xmaonx's Personal Name List
Yvonne
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish
Pronounced: EE-VAWN(French) i-VAHN(English) ee-VAWN(German) ee-VAW-nə(Dutch)
Personal remark: "yew"
French feminine form of
Yvon. It has been regularly used in the English-speaking world since the late 19th century.
Yvette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: EE-VEHT(French) ee-VEHT(English) i-VEHT(English)
Personal remark: "yew"
French feminine form of
Yves.
Yvaine
Gender: Feminine
Usage: Literature, Various
Pronounced: ee-VAYN(Literature)
Personal remark: "youth"
It is most probable that it is the feminine form of the name
Yvain. Though, it is commonly thought of as a combination of
Yvonne and
Elaine.
The name is most popularly recognized as the name of the fallen star in Neil Gaiman's novella 'Stardust'.
Wisteria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: wis-TEHR-ee-ə, wis-TEER-ee-ə
Personal remark: "wisteria"
From the name of the flowering plant, which was named for the American anatomist Caspar Wistar.
Winifred
Gender: Feminine
Usage: English, Welsh
Pronounced: WIN-ə-frid(English)
Personal remark: "blessed peace"
From Latin
Winifreda, possibly from a Welsh name
Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name
Winfred).
Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Personal remark: "alive"
Vitalia
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare)
Personal remark: "life"
Violette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VYAW-LEHT
Personal remark: "violet"
Violet
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: VIE-lit, VIE-ə-lit
Personal remark: "violet"
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
Viola
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Danish, Finnish, German, Hungarian, Czech, Slovak
Pronounced: vie-O-lə(English) vi-O-lə(English) VIE-ə-lə(English) VYAW-la(Italian) vi-OO-la(Swedish) VEE-o-la(German) vee-O-la(German) VEE-o-law(Hungarian) VI-o-la(Czech) VEE-aw-la(Slovak)
Personal remark: "violet"
Means
"violet" in Latin. This is the name of the heroine of William Shakespeare's comedy
Twelfth Night (1602). In the play she is the survivor of a shipwreck who disguises herself as a man named Cesario. Working as a messenger for Duke
Orsino, she attempts to convince
Olivia to marry him. Instead Viola falls in love with the duke.
Vigdís
Gender: Feminine
Usage: Icelandic
Pronounced: VIGH-tees
Personal remark: "war goddess"
Veronica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Late Roman
Pronounced: və-RAHN-i-kə(American English) və-RAWN-i-kə(British English) veh-RAW-nee-ka(Italian)
Personal remark: "bringing victory"
Latin alteration of
Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase
vera icon meaning
"true image". This was the name of a legendary
saint who wiped
Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Valkyrie
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: VAL-ki-ree(English)
Personal remark: "chooser of the slain"
Means
"chooser of the slain", derived from Old Norse
valr "the slain" and
kyrja "chooser". In Norse
myth the Valkyries were maidens who led heroes killed in battle to Valhalla.
Valerie
Gender: Feminine
Usage: English, German, Czech
Pronounced: VAL-ə-ree(English) VA-lə-ree(German)
Personal remark: "strength"
English and German form of
Valeria, as well as a Czech variant of
Valérie.
Valeria
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, German, Russian, Ukrainian, Ancient Roman
Other Scripts: Валерия(Russian) Валерія(Ukrainian)
Pronounced: va-LEH-rya(Italian) ba-LEH-rya(Spanish) vu-LYEH-ryi-yə(Russian) wa-LEH-ree-a(Latin) və-LEHR-ee-ə(English) və-LIR-ee-ə(English)
Personal remark: "strength"
Feminine form of
Valerius. This was the name of a 2nd-century Roman
saint and martyr.
Vakarinė
Gender: Feminine
Usage: Baltic Mythology
Pronounced: vu-ku-RYI-nyeh(Lithuanian)
Personal remark: "goddess of the evening star"
Derived from Lithuanian
vakaras meaning "evening; (plural only) west" (compare
Vakarė) with the feminine adjectival suffix
-inė, referring to something made from or pertaining to a noun, ultimately meaning something along the lines of "vesperal; pertaining to the evening."
This name belongs to a Lithuanian goddess of the evening star. She is the sister to Aušrinė and is known as Rieteklis in Latvia.
Ursula
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Danish, German, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: UR-sə-lə(English) UR-syoo-lə(English) UWR-zoo-la(German) OOR-soo-lah(Finnish)
Personal remark: "little bear"
Means
"little bear", derived from a
diminutive form of the Latin word
ursa "she-bear".
