Balthasar's Personal Name List

Zoraida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: tho-RIE-dha(European Spanish) so-RIE-dha(Latin American Spanish)
Perhaps means "enchanting" or "dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.
Zora
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Czech, Slovak
Other Scripts: Зора(Serbian, Bulgarian, Macedonian)
Pronounced: ZO-ra(Czech) ZAW-ra(Slovak)
Means "dawn, aurora" in the South Slavic languages, as well as Czech and Slovak.
Zoe
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, German, Czech, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζώη, Ζωή(Ancient Greek)
Pronounced: ZO-ee(English) DZAW-eh(Italian) THO-eh(European Spanish) SO-eh(Latin American Spanish)
Means "life" in Greek. From early times it was adopted by Hellenized Jews as a translation of Eve. It was borne by two early Christian saints, one martyred under Emperor Hadrian, the other martyred under Diocletian. The name was common in the Byzantine Empire, being borne by a ruling empress of the 11th century.

As an English name, Zoe (sometimes with a diaeresis as Zoë) has only been in use since the 19th century. It has generally been more common among Eastern Christians (in various spellings).

Zhirayr
Gender: Masculine
Usage: Armenian
Other Scripts: Ժիրայր(Armenian)
Pronounced: zhee-RIER
Means "strong, active" in Armenian.
Zhanna
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Жанна(Russian, Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: ZHAN-nə(Russian)
Russian, Ukrainian and Belarusian form of Jeanne.
Zenobia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ζηνοβία(Ancient Greek)
Pronounced: ZDEH-NO-BEE-A(Classical Greek) zə-NO-bee-ə(English)
Means "life of Zeus", derived from Greek Ζηνός (Zenos) meaning "of Zeus" and βίος (bios) meaning "life". This was the name of the queen of the Palmyrene Empire, which broke away from Rome in the 3rd-century and began expanding into Roman territory. She was eventually defeated by the emperor Aurelian. Her Greek name was used as an approximation of her native Aramaic name.
Záviš
Gender: Masculine
Usage: Czech (Rare)
Pronounced: ZA-vish
Derived from Czech závist meaning "envy".
Zara 1
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: ZAHR-ə(English)
Rating: 60% based on 1 vote
Used by William Congreve for a character in his tragedy The Mourning Bride (1697), where it belongs to a captive North African queen. Congreve may have based it on the Arabic name Zahra 1. In 1736 the English writer Aaron Hill used it to translate Zaïre for his popular adaptation of Voltaire's French play Zaïre (1732).

In England the name was popularized when Princess Anne gave it to her daughter in 1981. Use of the name may also be influenced by the trendy Spanish clothing retailer Zara.

Zachary
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Pronounced: ZAK-ə-ree(English)
Usual English form of Zacharias, used in some English versions of the New Testament. This form has been in use since the Middle Ages, though it did not become common until after the Protestant Reformation. It was borne by American military commander and president Zachary Taylor (1784-1850).
Yorick
Gender: Masculine
Usage: Literature, English, Dutch
Pronounced: YAWR-ik(English) YO-rik(Dutch)
Possibly an altered form of Jörg. Shakespeare used this name for a deceased court jester in his play Hamlet (1600).
Yder
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle, French, Anglo-Norman
French form of Edern. Used in some Arthurian romances, in both Old French and Anglo-Norman. This is also the common name of the character in modern French.
Xenia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Spanish, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ξένια(Greek) Ξενία(Ancient Greek)
Pronounced: SEH-nya(Spanish)
Means "hospitality" in Greek, a derivative of ξένος (xenos) meaning "foreigner, guest". This was the name of a 5th-century saint who is venerated in the Eastern Church.
Xanthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ξάνθη(Ancient Greek)
Pronounced: KSAN-TEH(Classical Greek)
Derived from Greek ξανθός (xanthos) meaning "yellow, blond, fair-haired". This was the name of a few minor figures in Greek mythology.
Wynniva
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon (Latinized)
Latinized form of the Old English name Wynngifu.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
William
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: WIL-yəm
Rating: 70% based on 1 vote
From the Germanic name Willehelm meaning "will helmet", composed of the elements willo "will, desire" and helm "helmet, protection". An early saint by this name was the 8th-century William of Gellone, a cousin of Charlemagne who became a monk. The name was common among the Normans, and it became extremely popular in England after William the Conqueror was recognized as the first Norman king of England in the 11th century. From then until the modern era it has been among the most common of English names (with John, Thomas and Robert).

This name was later borne by three other English kings, as well as rulers of Scotland, Sicily (of Norman origin), the Netherlands and Prussia. Other famous bearers include William Wallace, a 13th-century Scottish hero, and William Tell, a legendary 14th-century Swiss hero (called Wilhelm in German, Guillaume in French and Guglielmo in Italian). In the literary world it was borne by dramatist William Shakespeare (1564-1616), poet William Blake (1757-1827), poet William Wordsworth (1770-1850), dramatist William Butler Yeats (1865-1939), author William Faulkner (1897-1962), and author William S. Burroughs (1914-1997).

In the American rankings (since 1880) this name has never been out of the top 20, making it one of the most consistently popular names (although it has never reached the top rank). In modern times its short form, Liam, has periodically been more popular than William itself, in the United Kingdom in the 1990s and the United States in the 2010s.

Vuokko
Gender: Feminine
Usage: Finnish
Pronounced: VOOK-ko
Means "anemone (flower)" in Finnish.
Voltaire
Gender: Masculine
Usage: History
Pronounced: VAWL-TEHR(French) vol-TEHR(English)
Pen name of François-Marie Arouet (1694-1778), a French philosopher and writer, the author of Candide. It is not known how Arouet devised his name. He may have reversed the syllables of Airvault, a town where his family owned property; it may have been an anagram of the Latin spelling of his surname Arovet and LI standing for le jeune "the young"; or it may have come from French volontaire "determined".
Vollrath
Gender: Masculine
Usage: German
Vincent
Gender: Masculine
Usage: English, French, Dutch, Danish, Swedish, Slovak
Pronounced: VIN-sənt(English, Dutch) VEHN-SAHN(French) VIN-sent(Dutch) VEEN-tsent(Slovak)
From the Roman name Vincentius, which was derived from Latin vincere meaning "to conquer". This name was popular among early Christians, and it was borne by many saints. As an English name, Vincent has been in use since the Middle Ages, though it did not become common until the 19th century. Famous bearers include the French priest Saint Vincent de Paul (1581-1660) and the Dutch post-impressionist painter Vincent van Gogh (1853-1890).
Villehard
Gender: Masculine
Usage: Finnish (Rare, Archaic)
Pronounced: VIL-leh-hahrd
Finnish variant of Willihard.
Vigdís
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Pronounced: VIGH-tees
Icelandic form of Vígdís.
Věroslav
Gender: Masculine
Usage: Czech
Pronounced: VYEH-ros-laf
Combination of the Czech name Věra or word víra (both meaning "faith") with the Slavic element slava meaning "glory".
Vendela
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: VEHN-deh-la
Swedish feminine form of Wendel.
Vanessa
Gender: Feminine
Usage: English, French, Italian, Portuguese, Spanish, German, Dutch
Pronounced: və-NEHS-ə(English) VA-NEH-SA(French) va-NEHS-sa(Italian) vu-NEH-su(European Portuguese) va-NEH-su(Brazilian Portuguese) ba-NEH-sa(Spanish) va-NEH-sa(German) vah-NEH-sa(Dutch)
Invented by author Jonathan Swift for his 1726 poem Cadenus and Vanessa [1]. He arrived at it by rearranging the initial syllables of the first name and surname of Esther Vanhomrigh, his close friend. Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly. It was a rare given name until the mid-20th century, at which point it became fairly popular.
Valentine 2
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VA-LAHN-TEEN
French feminine form of Valentinus (see Valentine 1).
Ultán
Gender: Masculine
Usage: Irish, Old Irish [1]
Pronounced: UWL-tan(Irish)
Means "of Ulster" in Irish. Ulster is a region in the north of Ireland. This name was borne by two 7th-century Irish saints.
Trym
Gender: Masculine
Usage: Norse Mythology, Norwegian
From Old Norse Þrymr meaning "noise, uproar". In Norse mythology he was a king of the giants who stole Mjölnir, Thor's hammer. Trym demanded that he wed the beautiful Freya in exchange for it, so Thor disguised himself in a wedding dress and killed the giant.
Trumwine
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon (Rare)
Derived from the Old English elements trum "firm, strong" and wine "friend".
Tristan
Gender: Masculine
Usage: English, French, Arthurian Cycle
Pronounced: TRIS-tən(English) TREES-TAHN(French)
Probably from the Celtic name Drustan, a diminutive of Drust, which occurs as Drystan in a few Welsh sources. As Tristan, it first appears in 12th-century French tales, probably altered by association with Old French triste "sad". According to the tales Tristan was sent to Ireland by his uncle King Mark of Cornwall in order to fetch Iseult, who was to be the king's bride. On the way back, Tristan and Iseult accidentally drink a potion that makes them fall in love. Later versions of the tale make Tristan one of King Arthur's knights. His tragic story was very popular in the Middle Ages, and the name has occasionally been used since then.
Tova 2
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Swedish variant of Tove.
Torhild
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
From the Old Norse name Þórhildr, which meant "Thor's battle" from the name of the Norse god Þórr (see Thor) combined with hildr "battle".
Torgeir
Gender: Masculine
Usage: Norwegian
From the Old Norse name Þórgeirr, which meant "Thor's spear" from the name of the Norse god Þórr (see Thor) combined with geirr "spear".
Tomine
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Feminine form of Tomas.
Titian
Gender: Masculine
Usage: History
Pronounced: TISH-ən(English)
Usual English form of Titianus (see Tiziano) used to refer to the painter Tiziano Vecellio.
Tímea
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: TEE-meh-aw
Created by the Hungarian author Mór Jókai for a character in his novel The Golden Man (1873). The name is apparently based on the Greek word εὐθυμία (euthymia) meaning "good spirits, cheerfulness".
Therasia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Earliest recorded form of Theresa.
Thanatos
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θάνατος(Ancient Greek)
Pronounced: TA-NA-TOS(Classical Greek) THAN-ə-tahs(English)
Means "death" in Greek. This was the name of the Greek god of death who resided with Hades in the underworld.
Telamon
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Τελαμών(Ancient Greek)
From a Greek word meaning "broad leather strap". According to Greek mythology he was a king of Salamis and the father of the heroes Ajax and Teucer.
Teague
Gender: Masculine
Usage: Irish
Pronounced: TAYG(English) TEEG(English)
Anglicized form of Tadhg. This name is also used as a slang term for an Irish Catholic.
Tarsenesyde
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
The wife of Licorant and mother of Enide.

She lived with her husband in the town of Laluth until Erec married Enide and gave them two castles.

Tanwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: TAN-wen, TAHN-wen
Means "white fire" from Welsh tan "fire" (compare Tanguy) combined with gwen "white, fair, blessed". This is a modern Welsh name, first used in the 1960s.
Tamsin
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: TAM-zin
Contracted form of Thomasina. It was traditionally used in Cornwall.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-ya(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Variant of Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Svyatoslav
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian
Other Scripts: Святослав(Russian, Ukrainian)
Pronounced: svyi-tu-SLAF(Russian)
Derived from the Slavic elements svętŭ "sacred, holy" and slava "glory". This was the name of a 10th-century ruler of Kievan Rus, the son of Igor and Olga, and the first to have a name of Slavic origin instead of Old Norse.
Sunyer
Gender: Masculine
Usage: Carolingian Cycle, Medieval Catalan
Allegedly derived from Proto-Germanic *sunjō, meaning "truth, protest". It was borne by two counts of Empúries, modern-day Empordà, in Catalonia.
Suibhne
Gender: Masculine
Usage: Irish Mythology
Pronounced: SIV-nyə(Irish)
From Old Irish Suibne, possibly derived from subae meaning "joy, pleasure". This was the name of several figures from early Irish history, including a 7th-century high king and an 8th-century saint. It also appears in the Irish legend Buile Suibhne (meaning "The Madness of Suibhne") about a king who goes insane after being cursed by Saint Rónán Finn.
Struan
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Transferred use of the surname Struan.
Stephanie
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: STEHF-ə-nee(English) SHTEH-fa-nee(German)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Stephen.
Stella 1
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Dutch, German
Pronounced: STEHL-ə(English) STEHL-la(Italian) STEH-la(Dutch)
Means "star" in Latin. This name was created by the 16th-century poet Philip Sidney for the subject of his collection of sonnets Astrophel and Stella. It was a nickname of a lover of Jonathan Swift, real name Esther Johnson (1681-1728), though it was not commonly used as a given name until the 19th century. It appears in Tennessee Williams' play A Streetcar Named Desire (1947), belonging to the sister of Blanche DuBois and the wife of Stanley Kowalski.
Sophie
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch
Pronounced: SAW-FEE(French) SO-fee(English) zo-FEE(German) so-FEE(Dutch)
Rating: 40% based on 1 vote
French form of Sophia.
Sláine
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Old Irish [1], Irish Mythology
Pronounced: SLA-nyə(Irish)
Rating: 0% based on 1 vote
From Old Irish slán meaning "health, safety". This was the name of a legendary high king of Ireland, one of the Fir Bolg. It was also the name of a daughter of the 11th-century high king Brian Boru.
Sira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian (Rare)
Pronounced: SEE-ra
Spanish and Italian feminine form of Syrus.
Sigrid
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish, German, Estonian, Finnish (Archaic)
Pronounced: SEE-grid(Swedish) SEEG-reed(Finnish)
From the Old Norse name Sigríðr, which was derived from the elements sigr "victory" and fríðr "beautiful, beloved".
Siegfried
Gender: Masculine
Usage: German, Germanic Mythology
Pronounced: ZEEK-freet(German)
Derived from the Old German elements sigu "victory" and fridu "peace". Siegfried was a hero from German legend, the chief character in the Nibelungenlied. He secretly helped the Burgundian king Gunther overcome the challenges set out by the Icelandic queen Brunhild so that Gunther might win her hand. In exchange, Gunther consented to the marriage of Siegfried and his sister Kriemhild. Years later, after a dispute between Brunhild and Kriemhild, Siegfried was murdered by Hagen with Gunther's consent. He was stabbed in his one vulnerable spot on the small of his back, which had been covered by a leaf while he bathed in dragon's blood. He is a parallel to the Norse hero Sigurd. The story was later adapted by Richard Wagner to form part of his opera The Ring of the Nibelung (1876).
Sibarre
Gender: Masculine
Usage: French (Archaic)
Shea
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHAY(English)
Anglicized form of Séaghdha, sometimes used as a feminine name.
Seren
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SEH-rehn
Means "star" in Welsh. This is a recently created Welsh name.
Serafino
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: seh-ra-FEE-no
Italian form of Seraphinus (see Seraphina).
Senta
Gender: Feminine
Usage: German
Diminutive of Kreszentia.
Senna
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Dutch (Modern)
Pronounced: SEH-na
Meaning uncertain. In some cases it is given in honour of the Brazilian racecar driver Ayrton Senna (1960-1994). It could also be inspired by the senna plant.
Selinde
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare)
Pronounced: sə-LIN-də
This given name can be a Dutch variant of Sieglinde as well as be a combination of Selina with Linde.
Seja
Gender: Feminine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: ZAY-ya
The given name of the German-Australian musician Seja Vogel.
Ségolène
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-GAW-LEHN
From the Germanic name Sigilina, itself a diminutive derivative of the element sigu meaning "victory" (Proto-Germanic *segiz). This was the name of a 7th-century saint from Albi, France.
Scyld
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon Mythology, Literature
Variant of Skjǫldr used in the Old English poem Beowulf.
Šárka
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: SHAR-ka
Meaning unknown. In Czech legend Šárka was a maiden who joined other women in declaring war upon men. She tricked the men by having herself tied to a tree, and, after they came to her rescue, offering them mead laced with a sleeping potion. After the men fell asleep the other women slew them.
Sæwynn
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
Derived from Old English "sea" and wynn "joy, delight".
Sable
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: SAY-bəl
From the English word meaning "black", derived from the name of the black-furred mammal native to northern Asia, ultimately of Slavic origin.
Sabine
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, Danish
Pronounced: SA-BEEN(French) za-BEE-nə(German) sa-BEE-nə(Dutch)
French, German, Dutch and Danish form of Sabina.
Rusnė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: RUWS-nyeh
From the name of an island in the Neman River delta in southwestern Lithuania.
Rue
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO
From the name of the bitter medicinal herb, ultimately deriving from Greek ῥυτή (rhyte). This is also sometimes used as a short form of Ruth 1.
Ruby
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROO-bee
Simply from the name of the precious stone (which ultimately derives from Latin ruber "red"), which is the traditional birthstone of July. It came into use as a given name in the 16th century [1].
Ruan
Gender: Masculine
Usage: Cornish
Of uncertain origin and meaning. Saint Ruan was probably a brother of Saint Tudwal of Tréguier, but little else is known of him beyond that he was probably an Irish missionary and many churches in Devon and Cornwall in England were named after him. Some authorities have identified him with Saint Ronan who is venerated in Brittany. Should this be true, then his name might be a contraction of Breton Reunan.
Rozina
Gender: Feminine
Usage: Hungarian (Modern)
Pronounced: RO-zee-naw
Hungarian form of Rosina.
Roxanne
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: rahk-SAN(English) RAWK-SAN(French)
Variant of Roxane.
Roswitha
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: raws-VEE-ta
Derived from the Old German elements hruod "fame" and swind "strong". This was the name of a 10th-century nun from Saxony who wrote several notable poems and dramas.
Rossana
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ros-SA-na
Italian form of Roxana.
Rosewinter
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: roz-WIN-tər
Rating: 0% based on 1 vote
Combination of Rose and Winter.
Rosendo
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ro-SEHN-do
Spanish form of the Visigothic name *Hroþisinþs, composed of the Gothic elements hroþs "fame" and sinþs "time". This was the name of a 10th-century Galician saint, also known as Rudesind.
Rosângela
Gender: Feminine
Usage: Portuguese
Combination of Rosa 1 and Ângela.
Rosamée
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), French (Belgian, Rare), Luxembourgish (Rare)
Of uncertain origin and meaning. Theories include a contraction of Rose and Aimée via the form Amée.
Rohesia
Gender: Feminine
Usage: Medieval English (Latinized)
Rating: 10% based on 1 vote
Latinized form of the medieval name Rohese (see Rose).
Roger
Gender: Masculine
Usage: English, French, Catalan, Swedish, Norwegian, German, Dutch
Pronounced: RAHJ-ər(American English) RAWJ-ə(British English) RAW-ZHEH(French) roo-ZHEH(Catalan) RO-gu(German) ro-ZHEH(Dutch)
From the Germanic name Hrodger meaning "famous spear", derived from the elements hruod "fame" and ger "spear". The Normans brought this name to England, where it replaced the Old English cognate Hroðgar (the name of the Danish king in the Anglo-Saxon epic Beowulf). It was a common name in England during the Middle Ages. By the 18th century it was rare, but it was revived in following years. The name was borne by the Norman lords Roger I, who conquered Sicily in the 11th century, and his son Roger II, who ruled Sicily as a king.

This name was very popular in France in the first half of the 20th century. In the English-speaking world it was popular especially from the 1930s to the 50s. Famous bearers include British actor Roger Moore (1927-2017) and Swiss tennis player Roger Federer (1981-).

Rodion
Gender: Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Родион(Russian)
Pronounced: rə-dyi-ON
Russian form of Ῥοδίων (Rhodion), a short form of Herodion, referring to Saint Herodion of Patras.
Roderick
Gender: Masculine
Usage: English, Scottish, Welsh
Pronounced: RAHD-ə-rik(English) RAHD-rik(English)
Means "famous ruler" from the Old German elements hruod "fame" and rih "ruler, king". This name was in use among the Visigoths; it was borne by their last king (Gothic form *Hroþireiks, also known by the Spanish form Rodrigo), who died fighting the Muslim invaders of Spain in the 8th century. It also had cognates in Old Norse and West Germanic, and Scandinavian settlers and Normans introduced it to England, though it died out after the Middle Ages. It was revived in the English-speaking world by Walter Scott's 1811 poem The Vision of Don Roderick [1].

This name has also functioned as an Anglicized form of Scottish Ruaridh or Welsh Rhydderch.

Robin
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, French, Dutch, Swedish, Czech
Pronounced: RAHB-in(American English) RAWB-in(British English) RAW-BEHN(French) RAW-bin(Dutch) RO-bin(Czech)
Medieval English diminutive of Robert, now usually regarded as an independent name. Robin Hood was a legendary hero and archer of medieval England who stole from the rich to give to the poor. In modern times it has also been used as a feminine name, and it may sometimes be given in reference to the red-breasted bird.
Ríona
Gender: Feminine
Usage: Irish
Either a variant of Ríoghnach or a short form of Caitríona.
Rianne
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ree-YAH-nə
Combination of Ria and Anne 1. It can also be a short form of names ending in rianne.
Rhosyn
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Means "rose" in Welsh. This is a modern Welsh name.
Rhoswen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: HRAWS-wehn
Rating: 40% based on 1 vote
Derived from the Welsh elements rhos "rose" (cf. Rhosyn) and gwen "white, pure, holy, fair".
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Probably derived from an unattested Celtic name *Rīgantonā meaning "great queen" (Celtic *rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix -on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish Epona. As Rhiannon, she appears in Welsh legend in the Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married Pwyll instead. Their son was Pryderi.

As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.

Rhea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Roman Mythology
Other Scripts: Ῥέα(Ancient Greek)
Pronounced: REH-A(Classical Greek) REE-ə(English) REH-a(Latin)
Meaning unknown, perhaps related to ῥέω (rheo) meaning "to flow" or ἔρα (era) meaning "ground". In Greek mythology Rhea was a Titan, the wife of Cronus, and the mother of the Olympian gods Zeus, Poseidon, Hades, Hera, Demeter and Hestia. Also, in Roman mythology a woman named Rhea Silvia was the mother of Romulus and Remus, the legendary founders of Rome.
Reinhild
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: RIEN-hilt
From the Germanic name Raginhild, which was composed of the elements regin "advice, counsel, decision" and hilt "battle". This was the name of a 7th-century Frankish saint who was martyred by the Huns. It is a cognate of the Norse name Ragnhild.
Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Rayner
Gender: Masculine
Usage: English (Archaic)
Pronounced: RAY-nər
From the Germanic name Raginheri, composed of the elements regin "advice, counsel, decision" and heri "army". Saint Rainerius was a 12th-century hermit from Pisa. The Normans brought this name to England where it came into general use, though it was rare by the end of the Middle Ages.
Rannveig
Gender: Feminine
Usage: Old Norse, Danish (Rare), Faroese, Icelandic, Norwegian, Swedish (Rare)
The first element of this name is either derived from Old Norse regin or rögn "advice", or from Old Norse rann "house." The second element is derived from Old Norse veig "strength".
Ramona
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Romanian, English
Pronounced: ra-MO-na(Spanish) rə-MON-ə(English)
Feminine form of Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Ramiro
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: ra-MEE-ro(Spanish) ra-MEE-roo(European Portuguese) ha-MEE-roo(Brazilian Portuguese)
Spanish and Portuguese form of Ramirus, earlier Ranimirus, a Latinized form of a Visigothic name derived from the Gothic element rana "wedge" or perhaps ragin "law, decree, assessment, responsibility" combined with mers "famous". Saint Ramirus was a 6th-century prior of the Saint Claudius Monastery in León. He and several others were executed by the Arian Visigoths, who opposed orthodox Christianity. This name was subsequently borne by kings of León, Asturias and Aragon.
Ralph
Gender: Masculine
Usage: English, German, Swedish
Pronounced: RALF(English, German) RAYF(British English)
Rating: 0% based on 1 vote
Contracted form of the Old Norse name Ráðúlfr (or its Norman form Radulf). Scandinavian settlers introduced it to England before the Norman Conquest, though afterwards it was bolstered by Norman influence. In the Middle Ages it was variously spelled Rauf, Rafe or Ralf reflecting the usual pronunciation. The Ralph spelling became more common in the 18th century. A famous bearer of the name was Ralph Waldo Emerson (1803-1882), an American poet and author who wrote on transcendentalism.
Radana
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: RA-da-na
Originally a short form of Radovana, now used independently.
Priscus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Masculine form of Prisca.
Práxedes
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: PRAK-seh-dehs
Spanish form of Praxedes. Despite being feminine in origin, it is used for both women and men in Spanish. A famous bearer is Práxedes Mateo-Sagasta, prime minister of Spain in the 19th century.
Plácido
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: PLA-thee-dho(European Spanish) PLA-see-dho(Latin American Spanish)
Spanish and Portuguese form of Placidus (see Placido).
Piers
Gender: Masculine
Usage: English (British), Medieval French
Pronounced: PEEZ(British English) PIRZ(American English)
Medieval form of Peter. This is the name of the main character in the 14th-century poem Piers Plowman [1] by William Langland.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Petra
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Bulgarian, Hungarian, Swedish, Finnish, English
Other Scripts: Петра(Bulgarian) Πέτρα(Greek)
Pronounced: PEH-tra(German, Dutch, Spanish, Czech, Slovak) PEH-traw(Hungarian) PEHT-rah(Finnish) PEHT-rə(English)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Peter. This was also the name of an ancient city in the region that is now Jordan.
Persephone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Περσεφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: PEHR-SEH-PO-NEH(Classical Greek) pər-SEHF-ə-nee(English)
Meaning unknown, probably of Pre-Greek origin, but perhaps related to Greek πέρθω (pertho) meaning "to destroy" and φόνος (phonos) meaning "murder". In Greek myth she was the daughter of Demeter and Zeus. She was abducted to the underworld by Hades, but was eventually allowed to return to the surface for part of the year. The result of her comings and goings is the changing of the seasons. With her mother she was worshipped in the Eleusinian Mysteries, which were secret rites practiced at the city of Eleusis near Athens.
Perrine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: PEH-REEN
French feminine form of Perrin, a diminutive of Pierre.
Percival
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle, English
Pronounced: PUR-si-vəl(English)
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur [1]. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 40% based on 1 vote
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Patricia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, German, French, Dutch, Late Roman
Pronounced: pə-TRISH-ə(English) pa-TREE-thya(European Spanish) pa-TREE-sya(Latin American Spanish) pa-TREE-tsya(German) PA-TREE-SYA(French) pah-TREE-see-ya(Dutch) pa-TREE-see-ya(Dutch)
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Patricius (see Patrick). In medieval England this spelling appears in Latin documents, but this form was probably not used as the actual name until the 18th century, in Scotland [1].
Parsedia
Gender: Feminine
Usage: Lombard
Pronounced: par-SE-dya
Lombard form of Praxedes.
Owain
Gender: Masculine
Usage: Welsh, Arthurian Cycle
Pronounced: O-wien(Welsh)
From an Old Welsh name (Ougein, Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *owi- "sheep", *wesu- "good" or *awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into Yvain for his Arthurian romance Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King Urien of Gore, and the errant husband of Laudine, the Lady of the Fountain.

