[Facts] LatInization of the name Lee
Again, I am asking for anyone who would possibly know the latinization of a name, in this case, the name Lee, and please note that I am talking about the one of European and not Asian origin. So in advance thank you to anyone who can help me with this.
Replies
With another idea (The side of the ship away from the wind): Subventus
That is a good example of names arising from multiple sources... ;)
Better, LUC- = glade
"Glade" would be a better approximation of Lee [< |leah|] than "meadow."
Per http://www.yourdictionary.com/lea , "Lucus" is the Classical Latin for "glade."
Using that morpheme, I would propose Lucus/Luca [glade/she-glade] or Lucanus/Lucana [man/woman from the glade]. This may be the basis for the name LUCAN.
(I wonder if that's the inspiration for Luke & Leia Skywalker...?)
"Glade" would be a better approximation of Lee [< |leah|] than "meadow."
Per http://www.yourdictionary.com/lea , "Lucus" is the Classical Latin for "glade."
Using that morpheme, I would propose Lucus/Luca [glade/she-glade] or Lucanus/Lucana [man/woman from the glade]. This may be the basis for the name LUCAN.
(I wonder if that's the inspiration for Luke & Leia Skywalker...?)
This message was edited 12/22/2014, 9:36 AM
PRAT- = meadow
Pratus/Prata [meadow/she-meadow], from http://latin-dictionary.net/search/latin/pratus
Further, if we interpret Lee [< |leah|] as being "from the field or meadow," instead of just "field or meadow," it should be Pratanus/Pratana [man/woman from the meadow].
Pratus/Prata [meadow/she-meadow], from http://latin-dictionary.net/search/latin/pratus
Further, if we interpret Lee [< |leah|] as being "from the field or meadow," instead of just "field or meadow," it should be Pratanus/Pratana [man/woman from the meadow].
This message was edited 12/21/2014, 10:46 PM
There was no message deleted...
Maybe I forgot to post, then... (sorry)