Re: Arkadii, Arkadi, Arkadiy, Arkady
in reply to a message by Laurenzia
I love it! I prefer it spelt Arkadiy
Arkadii should be legitimate because the last letter of the original Cyrillic is usually written as a y in the English alphabet, because it combines with vowels to create certain sounds or in this case lengthen the end sound, however, it is frequently written as an i as well, like in the cases of Andrei (versus Andrey) and Dmitrii (versus Dmitriy).
Arkadii Samir is awesome. Samir is a very handsome name and they sound well together.
ETA: Ummm... when I copy pasted the Cyrillic it didn't stay the same, so I took it out, but you can see the last letter in the other alphabets thing where the name is linked to it.
Arkadii should be legitimate because the last letter of the original Cyrillic is usually written as a y in the English alphabet, because it combines with vowels to create certain sounds or in this case lengthen the end sound, however, it is frequently written as an i as well, like in the cases of Andrei (versus Andrey) and Dmitrii (versus Dmitriy).
Arkadii Samir is awesome. Samir is a very handsome name and they sound well together.
ETA: Ummm... when I copy pasted the Cyrillic it didn't stay the same, so I took it out, but you can see the last letter in the other alphabets thing where the name is linked to it.
This message was edited 1/15/2009, 3:09 PM
Replies
Thanks, that's really interesting about the Cyrillic. It's a shame they never copy-paste the same, I always find that when I'm working in Japanese-- thanks for trying though!
Arkadiy does look so interesting, although maybe he isn't the most practical option. :-P
Thanks so much for your comments!
Arkadiy does look so interesting, although maybe he isn't the most practical option. :-P
Thanks so much for your comments!