Other notable bearers include Owain the Great, a 12th-century king of Gwynedd, and Owain Glyndwr, a 14th-century leader of the Welsh resistance to English rule.

Otto
Gender: Masculine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Finnish, Germanic [1]
Pronounced: AW-to(German, Dutch) AHT-o(English) OT-to(Finnish)
Later German form of Audo, originally a short form of various names beginning with Old Frankish aud or Old High German ot meaning "wealth, fortune". This was the name of a 9th-century king of the West Franks (name usually spelled as Odo). This was also the name of four kings of Germany, starting in the 10th century with Otto I, the first Holy Roman Emperor, known as Otto the Great. Saint Otto of Bamberg was a 12th-century missionary to Pomerania. The name was also borne by a 19th-century king of Greece, originally from Bavaria. Another notable bearer was the German chancellor Otto von Bismarck (1815-1898).
Oswynn
Gender: Feminine
Usage: Anglo-Saxon
Pronounced: OS-wuynn(Old English) OZ-wuyn(Old English)
Derived from Old English os "god" and wynn "joy, bliss".
Ostara
Gender: Feminine
Usage: Germanic Mythology (Hypothetical)
Hypothetical Old High German form of the name of a Germanic goddess of fertility and spring (probably originally of sunrise, whose feast was celebrated at the spring equinox), reconstructed by linguist Jacob Grimm. It derives from Proto-Germanic *Austron, ultimately from *austra- "east, toward the sunrise" (and related to the word east).
Osmond
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AHZ-mənd
From the Old English elements os "god" and mund "protection". During the Anglo-Saxon period a Norse cognate Ásmundr was also used in England, and another version was imported by the Normans. Saint Osmund was an 11th-century Norman nobleman who became an English bishop. Though it eventually became rare, it was revived in the 19th century, in part from a surname that was derived from the given name.
Osferth
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon, Popular Culture
Derived from Old English os "god" and either friþ "peace" or ferhð "soul, spirit, mind, life"

Osferth was described as a "kinsman" of Alfred the Great (848-899) and a member of his court. Surviving records point either to him being a maternal relative (related to Queen Osburh / Osburga) or the king's illegitimate son. In the TV show "The Last Kingdom" (2015-2022), Osferth is depicted as the king's illegitimate son.

Osborn
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AHZ-bawrn
Derived from the Old English elements os "god" and beorn "warrior, man". During the Anglo-Saxon period there was also a Norse cognate Ásbjǫrn used in England, and after the Norman Conquest the Norman cognate Osbern was introduced. It was occasionally revived in the 19th century, in part from a surname that was derived from the given name.
Osanna
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: o-ZAN-na
Italian form of Hosanna. This was the name of a 15th-century Italian saint and mystic, as well as a 16th-century Montenegrin saint.
Ørjan
Gender: Masculine
Usage: Norwegian
Pronounced: UU-ryahn
Medieval Norwegian form of Jurian.
Orion
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ὠρίων(Ancient Greek)
Pronounced: AW-REE-AWN(Classical Greek) o-RIE-ən(English)
Rating: 80% based on 1 vote
Meaning uncertain, but possibly related to Greek ὅριον (horion) meaning "boundary, limit". Alternatively it may be derived from Akkadian Uru-anna meaning "light of the heavens". This is the name of a constellation, which gets its name from a legendary Greek hunter who was killed by a scorpion sent by the earth goddess Gaia.
Orianne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-RYAN
French form of Oriana.
Orchid
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AW-kid(British English) AWR-kid(American English)
Rating: 40% based on 1 vote
From the eponymous flowering plant. The plant's name derives from Latin orchis, borrowed from Ancient Greek ὄρχις (orkhis), meaning "testicle" (the name was given to the plant because of the testicle-shaped subterranean parts of some European orchids).
Olwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Pronounced: OL-wehn(English)
Means "white footprint" from Welsh ol "footprint, track" and gwen "white, blessed". In the Welsh tale Culhwch and Olwen she was a beautiful maiden, the lover of Culhwch and the daughter of the giant Yspaddaden. Her father insisted that Culhwch complete several seemingly impossible tasks before he would allow them to marry.
Olive
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: AHL-iv(English) AW-LEEV(French)
From the English and French word for the type of tree, ultimately derived from Latin oliva.
Oleguer
Gender: Masculine
Usage: Catalan
Pronounced: oo-lə-GHEH
Catalan form of Olegario.
Octavia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, Ancient Roman
Pronounced: ahk-TAY-vee-ə(English) ok-TA-bya(Spanish) ok-TA-wee-a(Latin)
Feminine form of Octavius. Octavia was the wife of Mark Antony and the sister of the Roman emperor Augustus. In 19th-century England it was sometimes given to the eighth-born child.
Núria
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Portuguese
Pronounced: NOO-ree-ə(Catalan)
From a Catalan title of the Virgin Mary, Nostra Senyora de Núria, meaning "Our Lady of Nuria". Nuria is a sanctuary in Spain in which there is a shrine containing a famous statue of Mary.
Noor 2
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: NOR
Dutch short form of Eleonora.
Njáll
Gender: Masculine
Usage: Old Norse [1], Icelandic
Pronounced: NYOWTL(Icelandic)
Old Norse form of Niall (see Neil). This is the name of the hero of a 13th century Icelandic saga, based on the life of a 10th-century Icelandic chieftain.
Ninian
Gender: Masculine
Usage: Scottish
From the name of a 5th-century British saint, known as the Apostle to the Picts, who was apparently responsible for many miracles and cures. He first appears briefly in the 8th-century Latin writings of the historian Bede, though his name is only written in the ablative case Nynia [1]. This may represent a Brythonic name *Ninniau [2][3].
Nicodemus
Gender: Masculine
Usage: Biblical, Biblical Latin, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Νικόδημος(Ancient Greek)
Pronounced: nik-ə-DEE-məs(English) nee-ko-DEH-moos(Latin)
From the Greek name Νικόδημος (Nikodemos) meaning "victory of the people", derived from Greek νίκη (nike) meaning "victory" and δῆμος (demos) meaning "the people". This is the name of a character in the New Testament who helps Joseph of Arimathea entomb Jesus.
Nerea
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish
Pronounced: neh-REH-a
Possibly from Basque nere, a dialectal variant of nire meaning "mine". Alternatively, it could be a feminine form of Nereus. This name arose in Basque-speaking regions of Spain in the first half of the 20th century, though it is now popular throughout the country.
Neizan
Gender: Masculine
Usage: Spanish (Modern)
Pronounced: NAY-than(European Spanish)
Rating: 0% based on 1 vote
Spanish form of Nathan, reflecting the English pronunciation.
Néhémie
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Biblical French, French (Modern), French (Belgian, Modern, Rare)
Pronounced: neh-eh-mee(Biblical French) NEH-EH-MEE(French, Belgian French)
French form of Nehemiah. While this is originally a masculine name, it has also been used as a feminine name in recent years.
Neah
Gender: Feminine
Usage: Swedish (Modern), Norwegian (Rare)
Pronounced: NEH-a(Swedish)
Variant of Nea.
Nazar
Gender: Masculine
Usage: Russian, Ukrainian, Turkmen, Armenian
Other Scripts: Назар(Russian, Ukrainian) Նազար(Armenian)
Pronounced: nu-ZAR(Russian, Ukrainian) nah-ZAHR(Armenian)
Russian, Ukrainian, Turkmen and Armenian form of Nazarius.
Nayara
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese
Pronounced: na-YA-ra(Spanish)
Spanish and Portuguese form of Naiara.
Narine
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Նարինե(Armenian)
Pronounced: nah-ree-NEH
Probably from Persian نار (nār) meaning "pomegranate", considered a sacred fruit in Armenian culture. Alternately, it could be derived from Arabic نار (nār) meaning "fire".
Naoise
Gender: Masculine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: NEE-shə(Irish)
Meaning unknown, presumably of Irish origin. In Irish legend he was the young man who fled to Scotland with Deirdre, who was due to marry Conchobar the king of Ulster. Conchobar eventually succeeded in capturing Deirdre and killing Naoise, which caused Deirdre to die of grief.
Nanon
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), Flemish (Rare), Dutch (Rare), Guernésiais
French and Guernésiais diminutive of Anne 1 (compare Nana).
Nadia 1
Gender: Feminine
Usage: French, Italian, Spanish, English, Russian, Bulgarian, Ukrainian
Other Scripts: Надя(Russian, Bulgarian) Надія(Ukrainian)
Pronounced: NA-DYA(French) NA-dya(Italian) NA-dhya(Spanish) NAD-ee-ə(English) NAHD-ee-ə(English) NA-dyə(Russian)
Variant of Nadya 1 used in Western Europe, as well as an alternate transcription of the Slavic name. It began to be used in France in the 19th century [1]. The name received a boost in popularity from the Romanian gymnast Nadia Comăneci (1961-) [2].
Myrianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek (Rare), Greek (Cypriot, Rare)
Other Scripts: Μυριάνθη(Greek)
The first element of this name is derived from Greek μυριάς (myrias) meaning "ten thousand", which is ultimately derived from Greek μυρίος (myrios) meaning "countless, numberless, infinite". Also compare the English word myriad. The second element is derived from Greek ανθος (anthos) meaning "flower, blossom". As such, the meaning of this name is basically "ten thousand flowers" or "countless of flowers".
Mynte
Gender: Feminine
Usage: Danish
Means "mint" in Danish.
Murphy
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English
Pronounced: MUR-fee
Rating: 10% based on 1 vote
From a common Irish surname, the Anglicized form of Irish Gaelic Ó Murchadha, itself derived from the given name Murchadh. As a given name, it has been borne by female characters on the American television series Murphy Brown (1988-1998) and the movie Interstellar (2014).
Morwenna
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh
From Old Cornish moroin meaning "maiden, girl" (related to the Welsh word morwyn [1]). This was the name of a 6th-century Cornish saint, said to be one of the daughters of Brychan Brycheiniog.
Monica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: MAHN-i-kə(English) MAW-nee-ka(Italian) mo-NEE-ka(Romanian) MO-nee-ka(Dutch)
Meaning unknown, most likely of Berber or Phoenician origin. In the 4th century this name was borne by a North African saint, the mother of Saint Augustine of Hippo, whom she converted to Christianity. Since the Middle Ages it has been associated with Latin moneo "advisor" and Greek μονός (monos) "one, single".

As an English name, Monica has been in general use since the 18th century. In America it reached the height of its popularity in the 1970s, declining since then. A famous bearer was the Yugoslavian tennis player Monica Seles (1973-).

Mochán
Gender: Masculine
Usage: Medieval Irish
Derived from Irish moch meaning "early" combined with a diminutive suffix.
Miren
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: MEE-rehn
Basque form of Maria.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Milena
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Macedonian, Bulgarian, Croatian, Slovene, Czech, Slovak, Polish, Russian, Italian
Other Scripts: Милена(Serbian, Macedonian, Bulgarian, Russian)
Pronounced: MI-leh-na(Czech) MEE-leh-na(Slovak) mee-LEH-na(Polish, Italian) myi-LYEH-nə(Russian)
Feminine form of Milan. It began to be used in Italy in honour of Milena Vukotić (1847-1923), mother of Helen of Montenegro, the wife of the Italian king Victor Emmanuel III. In Italy it can also be considered a combination of Maria and Elena.
Mia
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Italian, Slovene, Croatian, English
Pronounced: MEE-ah(Swedish, Norwegian, Danish) MEE-a(Dutch, German, Italian) MEE-ə(English)
Rating: 20% based on 1 vote
Diminutive of Maria. It coincides with the Italian word mia meaning "mine".

This name was common in Sweden and Denmark in the 1970s [1]. It rose in popularity in the English-speaking world in the 1990s, entering the top ten for girls in the United States in 2009. It was also popular in many other countries at that time. Famous bearers include American actress Mia Farrow (1945-) and American soccer player Mia Hamm (1972-), birth names Maria and Mariel respectively.

Meredith
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: MEHR-ə-dith(English)
Rating: 40% based on 1 vote
From the Welsh name Maredudd or Meredydd, from Old Welsh forms such as Margetud, possibly from mawredd "greatness, magnificence" combined with iudd "lord". The Welsh forms of this name were well used through the Middle Ages. Since the mid-1920s it has been used more often for girls than for boys in English-speaking countries, though it is still a masculine name in Wales. A famous bearer of this name as surname was the English novelist and poet George Meredith (1828-1909).
Mercedes
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: mehr-THEH-dhehs(European Spanish) mehr-SEH-dhehs(Latin American Spanish) mər-SAY-deez(English)
Means "mercies" (that is, the plural of mercy), from the Spanish title of the Virgin Mary, Nuestra Señora de las Mercedes, meaning "Our Lady of Mercies". It is ultimately from the Latin word merces meaning "wages, reward", which in Vulgar Latin acquired the meaning "favour, pity" [1].
Melissa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Μέλισσα(Ancient Greek)
Pronounced: mə-LIS-ə(English) MEH-LEES-SA(Classical Greek)
Means "bee" in Greek. In Greek mythology this was the name of a daughter of Procles, as well as an epithet of various Greek nymphs and priestesses. According to the early Christian writer Lactantius [2] this was the name of the sister of the nymph Amalthea, with whom she cared for the young Zeus. Later it appears in Ludovico Ariosto's 1532 poem Orlando Furioso [3] belonging to the fairy who helps Ruggiero escape from the witch Alcina. As an English given name, Melissa has been used since the 18th century.
Melanie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: MEHL-ə-nee(English) MEH-la-nee(German) meh-la-NEE(German)
From Mélanie, the French form of the Latin name Melania, derived from Greek μέλαινα (melaina) meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.

