Hannah_E's Personal Name List

Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Personal remark: "Noble sort"
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Áine
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: A-nyə(Irish)
Personal remark: "Radiance." Queen of the fairies in Celtic mythology.
Means "radiance, brilliance" in Irish. This was the name of a goddess of love and fertility in Irish legend, thought to dwell at the hill of Cnoc Áine in Limerick. It has sometimes been Anglicized as Anne.
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.

This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).

Allegra
Gender: Feminine
Usage: Italian, English (Rare)
Pronounced: al-LEH-gra(Italian) ə-LEHG-rə(English)
Personal remark: "Cheerful, lively"
Means "cheerful, lively" in Italian. It was borne by a short-lived illegitimate daughter of Lord Byron (1817-1822).
Amarantha
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Personal remark: "Amaranth flower; unfading"
From the name of the amaranth flower, which is derived from Greek ἀμάραντος (amarantos) meaning "unfading". Ἀμάραντος (Amarantos) was also an Ancient Greek given name.
Amaryllis
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: am-ə-RIL-is(English)
Personal remark: "To sparkle." Name of a heroine in Virgil's epic poem 'Eclogues'. The amaryllis flower is named for her.
Derived from Greek ἀμαρύσσω (amarysso) meaning "to sparkle". This is the name of a character appearing in Virgil's pastoral poems Eclogues [1]. The amaryllis flower is named for her.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Personal remark: "Work."
Variant of Amalia, though it is sometimes confused with Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.

This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.

Andromeda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομέδα, Ἀνδρομέδη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MEH-DA(Classical Greek) an-DRAH-mi-də(American English) an-DRAW-mi-də(British English)
Personal remark: "To think of a man." Constellation in the northern sky; mythical Greek princess who was rescued from sacrifice by Perseus.
Derived from Greek ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Anja
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Slovene, Croatian, Serbian, German, Dutch
Other Scripts: Ања(Serbian)
Pronounced: AN-ya(Swedish, Croatian, Serbian, German) AHN-yah(Finnish) AHN-ya(Dutch)
Form of Anya in several languages.
Annelien
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ah-nə-LEEN
Combination of Anna and lien (from names such as Carolien).
Annora
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: "Honor."
Medieval English variant of Honora.
Aria 1
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: AHR-ee-ə
Personal remark: "Song; melody"
Means "song, melody" in Italian (literally means "air"). An aria is an elaborate vocal solo, the type usually performed in operas. As an English name, it has only been in use since the 20th century, its rise in popularity accelerating after the 2010 premier of the television drama Pretty Little Liars, featuring a character by this name. It is not traditionally used in Italy.
Ariadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀριάδνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-AD-NEH(Classical Greek) ar-ee-AD-nee(English)
Personal remark: "Most holy." Daughter of King Minos, fell in love with Theseus and helped him escape the labyrinth and the Minotar, but was later abandoned by him.
Means "most holy", composed of the Greek prefix ἀρι (ari) meaning "most" combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". In Greek mythology, Ariadne was the daughter of King Minos. She fell in love with Theseus and helped him to escape the Labyrinth and the Minotaur, but was later abandoned by him. Eventually she married the god Dionysus.
Arista
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: ə-RIS-tə(English)
Personal remark: "Ear of corn." Name of a star
Means "ear of grain" in Latin. This is the name of a star, also known as Spica, in the constellation Virgo.
Astraea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀστραία(Ancient Greek)
Personal remark: "Star." Greek goddess of justice and innocence. After wickedness took root in the world she left the earth and became the constellation Virgo.
Latinized form of the Greek Ἀστραία (Astraia), derived from Greek ἀστήρ (aster) meaning "star". Astraea was a Greek goddess of justice and innocence. After wickedness took root in the world she left the earth and became the constellation Virgo.
Audrey
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AWD-ree(English) O-DREH(French)
Personal remark: "Noble strength." 7th century saint and princess of East Anglia who founded a monastery at Ely.
