[Facts] Re: Commonwealth Games jawdropper - Indian?
by তন্ময় ভট্টাচার্য্য (guest)
8/2/2014, 7:02 AM
Difficult to figure out what the original inspiration for this name was: I do not know enough about what the names is supposed to be pronounced as: I have no idea what to do with the -y- and -c-. Nothing about flame and candle in Sanskrit comes to mind immediately. The -ika ending is, of course, possible in Sanskrit, it is usually a feminine diminutive or hypochoristic, but I am lost about the rest.
There is a sucaritA (c as in English chair, t as in French tu) meaning someone with a good (su- like Greek eu-) character and car (originally move, here conduct oneself). One can imagine sucArikA (from the same roots ultimately, there is a causative after the car making it cAr, meaning a good female attendant, but not in a very flattering sense). There is a root shuc (The sh- as in English sugar, the -c at end of a root often becomes -k in derivatives) meaning bright or resplendent that gives words ranging over meanings as varied as bright, Venus, parrot, pure, burning pain, sorrow and semen. But I can't think how to get "flame of a candle" from that.
May be it is not Sanskrit origin after all. It does not seem to have the right structure for a Dravidian, Semitic, or Tibeto-Burman name. Austrasiatic may be possible depending on the sound of the -y- and -c-.
May be not Indian or distorted beyond recognition?