The name was common in France during the Middle Ages, and was introduced from there to England, though it eventually became rare. Interest in it was revived by the character Melanie Wilkes from the novel Gone with the Wind (1936) and the subsequent movie adaptation (1939).

Maylis
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAY-LEES, MA-EE-LEES
From the name of a town in southern France, said to derive from Occitan mair "mother" and French lys "lily". It is also sometimes considered a combination of Marie and lys.
Maximilian
Gender: Masculine
Usage: German, English, Swedish, Norwegian (Rare), Danish (Rare)
Pronounced: mak-see-MEE-lee-an(German) mak-sə-MIL-yən(English)
From the Roman name Maximilianus, which was derived from Maximus. It was borne by a 3rd-century saint and martyr. In the 15th century the Holy Roman emperor Frederick III gave this name to his son and eventual heir. In this case it was a blend of the names of the Roman generals Fabius Maximus and Cornelius Scipio Aemilianus (see Emiliano), whom Frederick admired. It was subsequently borne by a second Holy Roman emperor, two kings of Bavaria, and a short-lived Habsburg emperor of Mexico.
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Marius
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman, Romanian, German, Dutch, Norwegian, Danish, French, Lithuanian
Pronounced: MA-ree-oos(Latin) MEHR-ee-əs(English) MAR-ee-əs(English) MA-ree-uws(German) MA-ree-uys(Dutch) MA-RYUYS(French)
Roman family name that was derived either from Mars, the name of the Roman god of War, or else from the Latin root mas, maris meaning "male". Gaius Marius was a famous Roman consul of the 2nd century BC. Since the start of the Christian era, it has occasionally been used as a masculine form of Maria.
Marisa
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: ma-REE-za(Italian) ma-REE-sa(Spanish) mə-RIS-ə(English)
Rating: 60% based on 1 vote
Italian, Spanish and Portuguese combination of Maria and Luisa.
Marion 1
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: MA-RYAWN(French) MEHR-ee-ən(English) MAR-ee-ən(English)
Medieval French diminutive of Marie.
Marie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German, Dutch) mə-REE(English)
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Marharyta
Gender: Feminine
Usage: Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Маргарита(Ukrainian) Маргарыта(Belarusian)
Ukrainian and Belarusian form of Margaret.
Malger
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Derived from the Old German elements mahal meaning "meeting, assembly, court" and ger meaning "spear".
Maiwenn
Gender: Feminine
Usage: Breton
Combination of Mai 3 and Gwenn.
Maisy
Gender: Feminine
Usage: English (British)
Pronounced: MAY-zee
Variant of Maisie.
Maisie
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: MAY-zee(English)
Scottish diminutive of Mairead. It was long used in the United Kingdom and Australia, becoming popular at the end of the 20th century. In the United States it was brought to public attention by the British actress Maisie Williams (1997-), who played Arya Stark on the television series Game of Thrones beginning 2011. Her birth name is Margaret.
Máirín
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: MA-ryeen
Irish diminutive of Mary.
Maia 2
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: MIE-ya(Latin) MAY-ə(English) MIE-ə(English)
Probably from Latin maior meaning "greater". This was the name of a Roman goddess of spring, a companion (sometimes wife) of Vulcan. She was later conflated with the Greek goddess Maia. The month of May is named for her.
Magnus
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Pronounced: MANG-nuys(Swedish) MAHNG-noos(Norwegian) MOW-noos(Danish) MAG-nəs(English)
Late Latin name meaning "great". It was borne by a 7th-century saint who was a missionary in Germany. It became popular in Scandinavia after the time of the 11th-century Norwegian king Magnus I, who was said to have been named after Charlemagne, or Carolus Magnus in Latin (however there was also a Norse name Magni). The name was borne by six subsequent kings of Norway as well as three kings of Sweden. It was imported to Scotland and Ireland during the Middle Ages.
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Anglicized form of the Irish name Medb meaning "intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband Ailill fought against the Ulster king Conchobar and the hero Cúchulainn, as told in the Irish epic The Cattle Raid of Cooley.
Madeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAD-ə-lin, MAD-lin, MAD-ə-lien
English form of Madeleine. This is the name of the heroine in a series of children's books by the Austrian-American author Ludwig Bemelmans, first published 1939.
Maclaina
Gender: Feminine
Usage: Romansh
Pronounced: muc-LIE-nah
Romansh form of Magdalena, traditionally found in Val Müstair.
Macbeth
Gender: Masculine
Usage: History
Pronounced: mək-BETH(English)
Anglicized form of the Scottish Gaelic given name Mac Beatha meaning "son of life", implying holiness. This was the name of an 11th-century Scottish king who came to power after defeating and killing King Duncan in battle. Years later he was himself slain in battle with Duncan's son Malcolm. Shakespeare based his play Macbeth (1606) loosely on this king's life, drawing from the tales related in Holinshed's Chronicles (1587).
Lysanne
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: lee-SAH-nə
Variant of Lisanne.
Lydia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Λυδία(Ancient Greek)
Pronounced: LID-ee-ə(English) LUY-dya(German) LEE-dee-ya(Dutch)
Means "from Lydia" in Greek. Lydia was a region on the west coast of Asia Minor, said to be named for the legendary king Lydos. In the New Testament this is the name of a woman converted to Christianity by Saint Paul. In the modern era the name has been in use since the Protestant Reformation.
Lucita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: lu-ci-ta
Rating: 0% based on 1 vote
Diminutive of Lucía.
Lucian
Gender: Masculine
Usage: Romanian, English
Pronounced: LOO-chyan(Romanian) LOO-shən(English)
Romanian and English form of Lucianus. Lucian is the usual name of Lucianus of Samosata in English.
Luca 1
Gender: Masculine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: LOO-ka
Italian and Romanian form of Lucas (see Luke). This name was borne by Luca della Robbia, a Renaissance sculptor from Florence.
Lorelei
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: LAWR-ə-lie(English)
From German Loreley, the name of a rock headland on the Rhine River. It is of uncertain meaning, though the second element is probably old German ley meaning "rock" (of Celtic origin). German romantic poets and songwriters, beginning with Clemens Brentano in 1801, tell that a maiden named the Lorelei lives on the rock and lures boaters to their death with her song.

In the English-speaking world this name has been occasionally given since the early 20th century. It started rising in America after the variant Lorelai was used for the main character (and her daughter, nicknamed Rory) on the television series Gilmore Girls (2000-2007).

Lorea
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: lo-REH-a
Variant of Lore 2.
Locryn
Gender: Masculine
Usage: Cornish
Possibly from Lloegyr, the medieval Welsh name for a region of southeastern Britain, which is of unknown meaning. According to Geoffrey of Monmouth, the historical realm (which he Latinized as Loegria) was named after Locrinus, the eldest son of Brutus of Troy and Innogen.
Llyr
Gender: Masculine
Usage: Welsh Mythology
Unaccented variant of Llŷr.
Livia 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian, German, Dutch, Swedish, Finnish, Ancient Roman
Pronounced: LEE-vya(Italian)
Rating: 100% based on 1 vote
Feminine form of Livius. This was the name of the wife of the Roman emperor Augustus, Livia Drusilla.
Lionel
Gender: Masculine
Usage: French, English, Arthurian Cycle
Pronounced: LYAW-NEHL(French) LIE-ə-nəl(English) LIE-nəl(English)
French diminutive of Léon. It appears in Arthurian legend in the 13th-century Lancelot-Grail Cycle, belonging to a knight who was the brother of Sir Bors. A notable modern bearer is the Argentine soccer star Lionel Messi (1987-).
Liboria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Italian (particularly Sicilian) feminine form of Liborius.
Líadan
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: LYEE-dən
Possibly from Old Irish líath meaning "grey". According to an Irish tale this was the name of a poet who became a nun, but then missed her lover Cuirithir so much that she died of grief. The name was also borne by a 5th-century saint, the mother of Saint Ciarán the Elder.
Leopold
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, English, Czech, Slovak, Slovene, Polish
Pronounced: LEH-o-pawlt(German, Dutch) LEE-ə-pold(English) LEH-o-polt(Czech) LEH-aw-pawld(Slovak) leh-AW-pawlt(Polish)
Derived from the Old German elements liut "people" and bald "bold, brave". The spelling was altered due to association with Latin leo "lion". This name was common among German royalty, first with the Babenbergs and then the Habsburgs. Saint Leopold was a 12th-century Babenberg margrave of Austria, who is now considered the patron of that country. It was also borne by two Habsburg Holy Roman emperors, as well as three kings of Belgium. Since the 19th century this name has been occasionally used in England, originally in honour of Queen Victoria's uncle, a king of Belgium, after whom she named one of her sons. It was later used by James Joyce for the main character, Leopold Bloom, in his novel Ulysses (1922).
Leon
Gender: Masculine
Usage: English, German, Dutch, Polish, Slovene, Croatian, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Λέων(Greek)
Pronounced: LEE-ahn(English) LEH-awn(German, Dutch, Polish, Slovene)
Derived from Greek λέων (leon) meaning "lion". During the Christian era this Greek name was merged with the Latin cognate Leo, with the result that the two forms are used somewhat interchangeably across European languages. In England during the Middle Ages this was a common name among Jews. A famous bearer was the communist revolutionary Leon Trotsky (1879-1940), whose name is Лев in Russian.
Lenara
Gender: Feminine
Usage: Soviet
Other Scripts: Ленара(Russian)
Derived as a contracted form of Ленинская армия (Leninskaya armya), meaning "Lenin's army". This name was used by Communist parents who were eager to reject traditional names.
Lelio
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: LEH-lyo
Italian form of Laelius (see Laelia).
Leda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Italian
Other Scripts: Λήδα(Ancient Greek)
Pronounced: LEH-DA(Classical Greek) LEE-də(English) LAY-də(English) LEH-da(Italian)
Meaning unknown. In Greek myth she was a Spartan queen and the mother of Castor, Pollux, Helen and Clytemnestra by the god Zeus, who came upon her in the form of a swan.
Larissa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Portuguese (Brazilian), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Λάρισα(Ancient Greek)
Pronounced: lə-RIS-ə(English) la-RI-sa(German)
Variant of Larisa. It has been commonly used as an English given name only since the 20th century, as a borrowing from Russian. In 1991 this name was given to one of the moons of Neptune, in honour of the mythological character.
Ladislava
Gender: Feminine
Usage: Czech, Slovak
Pronounced: LA-gyi-sla-va(Czech) LA-gyee-sla-va(Slovak)
Czech and Slovak feminine form of Vladislav.
Kryštof
Gender: Masculine
Usage: Czech
Pronounced: KRISH-tof
Czech form of Christopher.
Kostas
Gender: Masculine
Usage: Greek, Lithuanian
Other Scripts: Κώστας(Greek)
Pronounced: KO-stas(Greek) KO-stus(Lithuanian)
Greek short form of Konstantinos and Lithuanian short form of Konstantinas.
Kira 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Belarusian
Other Scripts: Кира(Russian) Кіра(Ukrainian, Belarusian)
Pronounced: KYEE-rə(Russian)
Russian feminine form of Cyrus.
Kinborough
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Middle English form of Cyneburg.
Kajsa
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: KIE-sa
Swedish diminutive of Katarina.
Justine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: ZHUYS-TEEN(French) jus-TEEN(English)
French form of Iustina (see Justina). This is the name of the heroine in the novel Justine (1791) by the Marquis de Sade.
Juno
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: YOO-no(Latin) JOO-no(English)
Rating: 20% based on 1 vote
Meaning unknown, possibly related to an Indo-European root meaning "young", or possibly of Etruscan origin. In Roman mythology Juno was the wife of Jupiter and the queen of the heavens. She was the protectress of marriage and women, and was also the goddess of finance.
Judoc
Gender: Masculine
Usage: Breton, Medieval Breton
Breton form of Iudocus (see Joyce).
Judicaël
Gender: Masculine
Usage: French, Breton
Pronounced: ZHUY-DEE-KA-EHL(French)
French form of the Old Breton name Iudicael, derived from the elements iudd "lord" and hael "generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
Jove
Gender: Masculine
Usage: Roman Mythology (Anglicized)
Pronounced: JOV(English)
From Latin Iovis, the genitive case of Iuppiter (see Jupiter). Though this form is grammatically genitive, post-classically it has been used nominatively as another name for Jupiter.
Josie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JO-zee
Diminutive of Josephine.
Josephine
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: JO-sə-feen(English) yo-zeh-FEE-nə(German)
English, German and Dutch form of Joséphine.
Jorunn
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
From the Old Norse name Jórunnr, derived from the elements jǫfurr "boar" and unna "to love".
Jordan
Gender: Masculine & Feminine
Usage: English, French, Macedonian, Serbian
Other Scripts: Јордан(Macedonian, Serbian) יַרְדֵן(Ancient Hebrew)
Pronounced: JAWR-dən(American English) JAW-dən(British English) ZHAWR-DAHN(French)
Rating: 60% based on 1 vote
From the name of the river that flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarḏen), and it is derived from יָרַד (yaraḏ) meaning "descend, flow down". In the New Testament John the Baptist baptizes Jesus Christ in its waters, and it was adopted as a personal name in Europe after crusaders brought water back from the river to baptize their children. There may have been some influence from the Latin name Jordanes, notably borne by a 6th-century Gothic historian.

This name died out after the Middle Ages, but was revived in the 19th century. In America and other countries it became fairly popular in the second half of the 20th century. A famous bearer of the surname is former basketball star Michael Jordan (1963-).

