Fanny
Sorry for opening an extra thread on this one but I was just wondering whether you think it's usable. I think it is really charming but I don't know if one could use it. wdyt ?
Ok so it is a slang term for butt/vagina (depending on where you live), when you pr. it the Swedisch/German way it sounds like the word funny and also like the German word for "frying pan" and like a German brand that produces products made from potatoes (mashed potatoes etc).
would you still use it ? spell it Fanny or Fannie ?
do you think you could name her Francesca and just call her Fanny sometimes or would people make fun of her ?
Ok so it is a slang term for butt/vagina (depending on where you live), when you pr. it the Swedisch/German way it sounds like the word funny and also like the German word for "frying pan" and like a German brand that produces products made from potatoes (mashed potatoes etc).
would you still use it ? spell it Fanny or Fannie ?
do you think you could name her Francesca and just call her Fanny sometimes or would people make fun of her ?
Replies
It's NOT USABLE!!! It's forever tainted by the slang word for the butt (or vagina). Some names just drop out of use because of a vulgar meaning and can never come back.
I never heard of fanny being used for vagina at all. A rear end yes though. So there are a lot of other names used as slang terms and they are still used. If people didn't make such a big deal out of it I would say it would still be usable.
It is slang for vagina in Britain, I'm not sure about in other countries though.
oh ok thanks :) I was like huh? LOL
Doesn't stop people from using Dick, does it?
@_@
@_@
I've been under the firm impression that people HAVE stopped using Dick. My uncle's name was Richard, nicknamed Dick, but he was born in 1929 and passed away a few years ago. And there was Richard "Dick" Nixon, born in 1913 and now gone. Movie star Dick Powell, born in 1904 and long gone, TV star Dick Van Dyke, born in 1925, and Richard "Dick" Cheney, born in 1941. Notice they're all old or dead. They were given the name before the word "dick" acquired its slang meaning. I think Dick is every bit as usable as Fanny these days---meaning, not at all.
I don't think Fanny is usable, at all. It's in the same category as Dick. They were both once fine, usable names, but have been ruined by slang meanings.
I had a friend named Fanny in middle school. She was from Uruguay, where Fanny doesn't have the same meaning that it does in English. After about two years, she found the name too intolerably embarrassing and began to use her middle name. So I speak from some experience when I say I don't think it's usable in English-speaking countries.
I had a friend named Fanny in middle school. She was from Uruguay, where Fanny doesn't have the same meaning that it does in English. After about two years, she found the name too intolerably embarrassing and began to use her middle name. So I speak from some experience when I say I don't think it's usable in English-speaking countries.
Considering the international circles I mix in, I'd avoid it like the plague and consider it cruel and unusual punishment. It's kind of an older name (could be used a nickname for Francis, though I like Franki better) and its current use as crude slang makes it kind of a no go as an official name. I remember a British guy I met in BC saying he couldn't very well move to Fanny Bay because his mum would never send him mail there.
I suppose if your child is never going to leave N. America, you may be able to get away with it, but it's prob'ly recommendable these days to make it a nn for something (like Francis or Francesca) rather than making that the child's official name on the b.c. 'cause she may not want to go by that later. (esp. if she ever leaves the continent)
A few years back, I was explaining to an American at a camp weekend why I now refer to bum bags rather than fanny packs and suddenly heard hysterical laughter from a Northern Irish gal in the next room over (thin doors) who overheard the conversation and had never heard the term fanny pack before.
I suppose if your child is never going to leave N. America, you may be able to get away with it, but it's prob'ly recommendable these days to make it a nn for something (like Francis or Francesca) rather than making that the child's official name on the b.c. 'cause she may not want to go by that later. (esp. if she ever leaves the continent)
A few years back, I was explaining to an American at a camp weekend why I now refer to bum bags rather than fanny packs and suddenly heard hysterical laughter from a Northern Irish gal in the next room over (thin doors) who overheard the conversation and had never heard the term fanny pack before.
Why do you think Fanny might be acceptable if one never left North America? In the United States, at least, "fanny" is a slang term for the buttocks.
It's just not as extreme as other En. speaking countries... could call her that at home and have her use full name in public.
I would never use it. And I don't like the sound of it. It's just screams genitals to me.
Now, if you were pretty intense on using it I'd probably prefer to see the spelling Fannie, because the slang word is fanny (in Aus at least).
I think as a child a Fanny might get a few jibes thrown her way, but I don't think it would be a life-long affliction. After all, once you know someone with the name, it ceases to be a word, and becomes a Peson's name.
I still wouldn't use it though!
Now, if you were pretty intense on using it I'd probably prefer to see the spelling Fannie, because the slang word is fanny (in Aus at least).
I think as a child a Fanny might get a few jibes thrown her way, but I don't think it would be a life-long affliction. After all, once you know someone with the name, it ceases to be a word, and becomes a Peson's name.
I still wouldn't use it though!
Well I do not think it is usable in America or Britain, even though it's absolutely adorable. But I've had correspondence with a German woman who talks about how Fanny is one of her favorite names and she would like to use it in an instance or whatever, so I think it's fine there. Also as an occasional, at-home nickname I think it's fine. ~Also really cute.~ I'd spell it Fanny cuz I just like Y's better in this sitch.
Edited: I take all that back. I know an American Fanny, about my age. She is hardly ever teased. Her name rocks on her.
Edited: I take all that back. I know an American Fanny, about my age. She is hardly ever teased. Her name rocks on her.
This message was edited 10/10/2008, 8:43 PM