Medieval diminutive of Æðelþryð. This was the name of a 7th-century saint, a princess of East Anglia who founded a monastery at Ely. It was also used by William Shakespeare for a character in his comedy As You Like It (1599). At the end of the Middle Ages the name became rare due to association with the word tawdry (which was derived from St. Audrey, the name of a fair where cheap lace was sold), but it was revived in the 19th century. A famous bearer was British actress Audrey Hepburn (1929-1993).
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Personal remark: "Golden, gilded"
Feminine form of Aurelius.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Personal remark: "Dawn." Roman goddess of the morning.
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Avital
Gender: Feminine
Usage: Biblical Hebrew [1], Hebrew
Other Scripts: אֲבִיטָל(Hebrew)
Personal remark: "My father is the night dew" in Hebrew. Fifth wife of David in the Old Testament.
Hebrew form of Abital, sometimes used as a masculine name in modern times.
Bernadette
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: BEHR-NA-DEHT(French) bər-nə-DEHT(American English) bə-nə-DEHT(British English)
Personal remark: Saint who claimed to have seen visions of the Virgin Mary.
French feminine form of Bernard. Bernadette Soubirous (1844-1879) was a young woman from Lourdes in France who claimed to have seen visions of the Virgin Mary. She was declared a saint in 1933.
Beverly
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English
Pronounced: BEHV-ər-lee(American English) BEHV-ə-lee(British English)
Personal remark: "Beaver meadow"
From an English surname that was originally derived from the name of a Yorkshire city, itself from Old English beofor "beaver" and (possibly) licc "stream". It came into use as a masculine given name in the 19th century, then became common as an American feminine name after the publication of George Barr McCutcheon's 1904 novel Beverly of Graustark [1]. It was most popular in the 1930s, and has since greatly declined in use.
Bianca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: BYANG-ka(Italian, Romanian) bee-AHNG-kə(English) bee-ANG-kə(English)
Personal remark: "White, fair"
Italian cognate of Blanche. Shakespeare had characters named Bianca in The Taming of the Shrew (1593) and Othello (1603). The German singer Freddy Breck's 1973 song Bianca boosted the name's popularity elsewhere in Europe.
Branwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: BRAN-wehn(Welsh)
Personal remark: "Beautiful raven"
Means "white raven" from Old Welsh bran "raven" and gwen "white, blessed". According to the Second Branch of the Mabinogi [1] she was the daughter of Llŷr. After she was mistreated by her husband Matholwch, the king of Ireland, she managed to get a message to her brother Brân, the king of Britain. Brân launched a costly invasion to rescue her, but she died of grief shortly after her return.
Briallen
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Pronounced: bri-A-shehn
Personal remark: "Primrose"
Derived from Welsh briallu meaning "primrose". This is a modern Welsh name.
Briar
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIE-ər(American English) BRIE-ə(British English)
From the English word for the thorny plant.
Briony
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BRIE-ə-nee
Personal remark: "To swell." Name of a type of Eurasian vine, formerly used as medicine.
Variant of Bryony.
Brynja
Gender: Feminine
Usage: Icelandic, Old Norse
Pronounced: PRIN-ya(Icelandic)
Personal remark: "Armour" in Old Norse
Means "armour" in Old Norse.
Brynn
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: BRIN
Personal remark: "Hill, mound"
Feminine variant of Bryn. It was brought to limited public attention in 1978 when the actress Brynn Thayer (1949-) began appearing on the American soap opera One Life to Live [1].
Calliope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Καλλιόπη(Ancient Greek)
Pronounced: kə-LIE-ə-pee(English)
Personal remark: "Beautiful voice." Greek mythology, she was a goddess of epic poetry and eloquence, one of the nine Muses.
Latinized form of Kalliope.
Catriona
Gender: Feminine
Usage: Irish, Scottish
Pronounced: kə-TREE-nə(English)
Anglicized form of Caitríona (Irish) or Caitrìona (Scottish Gaelic).
Chrysanta
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: kri-SAN-tə
Personal remark: "Golden flower"
Shortened form of the word chrysanthemum, the name of a flowering plant, which means "golden flower" in Greek.
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Personal remark: "Clear, bright, famous"
Feminine form of the Late Latin name Clarus, which meant "clear, bright, famous". The name Clarus was borne by a few early saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.