Johanna
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Pronounced: yo-HA-na(German) yuw-HAN-na(Swedish) yo-HAHN-nah(Danish) yo-HAH-na(Dutch) YO-hawn-naw(Hungarian) YO-hahn-nah(Finnish) jo-HAN-ə(English) jo-AN-ə(English)
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Jocasta
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Anglicized)
Other Scripts: Ἰοκάστη(Ancient Greek)
Pronounced: jo-KAS-tə(English)
From the Greek name Ἰοκάστη (Iokaste), which is of unknown meaning. In Greek mythology she was the mother Oedipus by the Theban king Laius. In a case of tragic mistaken identity, she married her own son.
Jessica
Gender: Feminine
Usage: English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
Pronounced: JEHS-i-kə(English) ZHEH-SEE-KA(French) YEH-see-ka(German, Dutch) JEH-see-ka(German) YEHS-si-ka(Swedish, Norwegian, Danish) GYEH-see-ka(Spanish)
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Jenna
Gender: Feminine
Usage: English, Finnish, French
Pronounced: JEHN-ə(English) YEHN-nah(Finnish)
Variant of Jenny. Use of the name was popularized in the 1980s by the character Jenna Wade on the television series Dallas [1].
Jasmine
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: JAZ-min(English) ZHAS-MEEN(French)
From the English word for the climbing plant with fragrant flowers that is used for making perfumes. It is derived via Arabic from Persian یاسمین (yāsamīn), which is also a Persian name. In the United States this name steadily grew in popularity from the 1970s, especially among African Americans [1]. It reached a peak in the early 1990s shortly after the release of the animated Disney movie Aladdin (1992), which featured a princess by this name.
Jared
Gender: Masculine
Usage: English, Biblical
Other Scripts: יָרֶד, יֶרֶד(Ancient Hebrew)
Pronounced: JAR-əd(English)
From the Hebrew name יָרֶד (Yareḏ) or יֶרֶד (Yereḏ) meaning "descent". This is the name of a close descendant of Adam in the Old Testament. It has been used as an English name since the Protestant Reformation, and it was popularized in the 1960s by the character Jarrod Barkley on the television series The Big Valley [1].
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Jade
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: JAYD(English) ZHAD(French)
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Itziar
Gender: Feminine
Usage: Basque, Spanish
Pronounced: ee-TSEE-ar(Basque) ee-CHEE-ar(Spanish) ee-THEE-ar(Spanish)
From the name of a Basque village that contains an important shrine to the Virgin Mary, possibly meaning "old stone".
Isolde
Gender: Feminine
Usage: German, Arthurian Cycle
Pronounced: ee-ZAWL-də(German) i-SOL-də(English) i-ZOL-də(English) i-SOLD(English) i-ZOLD(English) EE-ZAWLD(French)
German form of Iseult, appearing in the 13th-century German poem Tristan by Gottfried von Strassburg. In 1865 the German composer Richard Wagner debuted his popular opera Tristan und Isolde and also used the name for his first daughter.
Isaure
Gender: Feminine
Usage: French
French form of Isaura.
Isabel
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, French, German, Dutch
Pronounced: ee-sa-BEHL(Spanish) ee-zu-BEHL(European Portuguese) ee-za-BEW(Brazilian Portuguese) IZ-ə-behl(English) EE-ZA-BEHL(French) ee-za-BEHL(German, Dutch)
Rating: 80% based on 1 vote
Medieval Occitan form of Elizabeth. It spread throughout Spain, Portugal and France, becoming common among the royalty by the 12th century. It grew popular in England in the 13th century after Isabella of Angoulême married the English king John, and it was subsequently bolstered when Isabella of France married Edward II the following century.

This is the usual form of the name Elizabeth in Spain and Portugal, though elsewhere it is considered a parallel name, such as in France where it is used alongside Élisabeth. The name was borne by two Spanish ruling queens, including Isabel of Castile, who sponsored the explorations of Christopher Columbus.

Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Rating: 20% based on 1 vote
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
From Greek Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning "peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.

This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.

Ingrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Estonian, German, Dutch
Pronounced: ING-rid(Swedish) ING-ri(Norwegian) ING-grit(German) ING-greet(German) ING-ghrit(Dutch)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Old Norse name Ingríðr meaning "Ing is beautiful", derived from the name of the Germanic god Ing combined with fríðr "beautiful, beloved". A famous bearer was the Swedish actress Ingrid Bergman (1915-1982).
Immanuel
Gender: Masculine
Usage: Hebrew, German (Rare), Biblical, Biblical Hebrew [1]
Other Scripts: עִמָּנוּאֵל(Hebrew)
Pronounced: i-MA-nwehl(German)
Form of Emmanuel used in most translations of the Old Testament. Immanuel Kant (1724-1804) was a German philosopher of the Enlightenment who is sometimes called the father of modern philosophy.
Idonea
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Medieval English name, probably a Latinized form of Iðunn. The spelling may have been influenced by Latin idonea "suitable". It was common in England from the 12th century [1].
Hyperion
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ὑπερίων(Ancient Greek)
Pronounced: HUY-PEH-REE-AWN(Classical Greek) hie-PEER-ee-ən(English)
Derived from Greek ὑπέρ (hyper) meaning "over". In Greek myth this was the name of a Titan who presided over the sun and light. By Theia he was the father of the sun god Helios, the moon goddess Selene, and the dawn goddess Eos.
Horațiu
Gender: Masculine
Usage: Romanian
Pronounced: ho-RA-tsyoo
Romanian form of Horatius.
Hirune
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: ee-ROO-neh
Variant of Irune.
Hildegarde
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Pronounced: EEL-DU-GARD
French form of Hildegard.
Hieronymus
Gender: Masculine
Usage: Ancient Greek (Latinized), German (Archaic), Dutch (Archaic)
Other Scripts: Ἱερώνυμος(Ancient Greek)
Pronounced: hie-ə-RAHN-i-məs(English) hee-RO-nuy-muws(German) hyeh-RO-nuy-muws(German) hee-yeh-RO-nee-muys(Dutch)
Latin form of Jerome, formerly common in Germany and the Netherlands. Hieronymus Bosch (1450-1516) was a Dutch painter known for his depictions of the torments of hell.
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Derived from Greek ἑστία (hestia) meaning "hearth, fireside". In Greek mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Hersilia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Meaning uncertain, perhaps related to Greek ἕρση (herse) meaning "dew". In Roman legend this was the name of a Sabine woman who became the wife of Romulus.
Helvius
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Roman cognomen derived from either Latin helvus meaning "honey-yellow, blond" or from the name of the Helvii, a Celtic tribe who lived west of the Rhône river. Gaius Helvius Cinna was a Roman poet of the 1st century BC.
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Heinrich
Gender: Masculine
Usage: German, Germanic [1]
Pronounced: HIEN-rikh(German)
German form of Henry. This was the name of several German kings.
Heidi
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, English
Pronounced: HIE-dee(German, English) HAY-dee(Finnish)
German diminutive of Adelheid. This is the name of the title character in the children's novel Heidi (1880) by the Swiss author Johanna Spyri. The name began to be used in the English-speaking world shortly after the 1937 release of the movie adaptation, which starred Shirley Temple.
Hector
Gender: Masculine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized), Arthurian Cycle
Other Scripts: Ἕκτωρ(Ancient Greek)
Pronounced: HEHK-tər(English) EHK-TAWR(French)
Rating: 20% based on 1 vote
Latinized form of Greek Ἕκτωρ (Hektor), which was derived from ἕκτωρ (hektor) meaning "holding fast", ultimately from ἔχω (echo) meaning "to hold, to possess". In Greek legend Hector was one of the Trojan champions who fought against the Greeks. After he killed Achilles' friend Patroclus in battle, he was himself brutally slain by Achilles, who proceeded to tie his dead body to a chariot and drag it about. This name also appears in Arthurian legends where it belongs to King Arthur's foster father.

Hector has occasionally been used as a given name since the Middle Ages, probably because of the noble character of the classical hero. It has been historically common in Scotland, where it was used as an Anglicized form of Eachann.

Hathagat
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Saxon (Rare)
Possibly derived from haþu "battle, combat" and gaut "Geat". This was the name of an early Saxon leader considered the founding father of Saxony.
Hasmik
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Հասմիկ(Armenian)
Pronounced: hahs-MEEK(Eastern Armenian) hahs-MEEG(Western Armenian)
Means "jasmine" in Armenian.
Harpa
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
From the name of the first summer month in the old Icelandic calendar, which might have originally been named for an unattested pre-Christian goddess. It also means "harp" in Icelandic.
Halvard
Gender: Masculine
Usage: Norwegian
From the Old Norse name Hallvarðr, which meant "rock guardian" from hallr "rock" combined with vǫrðr "guard, guardian".
Hajnal
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: HIE-nawl
Means "dawn" in Hungarian.
Guy 1
Gender: Masculine
Usage: English, French
Pronounced: GIE(English) GEE(French)
Old French form of Wido. The Normans introduced it to England, where it was common until the time of Guy Fawkes (1570-1606), a revolutionary who attempted to blow up the British parliament. The name was revived in the 19th century, due in part to characters in the novels Guy Mannering (1815) by Walter Scott and The Heir of Redclyffe (1854) by C. M. Yonge.
Gunnor
Gender: Feminine
Usage: Old Norman, Anglo-Norman
Old Norman form of Gunnvǫr. This name was borne by a wife of Richard I of Normandy.
Gudrun
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, Swedish, Norwegian, Danish, German
Pronounced: GOO-droon(German)
From the Old Norse name Guðrún meaning "god's secret lore", derived from the elements guð "god" and rún "secret lore, rune". In Norse legend Gudrun was the wife of Sigurd. After his death she married Atli, but when he murdered her brothers, she killed her sons by him, fed him their hearts, and then slew him. Her story appears in Norse literature such as the Eddas and the Völsungasaga. She is called Kriemhild in German versions of the tale. This is also an unrelated character in the medieval German epic Kudrun.
Gregor
Gender: Masculine
Usage: German, Scottish, Slovak, Slovene
Pronounced: GREH-go(German) GREH-gawr(Slovak)
German, Scottish, Slovak and Slovene form of Gregorius (see Gregory). A famous bearer was Gregor Mendel (1822-1884), a Czech monk and scientist who did experiments in genetics.
Godfrey
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: GAHD-free
Rating: 0% based on 1 vote
From the Germanic name Godefrid, which meant "peace of god" from the Old German elements got "god" and fridu "peace". The Normans brought this name to England, where it became common during the Middle Ages. A notable bearer was Godfrey of Bouillon, an 11th-century leader of the First Crusade and the first ruler of the Latin Kingdom of Jerusalem.
Gioia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: JAW-ya
Means "joy" in Italian.
Giles
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: JIELZ
From the Late Latin name Aegidius, which is derived from Greek αἰγίδιον (aigidion) meaning "young goat". Saint Giles was an 8th-century miracle worker who came to southern France from Greece. He is regarded as the patron saint of the crippled. In Old French the name Aegidius became Gidie and then Gilles, at which point it was imported to England. Another famous bearer was the 13th-century philosopher and theologian Giles of Rome (Egidio in Italian).
Giannino
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: jan-NEE-no
Diminutive of Giovanni.
Gianna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Greek, English (Modern)
Other Scripts: Γιάννα(Greek)
Pronounced: JAN-na(Italian) YA-na(Greek) jee-AHN-ə(English) JAHN-ə(English)
Italian short form of Giovanna and a Modern Greek variant of Ioanna.

Its use in America started increasing in the late 20th century. It spiked in popularity in 2020 after the death of Gianna Bryant and her father, the basketball player Kobe Bryant, in a helicopter crash.

Gethin
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Means "dark-skinned, swarthy" in Welsh.
Gereon
Gender: Masculine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: GEH-reh-awn(German)
Possibly derived from Greek γέρων (geron) meaning "old man, elder". This was the name of a saint martyred in Cologne in the 4th century.
Georgia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek
Other Scripts: Γεωργία(Greek)
Pronounced: JAWR-jə(English) yeh-or-YEE-a(Greek)
Rating: 20% based on 1 vote
Latinate feminine form of George. This is the name of an American state, which was named after the British king George II. The country of Georgia has an unrelated etymology. A famous bearer was the American painter Georgia O'Keeffe (1887-1986).
Gemini
Gender: Masculine
Usage: Roman Mythology, Astronomy
Pronounced: GEH-mee-nee(Latin) JEHM-i-nie(English)
Means "twins" in Latin. This is the name of the third sign of the zodiac. The two brightest stars in the constellation, Castor and Pollux, are named for the mythological twin sons of Leda.
Gawain
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: gə-WAYN(English) GAH-win(English)
Meaning uncertain, from the Latin form Gualguainus used in the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth (appearing also as Walganus, Gwalguanus and other spellings in different copies of the text), where he is one of the knights who serve his uncle King Arthur. He can be identified with the earlier Welsh hero Gwalchmai, and it is possible that the name derives from Gwalchmai or a misreading of it.

Gawain was a popular hero in medieval tales such as those by Chrétien de Troyes, where his name appears in the French form Gauvain or Gauvains. He is the main character of the 14th-century anonymous poem Sir Gawain and the Green Knight, in which he accepts a potentially fatal challenge from the mysterious Green Knight.

