Re: I don't see . . .
in reply to a message by Starla Roxanne
Matisse and Monet have been used as names for a while now, so it's not surprising that they've spread to people who've never heard of the painters. They will have heard it on someone else's child, or on TV, or something.
However, Myrrh is definitely *not* a word that's in common use as a name. While it's possible that people would be first exposed to Monet and Matisse as childrens' names, I think it's highly unlikely that anyone's first exposure to Myrrh would be anything other than the Nativity story. They would have that association for life, regardless of whether or not they later heard it as a name.
And since they spelled it correctly, they must have seen it written down, either in a dictionary, or in context (even if that context is as simple as a Christmas carol), both of which will impart the meaning.
♦ Chrisell ♦
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
However, Myrrh is definitely *not* a word that's in common use as a name. While it's possible that people would be first exposed to Monet and Matisse as childrens' names, I think it's highly unlikely that anyone's first exposure to Myrrh would be anything other than the Nativity story. They would have that association for life, regardless of whether or not they later heard it as a name.
And since they spelled it correctly, they must have seen it written down, either in a dictionary, or in context (even if that context is as simple as a Christmas carol), both of which will impart the meaning.
All we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
Replies
I guess I wasn't very clear s to what I meatn...
I was operating on the assumption that Summyrrh is somebody's idea of a creative spelling of Summer, and that myrrh didn't have anyting to do with why they spelled the ending like they did.
I was operating on the assumption that Summyrrh is somebody's idea of a creative spelling of Summer, and that myrrh didn't have anyting to do with why they spelled the ending like they did.