As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.

Clodagh
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: KLAW-də(Irish) KLO-də(English)
Personal remark: From the name of a river in Tipperary, Ireland.
From the Clodiagh, a small river in County Waterford, Ireland. It was first used as a given name by Clodagh Beresford (1879-1957), daughter of the Marquess of Waterford.
Constance
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: KAHN-stəns(American English) KAWN-stəns(British English) KAWNS-TAHNS(French)
Medieval form of Constantia. The Normans introduced this name to England (it was the name of a daughter of William the Conqueror).
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEEL-ee-ə(American English) kaw-DEE-lee-ə(British English)
Personal remark: Youngest of three daughters of King Lear and the only one to remain loyal to him.
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Dagmar
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, German, Czech, Slovak
Pronounced: DOW-mar(Danish) DAK-mar(German) DAG-mar(Czech)
Personal remark: "Day maid"
From the Old Norse name Dagmær, derived from the elements dagr "day" and mær "maid". This was the name adopted by the popular Bohemian wife of the Danish king Valdemar II when they married in 1205. Her birth name was Markéta.
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Personal remark: "Laurel." Mythological Greek nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo.
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Daria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Polish, Romanian, English, Croatian, Russian, Late Roman
Other Scripts: Дарья(Russian) Δαρεία(Ancient Greek)
Pronounced: DA-rya(Italian, Polish, Romanian) DAHR-ee-ə(English) DAR-ee-ə(English)
Personal remark: "To possess good." 3rd century saint who was martyred with her husband under Roman emperor Numerian.
Feminine form of Darius. Saint Daria was a 3rd-century woman who was martyred with her husband Chrysanthus under the Roman emperor Numerian. It has never been a particularly common English given name. As a Russian name, it is more commonly transcribed Darya.
Delia 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Greek Mythology
Other Scripts: Δηλία(Ancient Greek)
Pronounced: DEE-lee-ə(English) DEH-lya(Italian, Spanish) DEH-lee-a(Romanian)
Personal remark: Epithet of the Greek goddess Artemis.
Means "of Delos" in Greek. This was an epithet of the Greek goddess Artemis, given because she and her twin brother Apollo were born on the island of Delos. The name appeared in several poems of the 16th and 17th centuries, and it has occasionally been used as a given name since that time.
Delphina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Personal remark: "Of Delphi." Delphi was a city in ancient Greece, possibly related to Greek (delphis) "dolphin". The Blessed Delphina was a 14th-century Provencal nun.
Feminine form of the Latin name Delphinus, which meant "of Delphi". Delphi was a city in ancient Greece, the name of which is possibly related to Greek δελφύς (delphys) meaning "womb". The Blessed Delphina was a 14th-century Provençal nun.
Eira 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AY-ra
Personal remark: "Snow"
Means "snow" in Welsh. This is a recently created name.
Elaine
Gender: Feminine
Usage: English, Arthurian Cycle
Pronounced: i-LAYN(English) ee-LAYN(English)
Personal remark: In Arthurian legend; daughter of Pelleas, the lover of Lancelot, and the mother of Galahad.
From an Old French form of Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of Pelles, the lover of Lancelot, and the mother of Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic Idylls of the King (1859).
Eleni
Gender: Feminine
Usage: Greek
Other Scripts: Ελένη(Greek)
Pronounced: eh-LEH-nee
Modern Greek form of Helen.
Eliora
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: אֱלִיאוֹרָה(Hebrew)
Personal remark: "My god is my light."
Feminine form of Elior.
Elisaveta
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Macedonian
Other Scripts: Елисавета(Bulgarian, Macedonian)
Bulgarian and Macedonian form of Elizabeth.
Elsa
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Icelandic, Finnish, Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: EHL-za(German) EHL-sah(Finnish) EHL-sa(Italian, Spanish) EHL-sə(English)
Short form of Elisabeth, typically used independently. In medieval German tales Elsa von Brabant was the lover of the hero Lohengrin. Her story was expanded by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850). The name had a little spike in popularity after the 2013 release of the animated Disney movie Frozen, which featured a magical princess by this name.
Elspeth
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Pronounced: EHLS-peth
Scottish form of Elizabeth.
Emmeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
From Old French Emeline, a diminutive of Germanic names beginning with the element amal meaning "unceasing, vigorous, brave". The Normans introduced this name to England.
Eos
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἠώς(Ancient Greek)
Pronounced: EH-AWS(Classical Greek) EE-ahs(American English) EE-aws(British English)
Personal remark: "Dawn." Greek goddess of the dawn.
Means "dawn" in Greek. This was the name of the Greek goddess of the dawn.
Éowyn
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: AY-ə-win(English)
Personal remark: "Horse joy." (Lord of the Rings) Niece of King Theoden of Rohan who slayed the Lord of the Nazgul in the Battle of the Pelennor Fields.
Means "horse joy" in Old English. This name was invented by J. R. R. Tolkien who used Old English to represent the Rohirric language. In his novel The Lord of the Rings (1954) Eowyn is the niece of King Theoden of Rohan. She slays the Lord of the Nazgul in the Battle of the Pelennor Fields.
Ethelyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ETH-ə-lin
Diminutive of Ethel.
Eurydice
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐρυδίκη(Ancient Greek)
Pronounced: ew-RUY-dee-keh(Latin) yuw-RID-i-see(English)
Personal remark: "Wide justice." Wife of Orpheus in Greek myth. Her husband tried to rescue her from Hades, but he failed when he disobeyed the condition that he not look back upon her on their way out.
From the Greek Εὐρυδίκη (Eurydike) meaning "wide justice", derived from εὐρύς (eurys) meaning "wide" and δίκη (dike) meaning "justice, custom, order". In Greek myth she was the wife of Orpheus. Her husband tried to rescue her from Hades, but he failed when he disobeyed the condition that he not look back upon her on their way out.
Evadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐάδνη(Ancient Greek)
Personal remark: Wife of Capaneus. After he was killed by a lightning bolt sent from Zeus, she committed suicide by throwing herself onto his burning body.
From Greek Εὐάδνη (Euadne), from εὖ (eu) meaning "good" possibly combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". This name was borne by several characters in Greek legend, including the wife of Capaneus. After Capaneus was killed by a lightning bolt sent from Zeus she committed suicide by throwing herself onto his burning body.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Personal remark: "Good news"
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Evelyn
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
Personal remark: "Desired."
From an English surname that was derived from the given name Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to Eve and Evelina.

This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.

Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
Personal remark: "Happiness"
From the English word felicity meaning "happiness", which ultimately derives from Latin felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Fiorella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyo-REHL-la
Personal remark: "Little flower"
From Italian fiore "flower" combined with a diminutive suffix.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Personal remark: "Flower." Roman goddess of flowers and spring, and wife of the god Zephyr the west wind.
Derived from Latin flos meaning "flower" (genitive case floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of Fionnghuala.
Freya
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, English (Modern), German
Pronounced: FRAY-ə(English) FRAY-a(German)
Personal remark: "Lady." Norse goddess of love and beauty. She claimed half of the heroes who were slain in battle and brought them to her realm in Asgard.
From Old Norse Freyja meaning "lady". This is the name of a goddess associated with love, beauty, war and death in Norse mythology. She claims half of the heroes who are slain in battle and brings them to her realm of Fólkvangr. Along with her brother Freyr and father Njord, she is one of the Vanir (as opposed to the Æsir). Some scholars connect her with the goddess Frigg.

This is not the usual spelling in any of the Scandinavian languages (in Sweden and Denmark it is Freja and in Norway it is Frøja) but it is the common spelling of the goddess's name in English. In the 2000s it became popular in Britain.