Gareth
Gender: Masculine
Usage: Welsh, English (British), Arthurian Cycle
Pronounced: GAR-əth(British English)
Meaning uncertain. It appears in this form in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends Le Morte d'Arthur, in which the knight Gareth (also named Beaumains) is a brother of Gawain. He goes with Lynet to rescue her sister Lyonesse from the Red Knight. Malory based the name on Gaheriet or Guerrehet, which was the name of a similar character in French sources. It may ultimately have a Welsh origin, possibly from the name Gwrhyd meaning "valour" (found in the tale Culhwch and Olwen) or Gwairydd meaning "hay lord" (found in the chronicle Brut y Brenhinedd).
Gandwy
Gender: Masculine
Usage: Arthurian Cycle
One of Arthur’s gatekeepers.
Gaiseric
Gender: Masculine
Usage: Vandalic (Latinized)
From Gaisericus, the Latin form of the Vandalic name *Gaisarīx, derived from the Germanic elements *gaizaz "spear" and *rīks "ruler, king". This was the name of a 5th-century king of the Vandals, a Germanic tribe. He led his people through Hispania and established a kingdom in North Africa.
Freya
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology, English (Modern), German
Pronounced: FRAY-ə(English) FRAY-a(German)
From Old Norse Freyja meaning "lady". This is the name of a goddess associated with love, beauty, war and death in Norse mythology. She claims half of the heroes who are slain in battle and brings them to her realm of Fólkvangr. Along with her brother Freyr and father Njord, she is one of the Vanir (as opposed to the Æsir). Some scholars connect her with the goddess Frigg.

This is not the usual spelling in any of the Scandinavian languages (in Sweden and Denmark it is Freja and in Norway it is Frøja) but it is the common spelling of the goddess's name in English. In the 2000s it became popular in Britain.

Frances
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: FRAN-sis
Rating: 60% based on 1 vote
Feminine form of Francis. The distinction between Francis as a masculine name and Frances as a feminine name did not arise until the 17th century [1]. A notable bearer was Saint Frances Xavier Cabrini (1850-1917), a social worker and the first American to be canonized.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 50% based on 1 vote
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Fiorella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyo-REHL-la
From Italian fiore "flower" combined with a diminutive suffix.
Finella
Gender: Feminine
Usage: Scottish
Variant of Fenella.
Fiammetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: fyam-MEHT-ta
Rating: 10% based on 1 vote
Diminutive of Fiamma. This is the name of a character appearing in several works by the 14th-century Italian author Boccaccio. She was probably based on the Neapolitan noblewoman Maria d'Aquino.
Felix
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, English, Romanian, Ancient Roman, Biblical, Biblical Latin
Pronounced: FEH-liks(German, Dutch, Swedish) FEE-liks(English) FEH-leeks(Latin)
From a Roman cognomen meaning "lucky, successful" in Latin. It was acquired as an agnomen, or nickname, by the 1st-century BC Roman general Sulla. It also appears in the New Testament belonging to the governor of Judea who imprisoned Saint Paul.

Due to its favourable meaning, this name was popular among early Christians, being borne by many early saints and four popes. It has been used in England since the Middle Ages, though it has been more popular in continental Europe. A notable bearer was the German composer Felix Mendelssohn (1809-1847).

Félicie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FEH-LEE-SEE
French form of Felicia.
Evangelista
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: eh-van-jeh-LEE-sta(Italian) eh-bang-kheh-LEES-ta(Spanish)
Means "evangelist, preacher" in Italian, Spanish and Portuguese, derived from Latin, ultimately from Greek εὐάγγελος (euangelos) meaning "bringing good news". It is often used in honour of the Four Evangelists (the authors of the gospels in the New Testament: Matthew, Mark, Luke and John). It is traditionally masculine, though occasionally given to girls. A famous bearer was the Italian physicist and mathematician Evangelista Torricelli (1608-1647), who invented the barometer.
Evander 2
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: ee-VAN-dər(English) ə-VAN-dər(English)
Anglicized form of Iomhar.
Eurynome
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐρυνόμη(Ancient Greek)
Feminine form of Eurynomos. This is the name of several characters in Greek mythology, including a sea deity and a queen.
Euphrasie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: UU-FRA-ZEE
French form of Euphrasia.
Eugene
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: YOO-jeen, yoo-JEEN
English form of Eugenius, the Latin form of the Greek name Εὐγένιος (Eugenios), which was derived from the Greek word εὐγενής (eugenes) meaning "well born". It is composed of the elements εὖ (eu) meaning "good" and γενής (genes) meaning "born". This was the name of several saints and four popes.

This name was not particularly common in Western Europe during the Middle Ages. It became more popular in part due to the fame of Prince Eugene of Savoy (1663-1736), a French-born general who served the Austrian Empire. A notable bearer was the American playwright Eugene O'Neill (1888-1953).

Esyllt
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: EH-sisht
Welsh form of Iseult.
Esperanza
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehs-peh-RAN-tha(European Spanish) ehs-peh-RAN-sa(Latin American Spanish)
Spanish form of the Late Latin name Sperantia, which was derived from sperare "to hope".
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Anglicized form of Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Endellion
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Pronounced: ehn-DEHL-ee-ən(English)
Anglicized form of Endelienta, the Latin form of a Welsh or Cornish name. It was borne by a 5th or 6th-century Cornish saint whose birth name is lost. According to some traditions she was a daughter of Brychan Brycheiniog (identifying her with Cynheiddon).
Enara
Gender: Feminine
Usage: Basque
Pronounced: eh-NA-ra
Means "swallow (bird)" in Basque.
Emrys
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: EHM-ris
Welsh form of Ambrose. Emrys Wledig (or Ambrosius Aurelianus) was a Romano-British military leader who fought against the invading Anglo-Saxons in the 5th century. Tales of his life were used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth to help shape the early character of Merlin, whom he called Merlinus Ambrosius in Latin.
Emmerich
Gender: Masculine
Usage: German, Germanic [1]
Pronounced: EH-mə-rikh(German)
Rating: 20% based on 1 vote
Germanic name, in which the second element is rih "ruler, king". The first element may be irmin "whole, great" (making it a relative of Ermenrich), amal "unceasing, vigorous, brave" (making it a relative of Amalric) or heim "home" (making it a relative of Henry). It is likely that several forms merged into a single name.
Emilian
Gender: Masculine
Usage: Romanian, Polish
Pronounced: eh-MEE-lyan(Polish)
Romanian and Polish form of Aemilianus (see Emiliano).
Emil
Gender: Masculine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Romanian, Bulgarian, Czech, Slovak, Polish, Russian, Slovene, Serbian, Croatian, Macedonian, Hungarian, Icelandic, English
Other Scripts: Емил(Bulgarian, Serbian, Macedonian) Эмиль(Russian)
Pronounced: EH-mil(Swedish, Czech) EH-meel(German, Slovak, Polish, Hungarian) eh-MEEL(Romanian) eh-MYEEL(Russian) ə-MEEL(English) EHM-il(English)
From the Roman family name Aemilius, which was derived from Latin aemulus meaning "rival".
Elwyn
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: EHL-win
Variant of Alvin.
Eluned
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: ehl-IN-ehd, ehl-EEN-ehd
Derived from Welsh eilun meaning "image, likeness, idol". This was the name of a legendary 5th-century Welsh saint, also known as Eiliwedd, one of the supposed daughters of Brychan Brycheiniog.
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Elin
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, Welsh
Pronounced: EH-lin(Swedish, Norwegian, Welsh)
Scandinavian and Welsh form of Helen.
Elim
Gender: Masculine
Usage: Old Irish
Meaning uncertain. This was the name of two High Kings of Ireland.
Elen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Armenian, Czech
Other Scripts: Էլեն(Armenian)
Pronounced: EHL-ehn(Welsh) eh-LEHN(Armenian)
Welsh and modern Armenian form of Helen, as well as a Czech variant form. This was the name of a 4th-century Welsh saint, traditionally said to be the wife of the Roman emperor Magnus Maximus. According to the Welsh legend The Dream of Macsen Wledig (Macsen Wledig being the Welsh form of Magnus Maximus), she convinced her husband to build the roads in Wales.
Eisenhart
Gender: Masculine
Usage: German (Modern, Rare)
Pronounced: IE-zən-hart
A 20th century coinage from the German words Eisen "iron" and hart "hard".

Eisenhart von Loeper is a German lawyer and speaker of the activists against the railway project Suttgart 21.

Eirian
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Welsh
Rating: 20% based on 1 vote
Means "bright, beautiful" in Welsh [1].
Eike
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Low German, German
Pronounced: IE-kə(German)
Originally a short form of Ekkehard and other names beginning with the Old High German element ekka, Old Saxon eggia meaning "edge, blade". This name was borne by Eike of Repgow, who compiled the law book the Sachsenspiegel in the 13th century.
Edgar
Gender: Masculine
Usage: English, French, Portuguese, German
Pronounced: EHD-gər(English) EHD-GAR(French)
Derived from the Old English elements ead "wealth, fortune" and gar "spear". This was the name of a 10th-century English king, Edgar the Peaceful. The name did not survive long after the Norman Conquest, but it was revived in the 18th century, in part due to a character by this name in Walter Scott's novel The Bride of Lammermoor (1819), which tells of the tragic love between Edgar Ravenswood and Lucy Ashton [1]. Famous bearers include author and poet Edgar Allan Poe (1809-1849), French impressionist painter Edgar Degas (1834-1917), and author Edgar Rice Burroughs (1875-1950).
Edera
Gender: Feminine
Usage: Italian, Albanian (Rare), Romanian (Rare), Maltese (Rare)
Means "ivy" in Italian, from Latin hedera "ivy", perhaps related to the Latin root -hendere "to grasp; to take; to cling onto".
Edeline
Gender: Feminine
Usage: Medieval French, Anglo-Norman, French, Haitian Creole
Old French variant of Adelina. It was borne by Edeline Thwenge, a 14th-century heiress of Ripley Castle in North Yorkshire, England. The Edeline Islands of Western Australia are named for Lady Edeline Sackville-West (1870-1918), the wife of Gerald Strickland, 1st Baron Strickland.
Druward
Gender: Masculine
Usage: Anglo-Norman
Possibly from Old French Droart, Drouart which is probably from the hypothetical Germanic name *Droghard, itself composed of the element drog of uncertain meaning (see Drogo) combined with hard "hard, firm, brave, strong".
Dovilė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Feminine form of Dovilas.
Dolores
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English
Pronounced: do-LO-rehs(Spanish) də-LAWR-is(English)
Means "sorrows", taken from the Spanish title of the Virgin Mary Nuestra Señora de los Dolores, meaning "Our Lady of Sorrows". It has been used in the English-speaking world since the 19th century, becoming especially popular in America during the 1920s and 30s.
Dionisio
Gender: Masculine
Usage: Spanish, Italian
Pronounced: dyo-NEE-syo(Spanish) dyo-NEE-zyo(Italian)
Spanish and Italian form of Dionysius.
Dimitri
Gender: Masculine
Usage: Russian, Georgian, French
Other Scripts: Димитрий(Russian) დიმიტრი(Georgian)
Pronounced: dyi-MYEE-tryee(Russian) DEE-MEE-TREE(Georgian, French)
Russian variant of Dmitriy, as well as the Georgian form.
Dietrich
Gender: Masculine
Usage: German
Pronounced: DEET-rikh
German form of Theodoric. The character Dietrich von Bern, loosely based on Theodoric the Great, appears in medieval German literature such as the Hildebrandslied, the Nibelungenlied and the Eckenlied.
Diantha
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: die-AN-thə(English)
From dianthus, the name of a type of flower (ultimately from Greek meaning "heavenly flower").
Desmond
Gender: Masculine
Usage: English, Irish
Pronounced: DEHZ-mənd(English)
Anglicized form of Irish Deasmhumhain meaning "south Munster", referring to the region of Desmond in southern Ireland, formerly a kingdom. It can also come from the related surname (an Anglicized form of Ó Deasmhumhnaigh), which indicated a person who came from that region. A famous bearer is the South African archbishop and activist Desmond Tutu (1931-2021).
Désirée
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, German
Pronounced: DEH-ZEE-REH(French)
French form of Desiderata. In part it is directly from the French word meaning "desired, wished".
Derek
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: DEHR-ik
From the older English name Dederick, which was in origin a Low German form of Theodoric. It was imported to England from the Low Countries in the 15th century.
Deirdre
Gender: Feminine
Usage: English, Irish, Irish Mythology
Pronounced: DIR-drə(English) DIR-dree(English) DYEHR-dryə(Irish)
Rating: 0% based on 1 vote
From the Old Irish name Derdriu, meaning unknown, possibly derived from der meaning "daughter". This was the name of a tragic character in Irish legend who died of a broken heart after Conchobar, the king of Ulster, forced her to be his bride and killed her lover Naoise.

It has only been commonly used as a given name since the 20th century, influenced by two plays featuring the character: William Butler Yeats' Deirdre (1907) and J. M. Synge's Deirdre of the Sorrows (1910).

