View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

The thing is...
It's way too close to "Latina" to be taken seriously in the U.S., but I don't know where you live. It's also too close (for me) to Ladino, which is an endangered language that's a hybrid of Hebrew and Spanish. For me, that'd be off-putting, but a lot of people probably wouldn't catch on to that. I much prefer Adina.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

It also made me think of Ladino. As much as I like languages, I couldn't name my child something that would constantly make me think of a language (although realistically it wouldn't matter after a few years).
vote up1
-

This message was edited 9/4/2012, 8:54 AM

vote up1
Quebec part of Latin America?? How do you figure?
vote up1
In case it interests you......I live in the U.S. where we have a large Latin population and I hear the term "Latina" all the time. I still didn't think of that when I read Ladina. Can't say others wouldn't think of it (the similarity), but it didn't occur to me until I read PantheraVirgo's post.Edited to clarify.

This message was edited 8/27/2012, 2:34 PM

vote up1
This.:)
vote up1