Frigg
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology
Pronounced: FRIG(English)
Personal remark: "Beloved." Norse goddess of the earth, air, and fertility. Wife of Odin.
Means "beloved", from Proto-Germanic *Frijjō, derived from the root *frijōną meaning "to love". In Norse mythology she was the wife of Odin and the mother of Balder. Some scholars believe that she and the goddess Freya share a common origin (though their names are not linguistically related).
Gemma
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, English (British), Dutch
Pronounced: JEHM-ma(Italian) ZHEHM-mə(Catalan) JEHM-ə(British English) GHEH-ma(Dutch)
Personal remark: "Gem, precious stone." 13th century wife of Italian poet Dante Alighieri.
Medieval Italian nickname meaning "gem, precious stone". It was borne by the wife of the 13th-century Italian poet Dante Alighieri.
Georgiana
Gender: Feminine
Usage: English, Romanian
Pronounced: jawr-JAY-nə(American English) jawr-jee-AN-ə(American English) jaw-JAY-nə(British English) jaw-jee-AN-ə(British English)
Feminine form of George. This form of the name has been in use in the English-speaking world since the 18th century.
Ginevra
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jee-NEH-vra
Italian form of Guinevere. This is also the Italian name for the city of Geneva, Switzerland. It is also sometimes associated with the Italian word ginepro meaning "juniper".
Gráinne
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: GRA-nyə(Irish)
Personal remark: "Grain." Ancient Irish grain goddess. The name also belonged to the fiancée of Fionn mac Cumhail and the lover of Diarmuid in later Irish legend.
Possibly derived from Old Irish grán meaning "grain" or gráin meaning "hatred, fear". In the Irish legend The Pursuit of Diarmaid and Gráinne she escaped from her arranged marriage to Fionn mac Cumhaill by fleeing with her lover Diarmaid. Another famous bearer was the powerful 16th-century Irish landowner and seafarer Gráinne Ní Mháille (known in English as Grace O'Malley), who was sometimes portrayed as a pirate queen in later tales.
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(American English) GWIN-ə-veey(British English)
Personal remark: "Fair, white; smooth" In Arthurian legend she was the beautiful wife of King Arthur.
From the Norman French form of the Welsh name Gwenhwyfar meaning "white phantom", ultimately from the old Celtic roots *windos meaning "white" (modern Welsh gwen) and *sēbros meaning "phantom, magical being" [1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir Lancelot.

The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.

Gwendolen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: GWEHN-də-lin(English)
Personal remark: "White ring." Name of a mythical queen of the Britons who defeated her husband in battle, as told by Geoffrey of Monmouth.
Possibly means "white ring", derived from Welsh gwen meaning "white, blessed" and dolen meaning "ring, loop". This name appears in Geoffrey of Monmouth's 12th-century chronicles, written in the Latin form Guendoloena, where it belongs to an ancient queen of the Britons who defeats her ex-husband in battle [1]. Geoffrey later used it in Vita Merlini for the wife of the prophet Merlin [2]. An alternate theory claims that the name arose from a misreading of the masculine name Guendoleu by Geoffrey [3].

This name was not regularly given to people until the 19th century [4][3]. It was used by George Eliot for a character in her novel Daniel Deronda (1876).

Hero 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἡρώ(Ancient Greek)
Pronounced: HIR-o(English)
Personal remark: Lover of Leander in Greek legend, who would swim across Hellespont each night to meet her. After he was killed in a storm she drowned herself; character in Shakespeare's "Much Ado About Nothing.&
Derived from Greek ἥρως (heros) meaning "hero". In Greek legend she was the lover of Leander, who would swim across the Hellespont each night to meet her. He was killed on one such occasion when he got caught in a storm while in the water, and when Hero saw his dead body she drowned herself. This is also the name of a character in Shakespeare's play Much Ado About Nothing (1599).
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Personal remark: "Hearth, fireside." The goddess of the hearth and domestic activity in Greek mythology..
Derived from Greek ἑστία (hestia) meaning "hearth, fireside". In Greek mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Ilaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ee-LA-rya
Personal remark: "Cheeful"
Italian feminine form of Hilarius.
Ilmatar
Gender: Feminine
Usage: Finnish Mythology
Pronounced: EEL-mah-tahr(Finnish)
Personal remark: "Air." In Finnish mythology, semi-androgynous goddess of the heavens.
Derived from Finnish ilma "air" combined with a feminine suffix. In Finnish mythology Ilmatar was a semi-androgynous goddess of the heavens. She was the mother of Ilmarinen, Väinämöinen and Lemminkäinen.
Inger
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish
Originally a variant of Ingrid or Ingegerd.
Irmingard
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: IR-min-gart
Personal remark: Derived from the Germanic elements ermen meaning "whole, universal" and gard meaning "enclosure".
German form of Ermengard.
Isolda
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English)
Latinate form of Iseult.
Iulia
Gender: Feminine
Usage: Romanian, Ancient Roman
Pronounced: YOO-lee-a
Latin and Romanian form of Julia.
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər(American English) JOON-i-pə(British English)
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Kestrel
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: KEHS-trəl
Personal remark: From the name of the bird of prey, ultimately derived from Old French crecelle "rattle", which refers to the sound of its cry.
From the name of the bird of prey, ultimately derived from Old French crecelle "rattle", which refers to the sound of its cry.
Lavinia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Romanian, Italian
Pronounced: la-WEE-nee-a(Latin) lə-VIN-ee-ə(English) la-VEE-nya(Italian)
Personal remark: Daughter of King Latinus, the wife of Aeneas, and the ancestor of the Roman people in Roman legend. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Meaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Líadan
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: LYEEY-dən
Personal remark: "Grey lady." In Irish legend she was a poetess who became a nun, but then missed her lover Cuirithir so much that she died of grief.
Possibly from Old Irish líath meaning "grey". According to an Irish tale this was the name of a poet who became a nun, but then missed her lover Cuirithir so much that she died of grief. The name was also borne by a 5th-century saint, the mother of Saint Ciarán the Elder.
Lily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LIL-ee
Personal remark: Symbol of purity
From the name of the flower, a symbol of purity. The word is ultimately derived from Latin lilium. This is the name of the main character, Lily Bart, in the novel The House of Mirth (1905) by Edith Wharton. A famous bearer is the American actress Lily Tomlin (1939-).
Liora
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: לִיאוֹרָה(Hebrew)
Personal remark: "My light" in Hebrew
Strictly feminine form of Lior.
Lisette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LEE-ZEHT(French)
Diminutive of Élisabeth.
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LUY-see-a(Dutch) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Personal remark: "Light." 4th century patron saint of the blind.
Feminine form of Lucius. Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings Lucy or Luce.
Lucille
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LUY-SEEL(French) loo-SEEL(English)
French form of Lucilla. A famous bearer was American comedienne Lucille Ball (1911-1989).
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Personal remark: "Intoxicating." Warrior queen of Connact in Irish legend.
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Mairead
Gender: Feminine
Usage: Scottish Gaelic [1]
Pronounced: MA-ryəd
Scottish Gaelic form of Margaret.
Marcella
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Ancient Roman
Pronounced: mar-CHEHL-la(Italian) mar-KEHL-la(Latin)
Feminine form of Marcellus.
Margaret
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAHR-grit(American English) MAHR-gə-rit(American English) MAH-grit(British English) MAH-gə-rit(British English)
Personal remark: "Pearl." 4th century patron saint of expectant mothers, martyred at Antioch.
Derived from Latin Margarita, which was from Greek μαργαρίτης (margarites) meaning "pearl", a word that was probably ultimately a borrowing from an Indo-Iranian language. Saint Margaret, the patron of expectant mothers, was martyred at Antioch in the 4th century. Later legends told of her escape from a dragon, with which she was often depicted in medieval art. The saint was popular during the Middle Ages, and her name has been widely used in the Christian world.