Decebal
Gender: Masculine
Usage: Romanian
Means "powerful, brave" in Dacian. This was the name adopted by Diurpaneus, a 1st-century king of Dacia. For many years he successfully resisted Roman expansion into his territory but was finally defeated by the forces of Emperor Trajan in 106.
Danica
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Slovene, Slovak, Macedonian, English
Other Scripts: Даница(Serbian, Macedonian)
Pronounced: DA-nee-tsa(Serbian, Croatian) DA-nyee-tsa(Slovak) DAN-i-kə(English)
From a Slavic word meaning "morning star, Venus". This name occurs in Slavic folklore as a personification of the morning star. It has sometimes been used in the English-speaking world since the 1970s.
Cyprian
Gender: Masculine
Usage: Polish, History (Ecclesiastical)
Pronounced: TSI-pryan(Polish) SIP-ree-ən(English)
From the Roman family name Cyprianus, which meant "from Cyprus". Saint Cyprian was a 3rd-century bishop of Carthage who was martyred under the Roman emperor Valerian.
Costanza
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ko-STAN-tsa
Italian feminine form of Constans.
Cosette
Gender: Feminine
Usage: French, Literature
Pronounced: KAW-ZEHT(French)
From French chosette meaning "little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel Les Misérables (1862). Her real name is Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Corius
Gender: Masculine
Usage: Gaulish
Of unknown origin and meaning.
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Coraline
Gender: Feminine
Usage: Literature, French
Pronounced: KAWR-ə-lien(English) KAW-RA-LEEN(French)
Rating: 20% based on 1 vote
Created by the French composer Adolphe Adam for one of the main characters in his opera Le Toréador (1849). He probably based it on the name Coralie. It was also used by the author Neil Gaiman for the young heroine in his novel Coraline (2002). Gaiman has stated that in this case the name began as a typo of Caroline.
Constance
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: KAHN-stəns(English) KAWNS-TAHNS(French)
Rating: 20% based on 1 vote
Medieval form of Constantia. The Normans introduced this name to England (it was the name of a daughter of William the Conqueror).
Conrad
Gender: Masculine
Usage: English, German, Germanic [1]
Pronounced: KAHN-rad(English) KAWN-rat(German)
Means "brave counsel", derived from the Old German elements kuoni "brave" and rat "counsel, advice". This was the name of a 10th-century saint and bishop of Konstanz, in southern Germany. It was also borne by several medieval German kings and dukes, notably Conrad II, the first of the Holy Roman Emperors from the Salic dynasty. In England it was occasionally used during the Middle Ages, but has only been common since the 19th century when it was reintroduced from Germany.
Comhghall
Gender: Masculine
Usage: Irish (Rare)
Means "fellow hostage" from Old Irish com "with, together" and gíall "hostage". This was the name of a 6th-century saint, the founder of a monastery at Bangor, Ireland.
Colby
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: KOL-bee
From an English surname, originally from various place names, derived from the Old Norse byname Koli (meaning "coal, dark") and býr "farm, settlement". As a given name, its popularity spiked in the United States and Canada in 2001 when Colby Donaldson (1974-) appeared on the reality television show Survivor.
Cloelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Feminine form of Cloelius. In Roman legend Cloelia was a maiden who was given to an Etruscan invader as a hostage. She managed to escape by swimming across the Tiber, at the same time helping some of the other captives to safety.
Claude
Gender: Masculine & Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KLOD(French) KLAWD(English)
Rating: 10% based on 1 vote
French masculine and feminine form of Claudius. In France the masculine name has been common since the Middle Ages due to the 7th-century Saint Claude of Besançon. It was imported to Britain in the 16th century by the aristocratic Hamilton family, who had French connections. A famous bearer of this name was the French impressionist painter Claude Monet (1840-1926).
Citrine
Gender: Feminine
Usage: English (Modern, Rare), French
Pronounced: sit-REEN(English) SIT-reen(English) SIT-REEN(French)
From the English word for a pale yellow variety of quartz that resembles topaz. From Old French citrin, ultimately from Latin citrus, "citron tree". It may also be related to the Yiddish tsitrin, for "lemon tree."

It is one of the birthstones for November.

Chrysostomos
Gender: Masculine
Usage: Greek
Other Scripts: Χρυσόστομος(Greek)
Means "golden mouth", from Greek χρυσός (chrysos) meaning "gold" and στόμα (stoma) meaning "mouth". This was an epithet applied to eloquent orators, notably Saint John Chrysostom, a 4th-century archbishop of Constantinople.
Chrysanthemum
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: kris-AN-the-mum
Taken directly from the name of the flower, which is derived from Greek khrusos "gold" and anthemon "flower".
This name has been in occasional use from the 19th century onwards, making it one of the many Victorian flower names.
Chloe
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek [1], Ancient Greek [2], Greek Mythology
Other Scripts: Χλόη(Ancient Greek)
Pronounced: KLO-ee(English)
Means "green shoot" in Greek, referring to new plant growth in the spring. This was an epithet of the Greek goddess Demeter. The name is also mentioned by Paul in one of his epistles in the New Testament.

As an English name, Chloe has been in use since the Protestant Reformation. It started getting more popular in the 1980s in the United Kingdom and then the United States. It was the most popular name for girls in England and Wales from 1997 to 2002. This is one of the few English-language names that is often written with a diaeresis, as Chloë.

Chera
Gender: Feminine
Usage: Judeo-Provençal, Judeo-Spanish, Judeo-Anglo-Norman
Derived from Old French chere, the feminine form of the adjective cher, chier "dear, dearest; expensive; costly; important, noteworthy" as well as a short form of Anchera.
Cérès
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology (Gallicized), French (Rare, Archaic)
French form of Ceres.
Celyn
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Welsh
Means "holly" in Welsh. It appears briefly in the Welsh tale Culhwch and Olwen [1], belonging to a son of Caw, but was not typically used as a given name until the 20th century.
Cathalán
Gender: Masculine
Usage: Old Irish
Diminutive of Cathal.
Cassius
Gender: Masculine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KAS-see-oos(Latin) KASH-əs(English) KAS-ee-əs(English)
Roman family name that was possibly derived from Latin cassus meaning "empty, vain". This name was borne by several early saints. In modern times, it was the original first name of boxer Muhammad Ali (1942-2016), who was named after his father Cassius Clay, who was himself named after the American abolitionist Cassius Clay (1810-1903).
Cassilda
Gender: Feminine
Usage: Portuguese (Rare), American (Archaic)
Pronounced: kə-SIL-də(American)
Variant of Casilda. It appears in 'The King in Yellow' (1895), a book of short stories by American writer Robert W. Chambers.
Cassidy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Pronounced: KAS-i-dee
Rating: 30% based on 1 vote
From an Irish surname (Anglicized from Irish Gaelic Ó Caiside), which is derived from the byname Caiside. Very rare as a given name before the 1970s, it established itself in the 80s and then surged in popularity during the 90s.
Cassia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Pronounced: KAS-see-a(Latin) KA-shə(English) KAS-ee-ə(English)
Rating: 80% based on 1 vote
Feminine form of Cassius.
Cassandra
Gender: Feminine
Usage: English, French, Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: kə-SAN-drə(English) kə-SAHN-drə(English)
Rating: 60% based on 1 vote
From the Greek name Κασσάνδρα (Kassandra), possibly derived from κέκασμαι (kekasmai) meaning "to excel, to shine" and ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός). In Greek myth Cassandra was a Trojan princess, the daughter of Priam and Hecuba. She was given the gift of prophecy by Apollo, but when she spurned his advances he cursed her so nobody would believe her prophecies.

In the Middle Ages this name was common in England due to the popularity of medieval tales about the Trojan War. It subsequently became rare, but was revived in the 20th century.

Casilda
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ka-SEEL-da
Meaning uncertain. This is the name of the 11th-century patron saint of Toledo, Spain. It might have an Arabic origin (Saint Casilda was a Moorish princess), perhaps from قصيدة (qaṣīda) meaning "poem" [1]. Alternatively it could be derived from a Visigothic name in which the second element is hilds meaning "battle".
Carmen
Gender: Feminine
Usage: Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Pronounced: KAR-mehn(Spanish, Italian) KAHR-mən(English)
Medieval Spanish form of Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word carmen meaning "song". This was the name of the main character in George Bizet's opera Carmen (1875).
Carly
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: KAHR-lee
Rating: 40% based on 1 vote
Feminine form of Carl. A famous bearer is the American singer Carly Simon (1945-), who inspired a rise in popularity in this name in the 1970s.
Carlotta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: kar-LAWT-ta
Italian form of Charlotte.
Camino
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ka-MEE-no
Means "way, route; road; path" in Spanish, taken from the Spanish title of the Virgin Mary, La Virgen del Camino, meaning "The Virgin of the Way." She is the patroness of the region of León and the city of Pamplona in Navarra, forming part of the French Way to Santiago de Compostela.
Camilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, German, Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: kə-MIL-ə(English) ka-MEEL-la(Italian) kah-MEEL-lah(Danish) KAH-meel-lah(Finnish) ka-MI-la(German)
Rating: 0% based on 1 vote
Feminine form of Camillus. This was the name of a legendary warrior maiden of the Volsci, as told by Virgil in the Aeneid. It was popularized in the English-speaking world by Fanny Burney's novel Camilla (1796).
Callisto 1
Gender: Masculine
Usage: Italian
Pronounced: kal-LEE-sto
Italian form of Callistus.
Cadogan
Gender: Masculine
Usage: Welsh (Rare)
Anglicized form of Cadwgan.
Cadell
Gender: Masculine
Usage: Welsh (Rare) [1]
From Old Welsh Catell, derived from cat "battle" and a diminutive suffix. This was the name of two early kings of Powys in Wales.
Byron
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: BIE-rən
From a surname that was originally from a place name meaning "place of the cow sheds" in Old English. This was the surname of the romantic poet Lord Byron (1788-1824), the writer of Don Juan and many other works.
Bruno
Gender: Masculine
Usage: German, Italian, Spanish, Portuguese, French, Croatian, Polish, Czech, Slovak, Latvian, Germanic [1]
Pronounced: BROO-no(German, Italian, Spanish, Czech) BROO-noo(European Portuguese, Brazilian Portuguese) BRUY-NO(French) BROO-naw(Polish, Slovak)
Derived from the Old German element brunna meaning "armour, protection" (Proto-Germanic *brunjǭ) or brun meaning "brown" (Proto-Germanic *brūnaz). Saint Bruno of Cologne was a German monk of the 11th century who founded the Carthusian Order. The surname has belonged to Giordano Bruno, a philosopher burned at the stake by the Inquisition. A modern bearer is the American singer Bruno Mars (1985-), born Peter Gene Hernandez.
Brúni
Gender: Masculine
Usage: Old Norse, Icelandic, Norse Mythology
Variant of Brúnn. This is the name of a dwarf and another name for Odin in Norse mythology.
Brunhild
Gender: Feminine
Usage: German, Germanic Mythology, Germanic [1]
Pronounced: BROON-hilt(German)
Derived from the Old German elements brunna "armour, protection" and hilt "battle". It is cognate with the Old Norse name Brynhildr (from the elements brynja and hildr). In Norse legend Brynhildr was the queen of the valkyries who was rescued by the hero Sigurd. In the medieval German saga the Nibelungenlied she was a queen of Iceland and the wife of Gunther. Both of these characters were probably inspired by the eventful life of the 6th-century Frankish queen Brunhilda (of Visigothic birth).

In German, this name is spelled Brünhild in the Nibelungenlied, but normally Brunhild or Brunhilde when used as a given name.

Bronwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BRAWN-wehn
Seemingly derived from Welsh bron "breast" and gwen "white, blessed", though it has sometimes occurred as a variant spelling of the legendary name Branwen [1]. It has been used as a given name in Wales since the 19th century. It is borne by a character in Richard Llewellyn's 1939 novel How Green Was My Valley, as well as the 1941 movie adaptation.
Brin
Gender: Masculine
Usage: Slovene
Pronounced: BREEN
Means "juniper" in Slovene.
Bridget
Gender: Feminine
Usage: Irish, English
Pronounced: BRIJ-it(English)
Anglicized form of the Irish name Brighid, Old Irish Brigit, from old Celtic *Brigantī meaning "the exalted one". In Irish mythology this was the name of the goddess of fire, poetry and wisdom, the daughter of the god Dagda. In the 5th century it was borne by Saint Brigid, the founder of a monastery at Kildare and a patron saint of Ireland. Because of the saint, the name was considered sacred in Ireland, and it did not come into general use there until the 17th century. In the form Birgitta this name has been common in Scandinavia, made popular by the 14th-century Saint Birgitta of Sweden, patron saint of Europe.
Brennus
Gender: Masculine
Usage: Gaulish (Latinized)
Pronounced: BREHN-əs(English)
Latinized form of a Celtic name (or title) that possibly meant either "king, prince" or "raven". Brennus was a Gallic leader of the 4th century BC who attacked and sacked Rome.
Branwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh, Welsh Mythology
Pronounced: BRAN-wehn(Welsh)
Means "white raven" from Old Welsh bran "raven" and gwen "white, blessed". According to the Second Branch of the Mabinogi [1] she was the daughter of Llŷr. After she was mistreated by her husband Matholwch, the king of Ireland, she managed to get a message to her brother Brân, the king of Britain. Brân launched a costly invasion to rescue her, but she died of grief shortly after her return.
Boudicca
Gender: Feminine
Usage: Brythonic (Latinized)
Pronounced: BOO-di-kə(English)
Derived from Brythonic boud meaning "victory" [1]. This was the name of a 1st-century queen of the Iceni who led the Britons in revolt against the Romans. Eventually her forces were defeated and she committed suicide. Her name is first recorded in Roman histories, as Boudicca by Tacitus [2] and Βουδουῖκα (Boudouika) by Cassius Dio [3].
Blythe
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BLIEDH
Rating: 40% based on 1 vote
From a surname meaning "cheerful" in Old English.
Bleddyn
Gender: Masculine
Usage: Welsh
Pronounced: BLEDH-in
From Welsh blaidd "wolf" combined with a diminutive suffix. This was the name of an 11th-century king of Gwynedd and Powys.
Blanche
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: BLAHNSH(French) BLANCH(English)
From a medieval French nickname meaning "white, fair-coloured". This word and its cognates in other languages are ultimately derived from the Germanic word *blankaz. An early bearer was the 12th-century Blanca of Navarre, the wife of Sancho III of Castile. Her granddaughter of the same name married Louis VIII of France, with the result that the name became more common in France.
Bethan
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: BETH-an
Welsh diminutive of Elizabeth.
Bessarion
Gender: Masculine
Usage: Late Greek
Other Scripts: Βησσαρίων(Ancient Greek)
Rating: 0% based on 1 vote
Meaning uncertain, possibly from Greek βῆσσα (bessa) meaning "wooded valley". This was the name of a 5th-century Egyptian hermit who was a disciple of Saint Anthony the Great. It was later adopted by the scholar Basilios Bessarion (1403-1472), a Greek born in Byzantine Anatolia who became a Roman Catholic bishop.
Berengar
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Old German name derived from the elements bern "bear" and ger "spear". This was the name of two medieval kings of Italy and a Holy Roman emperor.
Benthe
Gender: Feminine
Usage: Danish
Pronounced: BEHN-teh
Variant of Bente.
Beniamina
Gender: Feminine
Usage: Kashubian, Sicilian
Kashubian feminine form of Beniamin and Sicilian feminine form of Beniaminu.
Bellamy
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English (Modern)
Rating: 60% based on 1 vote
From an English surname derived from Old French bel ami meaning "beautiful friend".
Bedivere
Gender: Masculine
Usage: Welsh Mythology, Arthurian Cycle
From the Welsh name Bedwyr, possibly from bedwen "birch" and gwr "man". In Arthurian legends Bedivere was one of the original companions of King Arthur. He first appears in early Welsh tales, and his story was later expanded by Geoffrey of Monmouth in the 12th century. He is the one who throws the sword Excalibur into the lake at the request of the dying Arthur.
Beatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Swedish, Romanian
Pronounced: beh-a-TREE-cheh(Italian) BEE-ə-tris(English) BEET-ris(English) BEH-ah-trees(Swedish) beh-ah-TREES(Swedish)
Italian form of Beatrix. Beatrice Portinari (1266-1290) was the woman who was loved by the Italian poet Dante Alighieri. She serves as Dante's guide through paradise in his epic poem the Divine Comedy (1321). This is also the name of a character in Shakespeare's comedy Much Ado About Nothing (1599), in which Beatrice and Benedick are fooled into confessing their love for one another.
Basia 1
Gender: Feminine
Usage: Polish
Pronounced: BA-sha
Polish diminutive of Barbara.
Balladyna
Gender: Feminine
Usage: Polish (Rare), Theatre
Pronounced: bal-la-DI-nah(Polish)
Used by the Polish writer Juliusz Słowacki for the heroine of his tragic play Balladyna (1834), about a fictional Slavic queen who is corrupted by her rise to power. Słowacki based the name on the Polish word ballada meaning "ballad".
Bacchus
Gender: Masculine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Βάκχος(Ancient Greek)
Pronounced: BAK-əs(English)
From Greek Βάκχος (Bakchos), derived from ἰάχω (iacho) meaning "to shout". This was another name of the Greek god Dionysos, and it was also the name that the Romans commonly used for him.
Azahar
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Rare)
Pronounced: a-tha-AR(European Spanish) a-sa-AR(Latin American Spanish)
Means "orange blossom" in Spanish, ultimately from Arabic زهْرة (zahra) meaning "flower". It is taken from the title of the Virgin Mary, Nuestra Señora del Azahar, meaning "Our Lady of the Orange Blossom", because of the citrus trees that surround a church devoted to her near Murcia.
Aylin
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: ie-LEEN
German variant spelling of Eileen, better reflecting the German pronunciation. The look of it may also have been inspired by the Turkish Aylin, which is however pronounced differently in Turkish and has a different etymology.
Avis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-vis
Probably a Latinized form of the Germanic name Aveza, which was derived from the element awi, of unknown meaning. The Normans introduced this name to England and it became moderately common during the Middle Ages, at which time it was associated with Latin avis "bird".
Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Åsmund
Gender: Masculine
Usage: Norwegian
Pronounced: AWS-moond
From the Old Norse name Ásmundr, derived from the elements áss "god" and mundr "protection" (a cognate of Osmond).
Asena
Gender: Feminine
Usage: Romani
Either an adoption of Turkish Asena or a corruption of Asenath.
Armine
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Արմինե(Armenian)
Pronounced: ahr-mee-NEH
Feminine form of Armen.
Armand
Gender: Masculine
Usage: French, Catalan
Pronounced: AR-MAHN(French) ər-MAN(Catalan)
French and Catalan form of Herman.
Arianwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: ar-YAN-wehn
Derived from Welsh arian "silver" and gwen "white, blessed". This was the name of a 5th-century Welsh saint, one of the supposed daughters of Brychan Brycheiniog.
Ariadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀριάδνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-AD-NEH(Classical Greek) ar-ee-AD-nee(English)
Means "most holy", composed of the Greek prefix ἀρι (ari) meaning "most" combined with Cretan Greek ἀδνός (adnos) meaning "holy". In Greek mythology, Ariadne was the daughter of King Minos. She fell in love with Theseus and helped him to escape the Labyrinth and the Minotaur, but was later abandoned by him. Eventually she married the god Dionysus.
Ardalion
Gender: Masculine
Usage: Late Greek, Georgian (Rare), Russian (Rare)
Other Scripts: Ἀρδάλιον(Ancient Greek) არდალიონ(Georgian) Ардалион(Russian)
Rating: 0% based on 1 vote
Probably derived from Greek ἀρδάλιον (ardalion) meaning "water pot". This was the name of a 4th-century saint and martyr from Asia Minor.
Arausio
Gender: Masculine
Usage: Celtic Mythology, Gaulish Mythology
The name of a local water god, possibly derived from Gaulish ar-aus(i)o- meaning "temple, cheek", from Proto-Celtic *far-aws(y)o- literally meaning "in front of the ear". Very little is known about this deity, other than the town of Orange (or Auranja) being named after them.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
From Old Irish Aífe, derived from oíph meaning "beauty" (modern Irish aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (Connla). Another legendary figure by this name appears in the Children of Lir as the jealous third wife of Lir.

This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.

Anwyll
Gender: Masculine
Usage: Obscure (Modern, Rare)
From the Welsh word annwyl, which means "dear" or "darling".
Anthea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἄνθεια(Ancient Greek)
Pronounced: AN-thee-ə(English)
From the Greek Ἄνθεια (Antheia), derived from ἄνθος (anthos) meaning "flower, blossom". This was an epithet of the Greek goddess Hera.
Anstace
Gender: Feminine
Usage: Medieval Irish, Anglo-Norman
Variant of Anstice recorded in late medieval Ireland on women born into English and Anglo-Norman families.
Anselm
Gender: Masculine
Usage: German, English (Rare), Germanic [1]
Pronounced: AN-zelm(German) AN-selm(English)
Rating: 20% based on 1 vote
Derived from the Old German elements ansi "god" and helm "helmet, protection". This name was brought to England in the late 11th century by Saint Anselm, who was born in northern Italy. He was archbishop of Canterbury and a Doctor of the Church.
Annis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AN-is
Medieval English form of Agnes.
Annika
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Dutch, Finnish, Estonian, German, English (Modern)
Pronounced: AN-ni-ka(Swedish) AH-nee-ka(Dutch) AHN-nee-kah(Finnish) A-nee-ka(German) AN-i-kə(English) AHN-i-kə(English)
Swedish diminutive of Anna.
Anker
Gender: Masculine
Usage: Danish
From the Old Danish name Ankarl, of uncertain meaning, possibly a combination of Old Norse ǫrn "eagle" and karl "man".
Andromeda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομέδα, Ἀνδρομέδη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MEH-DA(Classical Greek) an-DRAH-mi-də(English)
Derived from Greek ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Andrea 2
Gender: Feminine
Usage: English, German, Spanish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Croatian, Serbian
Other Scripts: Андреа(Serbian)
Pronounced: AN-dree-ə(English) an-DREH-a(German, Spanish) AN-dreh-a(Czech, Slovak) AWN-dreh-aw(Hungarian)
Feminine form of Andrew. As an English name, it has been used since the 17th century, though it was not common until the 20th century.
Ambrose
Gender: Masculine
Usage: English
Pronounced: AM-broz
Rating: 20% based on 1 vote
From the Late Latin name Ambrosius, which was derived from the Greek name Ἀμβρόσιος (Ambrosios) meaning "immortal". Saint Ambrose was a 4th-century theologian and bishop of Milan, who is considered a Doctor of the Church. Due to the saint, the name came into general use in Christian Europe, though it was never particularly common in England.
Amalric
Gender: Masculine
Usage: Gothic (Anglicized) [1]
Other Scripts: 𐌰𐌼𐌰𐌻𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃(Gothic)
Pronounced: AM-əl-rik(English) ə-MAL-rik(English)
Rating: 10% based on 1 vote
From the Visigothic name *Amalareiks, derived from the Gothic element amals meaning "unceasing, vigorous, brave", also referring to the royal dynasty of the Amali, combined with reiks meaning "ruler, king". This was the name of a 6th-century king of the Visigoths, as well as two 12th-century rulers of the Latin Kingdom of Jerusalem.
Amalia
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Romanian, Greek, Finnish, Swedish, Dutch, German, Germanic (Latinized) [1]
Other Scripts: Αμαλία(Greek)
Pronounced: a-MA-lya(Spanish, Italian, German) a-MA-lee-a(Dutch)
Short form of Germanic names beginning with the element amal. This element means "unceasing, vigorous, brave", or it can refer to the Gothic dynasty of the Amali (derived from the same root).

This was another name for the 7th-century saint Amalberga of Maubeuge.

Alweis
Gender: Feminine
Usage: Medieval English, Anglo-Norman
Variant of Alvice. This spelling occurs in Domesday Book.
Aloys
Gender: Masculine
Usage: Dutch, German, German (Silesian)
Pronounced: AH-lois(German, Silesian German)
Rating: 0% based on 1 vote
German variant and Silesian German form of Alois, and Dutch short form of Aloysius.
Allsún
Gender: Feminine
Usage: Irish (Archaic), Medieval Irish
Irish adoption of Alison.
Alix
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French
Pronounced: A-LEEKS
Medieval French variant of Alice, also sometimes used as a masculine name. This is the name of the hero (a young Gaulish man) of a French comic book series, which debuted in 1948.
Alistair
Gender: Masculine
Usage: Scottish
Pronounced: AL-i-stər(English)
Anglicized form of Alasdair.
Aldric
Gender: Masculine
Usage: French (Rare), Germanic [1]
Pronounced: AL-DREEK(French)
From a Germanic name, derived from the elements alt "old" and rih "ruler, king". Saint Aldric was a 9th-century bishop of Le Mans.
Aldith
Gender: Feminine
Usage: Medieval English
Middle English form of Ealdgyð.
Aldara
Gender: Feminine
Usage: Galician
Galician form of the Visigothic name *Hildiwara, which was composed of the Gothic elements hilds "battle" and wars "aware, cautious". This was the name of the 7th-century wife of the Visigothic king Gundemar. It was also borne by the mother of Saint Rosendo (10th century).
Alafair
Gender: Feminine
Usage: English, Romani
Pronounced: AL-ə-fer(English)
Variant of Alafare.
Aistė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
From the name of the Baltic tribe of the Aesti, mentioned by the Roman historian Tacitus, called the Aisçiai in Lithuanian.
Ailín
Gender: Masculine
Usage: Medieval Irish
Possibly an Irish form of Alan or Ælfwine.
Agner
Gender: Masculine
Usage: Danish
Danish form of Agnar.
Adrian
Gender: Masculine
Usage: English, Romanian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Russian
Other Scripts: Адриан(Russian)
Pronounced: AY-dree-ən(English) a-dree-AN(Romanian) A-dryan(Polish) A-dree-an(German) u-dryi-AN(Russian)
Form of Hadrianus (see Hadrian) used in several languages. Several saints and six popes have borne this name, including the only English pope, Adrian IV, and the only Dutch pope, Adrian VI. As an English name, it has been in use since the Middle Ages, though it was not popular until modern times.
Adhelm
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Rating: 20% based on 1 vote
From the Old German elements atto meaning "father" and helm meaning "helmet, protection".
Aderyn
Gender: Feminine
Usage: Welsh (Rare)
Rating: 70% based on 1 vote
Means "bird" in Welsh. This is a modern Welsh name.
Adelmar
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Rating: 20% based on 1 vote
From the Old German elements adal "noble" and mari "famous". It is a cognate of the Old English name Æðelmær.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Means "nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name Adalheidis, which was composed of adal "noble" and the suffix heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.

In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.

Adea
Gender: Feminine
Usage: Emilian-Romagnol
Short form of Adeodata.
Adaline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AD-ə-lien
Variant of Adelina.
Adalhard
Gender: Masculine
Usage: Germanic [1]
Derived from the Old German elements adal "noble" and hart "hard, firm, brave, hardy". Saint Adalhard or Adalard was a cousin of Charlemagne who became an abbot of Corbie.
Adalgis
Gender: Masculine
Usage: Germanic
The first element of this Germanic name comes from Old High German adal "noble." The meaning and origin of the second element is rather uncertain: we know that it comes from gis (the original form was possibly gîs), but we don't exactly know where gis itself comes from. But there are a few possibilities. It might come from Gallo-Celtic gaiso "spear" (see Gaiseric) or it might be a short form of gisel, which means "hostage" or "pledge" (see Giselle).
Aciano
Gender: Masculine
Usage: Spanish
Pronounced: ah-see-AH-no
Means "the blue bottle flower" in Spanish.
Acanthe
Gender: Masculine & Feminine
Usage: Greek Mythology (Gallicized)
French form of both Acantha and Acanthus.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024