They have the wrong definition for Wenceslas. I looked up more in as many slavic languages as I could to see if any has 'ventie' as the word for more. None that I could find did. Some of the Southern and Western had 'vesh' in the begining of their word, no n's in them, Albanian has something more like 'mash' or 'mesh' for more, and Eastern Slavics have 'bolshe' as their word, which is based on their word for big. My Czech professor in college told us that Wenceslas was the Latinized form of Vaclav.