As an English name it has been very popular since the Middle Ages. It was the top name for girls in England and Wales in the 1920s, 30s and 40s, but it declined in the latter half of the 20th century.

Other saints by this name include a queen of Scotland and a princess of Hungary. It was also borne by Queen Margaret I of Denmark, who united Denmark, Sweden, and Norway in the 14th century. Famous literary bearers include American writer Margaret Mitchell (1900-1949), the author of Gone with the Wind, and Canadian writer Margaret Atwood (1939-). Others include American anthropologist Margaret Mead (1901-1978) and British prime minister Margaret Thatcher (1925-2013).

Marguerite
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GU-REET
French form of Margaret. This is also the French word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
Mariella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ma-RYEHL-la
Italian diminutive of Maria.
Marina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, Catalan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Finnish, Estonian, Russian, Romanian, Czech, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Latvian, Lithuanian, Georgian, Ancient Roman
Other Scripts: Μαρίνα(Greek) Марина(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) მარინა(Georgian)
Pronounced: ma-REE-na(Italian, Spanish, German, Dutch, Macedonian) mə-REE-nə(Catalan) mə-REEN-ə(English) mu-RYEE-nə(Russian) MA-ri-na(Czech)
Personal remark: "Of the sea"
Feminine form of Marinus. This name was borne by a few early saints. This is also the name by which Saint Margaret of Antioch is known in the Eastern Orthodox Church.
Marisol
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-SOL
Short form of María Soledad. It is sometimes considered a combination of María and Sol 1, or from Spanish mar y sol "sea and sun".
Marlena
Gender: Feminine
Usage: Polish, English
Pronounced: mar-LEH-na(Polish) mahr-LEEN-ə(American English) mah-LEEN-ə(British English)
Latinate form of Marlene.
Marta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Estonian, Georgian
Other Scripts: Марта(Bulgarian, Serbian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian) მართა(Georgian)
Pronounced: MAR-ta(Spanish, Italian, Polish, Czech, Slovak, German) MAR-tu(European Portuguese) MAKH-tu(Brazilian Portuguese) MAR-tə(Catalan) MAHR-ta(Dutch) MAHR-TAH(Georgian)
Form of Martha used in various languages.
Maryana
Gender: Feminine
Usage: Ukrainian, Russian
Other Scripts: Мар'яна(Ukrainian) Марьяна(Russian)
Ukrainian form of Marianna, and a Russian variant.
Mehetabel
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: מְהֵיטַבְאֵל(Ancient Hebrew)
Pronounced: mə-HEHT-ə-behl(English)
Personal remark: "God makes happiness"
From the Hebrew name מְהֵיטַבְאֵל (Meheṭavʾel) meaning "God makes happy", derived from the roots יָטַב (yaṭav) meaning "to be happy" and אֵל (ʾel) meaning "God". This name is mentioned briefly in the Old Testament.
Meliora
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Personal remark: "Better"
Derived from Latin melior meaning "better".
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English) mee-RAHN-da(Dutch)
Personal remark: "Admirable, wonderful". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play 'The Tempest' (1611)
Derived from Latin mirandus meaning "admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play The Tempest (1611), in which Miranda and her father Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Mona 1
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: MO-nə(English)
Anglicized form of Muadhnait. It is also associated with Greek monos "one" and Leonardo da Vinci's painting the Mona Lisa (in which case it is a contraction of Italian ma donna meaning "my lady").
Natalia
Gender: Feminine
Usage: Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Late Roman
Other Scripts: Ναταλία(Greek) ნატალია(Georgian) Наталия(Russian, Bulgarian) Наталія(Ukrainian)
Pronounced: na-TA-lya(Polish, Italian, Spanish) na-ta-LEE-a(Italian) na-TA-lee-a(Romanian) nə-TAHL-ee-ə(English)
Latinate form of Natalia (see Natalie).
Nausicaa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ναυσικάα(Ancient Greek)
Pronounced: naw-SIK-ee-ə(English)
Personal remark: "Burner of ships." Daughter of Alcinous who helped Odysseus on his journey home in Homer's epic, "The Odyssey."
Latinized form of Greek Ναυσικάα (Nausikaa) meaning "burner of ships". In Homer's epic the Odyssey this is the name of a daughter of Alcinous who helps Odysseus on his journey home.
Nerina
Gender: Feminine
Usage: Italian
Probably from Greek Νηρηΐδες (see Nereida). This name was used by Torquato Tasso for a character in his play Aminta (1573), and subsequently by Giacomo Leopardi in his poem Le Ricordanze (1829).
Nikolina
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian, Croatian, Serbian, Macedonian, Slovene
Other Scripts: Николина(Bulgarian, Serbian, Macedonian)
Bulgarian, Croatian, Serbian, Macedonian and Slovene feminine form of Nicholas.
Odessa
Gender: Feminine
Usage: Various
From the name of a Ukrainian city that sits on the north coast of the Black Sea, which was named after the ancient Greek city of Ὀδησσός (Odessos), of uncertain meaning. This name can also be used as a feminine form of Odysseus.
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-a(Dutch)
Personal remark: In Shakespeare's "Twelfth Night," noblewoman who was wooed by Duke Orsino but instead falls in love with his messenger Cesario.
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time [1] that may have been based on Oliva or Oliver, or directly on the Latin word oliva meaning "olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually Viola in disguise.

Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.

A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).

Olwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Pronounced: OL-wehn(English)
Personal remark: "White footprint." In Welsh legend, lover of Culhwch and daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several impossible tasks so they could marry, which he co
Means "white footprint" from Welsh ol "footprint, track" and gwen "white, blessed". In the Welsh tale Culhwch and Olwen she was a beautiful maiden, the lover of Culhwch and the daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several seemingly impossible tasks before he would allow them to marry.
Opal
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: O-pəl
From the English word opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit उपल (upala) meaning "jewel".
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Personal remark: "Help." Hamlet's lover who eventually goes insane and drowns herself.
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Paloma
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: pa-LO-ma
Personal remark: "Dove, pigeon"
Means "dove, pigeon" in Spanish.
Pax
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: PAKS(Latin, English)
Personal remark: "Peace." Roman goddess of peace.
Means "peace" in Latin. In Roman mythology this was the name of the goddess of peace.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Perdita
Gender: Feminine
Usage: Literature
Personal remark: "Lost." Shakespeare character, daughter of Hermione in "The Winter's Tale."
Derived from Latin perditus meaning "lost". Shakespeare created this name for the daughter of Hermione and Leontes in his play The Winter's Tale (1610). Abandoned as an infant by her father the king, she grows up to be a shepherdess and falls in love with with Florizel.
Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Personal remark: Ancient city in region of present-day Jordan.
Feminine form of Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Phaedra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Φαίδρα(Ancient Greek)
Pronounced: FEED-rə(English) FEHD-rə(English)
Personal remark: "Bright." Daughter of Minos and the wife of Theseus in Greek mythology. Aphrodite caused her to fall in love with her stepson Hippolytos, and after she was rejected by him she killed herself
From the Greek Φαίδρα (Phaidra), derived from φαιδρός (phaidros) meaning "bright". Phaedra was the daughter of Minos and the wife of Theseus in Greek mythology. Aphrodite caused her to fall in love with her stepson Hippolytos, and after she was rejected by him she killed herself.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Personal remark: "Bright, pure." Greek Titan associated with the moon.
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Piper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: PIE-pər(American English) PIE-pə(British English)
From an English surname that was originally given to a person who played on a pipe (a flute). It was popularized as a given name by a character from the television series Charmed, which debuted in 1998 [1].
Polyxena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Πολυξένη(Ancient Greek)
Pronounced: pə-LIK-sin-ə(English)
Personal remark: "Many foreigners." In Greek legend she was a princess of Troy, daughter of Priam and Hecuba, beloved by Achilles. After the Trojan War, Achilles' son Neoptolemus sacrificed her.
Latinized form of Greek Πολυξένη (Polyxene), which was from the word πολύξενος (polyxenos) meaning "entertaining many guests, very hospitable", itself derived from πολύς (polys) meaning "many" and ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". In Greek legend she was a daughter of Priam and Hecuba, beloved by Achilles. After the Trojan War, Achilles' son Neoptolemus sacrificed her.
Pomona
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: po-MO-na(Latin)
Personal remark: "Fruit tree." Roman goddess of fruit trees.
From Latin pomus "fruit tree". This was the name of the Roman goddess of fruit trees.
Poppy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAHP-ee(American English) PAWP-ee(British English)
From the word for the red flower, derived from Old English popæg.
Primrose
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PRIM-roz
Personal remark: "First rose"
From the English word for the flower, ultimately deriving from Latin prima rosa "first rose".
Prisca
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman, Biblical Latin
Pronounced: PRIS-kə(English)
Personal remark: "Ancient."
Feminine form of Priscus, a Roman family name meaning "ancient" in Latin. This name appears in the epistles in the New Testament, referring to Priscilla the wife of Aquila.
Priscilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, French, Ancient Roman, Biblical Latin, Biblical
Pronounced: pri-SIL-ə(English) preesh-SHEEL-la(Italian)
Roman name, a diminutive of Prisca. In Acts in the New Testament Paul lived with Priscilla (also known as Prisca) and her husband Aquila in Corinth for a while. It has been used as an English given name since the Protestant Reformation, being popular with the Puritans. Henry Wadsworth Longfellow used it in his 1858 poem The Courtship of Miles Standish [1].
Raffaela
Gender: Feminine
Usage: German (Rare)
Pronounced: ra-fa-EH-la
German feminine form of Raphael.
Ravenna
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: rə-VEHN-ə
Either an elaboration of Raven, or else from the name of the city of Ravenna in Italy.
Rebecca
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: רִבְקָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: rə-BEHK-ə(English) reh-BEHK-ka(Italian) rə-BEH-ka(Dutch)
Personal remark: "A snare." Wife of Isaac and mother of Esau and Jacob in the Old Testament.
From the Hebrew name רִבְקָה (Rivqa), probably from a Semitic root meaning "join, tie, snare". This is the name of the wife of Isaac and the mother of Esau and Jacob in the Old Testament. It came into use as an English Christian name after the Protestant Reformation, and it was popular with the Puritans in the 17th century. It has been consistently used since then, becoming especially common in the second half of the 20th century.

