Adria (AH-dree-a) sounds like Audrey-a though. In English
Adria being related to
Adrian would sound like AY-dree-a but I don't think they'd use that kind of "A" in Italian (?)
I don't think it's meant to be a true form of
Audrey in an etymological sense, just like "what would you use if your name is
Audrey and you want to go by something easier in Italian" or "you want to honor an
Audrey when naming your baby in Italy" etc.