM
Re: Maria, Mariam and Marian  ·  Mike C  ·  11/28/2005, 4:40 PM
Re: Use of MARIA before "Christmas"  ·  Kassios  ·  11/28/2005, 6:58 AM
Re: Use of MARIA before "Christmas"  ·  Andy ;—)  ·  11/28/2005, 9:13 AM
Well, not exactly Maria, but close...  ·  Pavlos  ·  11/28/2005, 3:10 AM