This name is borne by a Jewish woman in Walter Scott's novel Ivanhoe (1819), as well as the title character (who is deceased and unseen) in Daphne du Maurier's novel Rebecca (1938).

Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Russian, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Other Scripts: Регина(Russian)
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Personal remark: "Queen." Used in England during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Personal remark: "Great queen." Mythological Welsh goddess of fertility and the moon.
Probably derived from an unattested Celtic name *Rīgantonā meaning "great queen" (Celtic *rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix -on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish Epona. As Rhiannon, she appears in Welsh legend in the Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married Pwyll instead. Their son was Pryderi.

As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.

Rosalba
Gender: Feminine
Usage: Italian
Personal remark: "White rose." Venetian painter Rosalba Carriera (1675-1757).
Italian name meaning "white rose", derived from Latin rosa "rose" and alba "white". A famous bearer was the Venetian painter Rosalba Carriera (1675-1757).
Rosaline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RO-zə-leen(English) RAHZ-ə-lin(American English) RAHZ-ə-lien(American English) RAWZ-ə-lin(British English) RAWZ-ə-lien(British English)
Medieval variant of Rosalind. This is the name of characters in Shakespeare's Love's Labour's Lost (1594) and Romeo and Juliet (1596).
Rosamund
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: RO-zə-mənd(English) RAHZ-ə-mənd(American English) RAWZ-ə-mənd(British English)
Derived from the Old German elements hros "horse" and munt "protection". This name was borne by the wife of the Lombard king Alboin in the 6th century. The Normans introduced it to England. It was subsequently interpreted as coming from Latin rosa munda "pure rose" or rosa mundi "rose of the world". This was the name of the mistress of Henry II, the king of England in the 12th century. According to legends she was murdered by his wife, Eleanor of Aquitaine.
Rose
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ROZ
Originally a Norman French form of the Germanic name Hrodohaidis meaning "famous type", composed of the elements hruod "fame" and heit "kind, sort, type". The Normans introduced it to England in the forms Roese and Rohese. From an early date it was associated with the word for the fragrant flower rose (derived from Latin rosa). When the name was revived in the 19th century, it was probably with the flower in mind.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Personal remark: "Dew of the sea"
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Rosette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHT
French diminutive of Rose.
Rowan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish, English (Modern)
Pronounced: RO-ən(English)
Personal remark: "Rowan tree"
Anglicized form of the Irish name Ruadhán. As an English name, it can also be derived from the surname Rowan, itself derived from the Irish given name. It could also be given in reference to the rowan tree, a word of Old Norse origin (coincidentally sharing the same Indo-European root meaning "red" with the Irish name).
Sable
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAY-bəl
Personal remark: "Black"
From the English word meaning "black", derived from the name of the black-furred mammal native to northern Asia, ultimately of Slavic origin.
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Personal remark: "Freedom" Irish Gaelic
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Saraid
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Personal remark: "Excellent." Irish Gaelic
From Old Irish Sárait, derived from sár meaning "excellent". This was the name of a daughter of the legendary high king of Ireland, Conn of the Hundred Battles.
Selah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: סֶלַה(Ancient Hebrew)
Pronounced: SEE-lə(English)
Personal remark: Hebrew musical term which occurs many times in the Old Testament Psalms.
From a Hebrew musical term that occurs many times in the Old Testament Psalms. It was probably meant to indicate a musical pause.
Sequoia
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: sə-KWOI-ə
From the name of huge trees that grow in California. The tree got its name from the 19th-century Cherokee scholar Sequoyah (also known as George Guess), the inventor of the Cherokee writing system.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
From the Old Norse name Sigríðr, which was derived from the elements sigr "victory" and fríðr "beautiful, beloved".
Sigrun
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, German
Personal remark: Derived from elements "victory" and "secret." Valkyrie in Norse legend.
Norwegian form of Sigrún.
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Personal remark: "Elf, sprite"
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
Personal remark: "Way of the sun"
From an Old Norse name, which was derived from the elements sól "sun" and veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play Peer Gynt (1876).
Sonia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish
Pronounced: SON-yə(English) SAWN-yə(English) SAW-nya(Italian) SO-nya(Spanish)
Variant of Sonya.
Sophia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, German, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Σοφία(Greek)
Pronounced: so-FEE-ə(English) sə-FIE-ə(British English) so-FEE-a(Greek) zo-FEE-a(German)
Personal remark: "Wisdom." This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred.
Means "wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical, saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.

This name was common among continental European royalty during the Middle Ages, and it was popularized in Britain by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. It was the name of characters in the novels Tom Jones (1749) by Henry Fielding and The Vicar of Wakefield (1766) by Oliver Goldsmith.

In the United States this name was only moderately common until the 1990s when it began rising in popularity, eventually becoming the most popular for girls from 2011 to 2013. A famous bearer is the Italian actress Sophia Loren (1934-).

Sophronia
Gender: Feminine
Usage: Literature, Late Greek [1]
Other Scripts: Σωφρονία(Ancient Greek)
Personal remark: "Self-controlled, sensible." by Torquato Tasso in his epic poem 'Jerusalem Delivered' (1580), in which it is borne by the lover of Olinde.
Feminine form of Sophronius. Torquato Tasso used it in his epic poem Jerusalem Delivered (1580), in which it is borne by the lover of Olindo.
Tamar
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, Georgian, Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: תָּמָר(Hebrew) თამარ(Georgian)
Pronounced: TA-MAR(Georgian) TAHM-ahr(American English) TAY-mahr(American English) TAHM-ah(British English) TAY-mah(British English)
Personal remark: "Palm tree." Daughter-in-law of Judah in the Old Testament. Also in the Old Testament, this was the name of a daughter of David.
Means "date palm" in Hebrew. According to the Old Testament Tamar was the daughter-in-law of Judah and later his wife. This was also the name of a daughter of King David. She was raped by her half-brother Amnon, leading to his murder by her brother Absalom. The name was borne by a 12th-century ruling queen of Georgia who presided over the kingdom at the peak of its power.
Thalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Greek
Other Scripts: Θάλεια(Greek)
Pronounced: THAY-lee-ə(English) thə-LIE-ə(English)
Personal remark: "To blossom." In Greek mythology she was one of the nine Muses, the muse of comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces.
From the Greek name Θάλεια (Thaleia), derived from θάλλω (thallo) meaning "to blossom". In Greek mythology she was one of the nine Muses, presiding over comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces or Χάριτες (Charites).
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Feminine form of Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Tirzah
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: תִּרְצָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: TIR-zə(American English) TEEY-zə(British English)
Personal remark: "Favourable"
From the Hebrew name תִּרְצָה (Tirtsa) meaning "favourable". Tirzah is the name of one of the daughters of Zelophehad in the Old Testament. It also occurs in the Old Testament as a place name, the early residence of the kings of the northern kingdom.
Tondra
Gender: Feminine
Usage: Esperanto
Pronounced: TON-dra
Personal remark: "Like thunder"
Means "thunderous", from Esperanto tondro meaning "thunder".
Uliana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Ульяна(Russian) Уляна(Ukrainian)
Pronounced: uw-LYA-nə(Russian)
Alternate transcription of Russian Ульяна or Ukrainian Уляна (see Ulyana).
Unnr
Gender: Feminine
Usage: Old Norse [1]
Personal remark: "To wave, to billow" or "to love"
Derived from Old Norse unnr "wave" or unna "to love".
Valeria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, German, Russian, Ukrainian, Ancient Roman
Other Scripts: Валерия(Russian) Валерія(Ukrainian)
Pronounced: va-LEH-rya(Italian) ba-LEH-rya(Spanish) vu-LYEH-ryi-yə(Russian) wa-LEH-ree-a(Latin) və-LEHR-ee-ə(English) və-LIR-ee-ə(English)
Personal remark: "To be strong." 2nd century Roman saint and martyr.
Feminine form of Valerius. This was the name of a 2nd-century Roman saint and martyr.
Vanja
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Swedish, Norwegian
Other Scripts: Вања(Serbian)
Croatian, Serbian and Slovene (masculine and feminine) form of Vanya. It is also used in Scandinavia, where it is primarily feminine.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Personal remark: "True". Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Zara 1
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: ZAHR-ə(English)
Personal remark: "Blooming flower"
Used by William Congreve for a character in his tragedy The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play Zaïre (1732).

In England the name was popularized when Princess Anne gave it to her daughter in 1981. Use of the name may also be influenced by the trendy Spanish clothing retailer Zara.

Zelda 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ZEHL-də
Short form of Griselda. This is the name of a princess in the Legend of Zelda video games, debuting in 1986 and called ゼルダ (Zeruda) in Japanese. According to creator Shigeru Miyamoto she was named after the American socialite Zelda Fitzgerald (1900-1948).
Zipporah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Hebrew
Other Scripts: צִפּוֹרָה(Hebrew)
Pronounced: zi-PAWR-ə(English) ZIP-ə-rə(English)
Personal remark: "Bird." Wife of Moses in the Old Testament.
From the Hebrew name צִפּוֹרָה (Tsippora), derived from צִפּוֹר (tsippor) meaning "bird" [1]. In the Old Testament this is the name of the Midianite wife of Moses. She was the daughter of the priest Jethro.
Ziv
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: זִיו(Hebrew)
Personal remark: "Bright and radiant." Ancient name of the second month in the Jewish calendar.
Means "bright, radiant" in Hebrew. This was the ancient name of the second month of the Jewish calendar.
Zora
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Czech, Slovak
Other Scripts: Зора(Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: ZO-ra(Czech) ZAW-ra(Slovak)
Personal remark: "Dawn"
Means "dawn, aurora" in the South Slavic languages, as well as Czech and Slovak.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024