Saint Ursula was a legendary virgin princess of the 4th century who was martyred by the Huns while returning from a pilgrimage. In England the saint was popular during the Middle Ages, and the name came into general use at that time.
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
Personal remark: "summer"
From the Spanish and Portuguese name
Teresa. It was first recorded as
Therasia, being borne by the Spanish wife of
Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek
θέρος (theros) meaning
"summer", from Greek
θερίζω (therizo) meaning
"to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).
The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.
Theodora
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Θεοδώρα(Greek)
Pronounced: thee-ə-DAWR-ə(English)
Personal remark: "gift of God"
Feminine form of
Theodore. This name was common in the Byzantine Empire, being borne by several empresses including the influential wife of Justinian in the 6th century.
Themis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θέμις(Ancient Greek)
Pronounced: TEH-MEES(Classical Greek) THEE-mis(English)
Personal remark: "divine law"
Means
"law of nature, divine law, custom" in Greek. In Greek
mythology this was the name of a Titan who presided over custom and natural law. She was often depicted blindfolded and holding a pair of scales. By
Zeus she was the mother of many deities, including the three
Μοῖραι (Moirai) and the three
Ὥραι (Horai).
Theia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Θεία(Ancient Greek)
Personal remark: "goddess"
Possibly derived from Greek
θεά (thea) meaning
"goddess". In Greek
myth this was the name of a Titan goddess of light, glittering and glory. She was the wife of
Hyperion and the mother of the sun god
Helios, the moon goddess
Selene, and the dawn goddess
Eos.
Thalia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized), Greek
Other Scripts: Θάλεια(Greek)
Pronounced: THAY-lee-ə(English) thə-LIE-ə(English)
Personal remark: "to blossom"
From the Greek name
Θάλεια (Thaleia), derived from
θάλλω (thallo) meaning
"to blossom". In Greek
mythology she was one of the nine Muses, presiding over comedy and pastoral poetry. This was also the name of one of the three Graces or
Χάριτες (Charites).
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Personal remark: "gazelle"
Means
"gazelle" in Aramaic. Tabitha in the
New Testament was a woman restored to life by
Saint Peter. Her name is translated into Greek as
Dorcas (see
Acts 9:36). As an English name,
Tabitha became common after the
Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show
Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Synnöve
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Personal remark: "sun gift"
Sylvie
Gender: Feminine
Usage: French, Czech
Pronounced: SEEL-VEE(French) SIL-vi-yeh(Czech)
Personal remark: "forest"
French and Czech form of
Silvia.
Sylvia
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
Pronounced: SIL-vee-ə(English) SIL-vee-ya(Dutch) SUYL-vee-ah(Finnish)
Personal remark: "forest"
Variant of
Silvia. This has been the most common English spelling since the 19th century.
Sybil
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Personal remark: "prophetess"
Variant of
Sibyl. This spelling variation has existed since the Middle Ages.
Svetlana
Gender: Feminine
Usage: Russian, Slovak, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Georgian
Other Scripts: Светлана(Russian, Bulgarian, Serbian, Macedonian) Սվետլանա(Armenian) სვეტლანა(Georgian)
Pronounced: svyit-LA-nə(Russian) svyeht-lu-NU(Lithuanian)
Personal remark: "light"
Derived from Russian
свет (svet) meaning
"light, world". It was popularized by the poem
Svetlana (1813) by the poet Vasily Zhukovsky. It is sometimes used as a translation of
Photine.
Suzume
Gender: Feminine
Usage: Japanese (Rare)
Other Scripts: 雀, etc.(Japanese Kanji) すずめ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SOO-ZOO-MEH
Personal remark: "sparrow"
From Japanese
雀 (suzume) meaning "sparrow", as well as other kanji or kanji combinations that are pronounced the same way.
Suzette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SUY-ZEHT
Personal remark: "lily"
Susanna
Gender: Feminine
Usage: Italian, Catalan, Swedish, Finnish, Russian, Ukrainian, Dutch, English, Armenian, Biblical, Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Сусанна(Russian, Ukrainian) Սուսաննա(Armenian) שׁוֹשַׁנָּה(Ancient Hebrew) Сꙋсанна(Church Slavic)
Pronounced: soo-ZAN-na(Italian) soo-ZAN-nə(Catalan) suy-SAN-na(Swedish) SOO-sahn-nah(Finnish) suw-SAN-nə(Russian) suw-SAN-nu(Ukrainian) suy-SAH-na(Dutch) soo-ZAN-ə(English)
Personal remark: "lily"
From
Σουσάννα (Sousanna), the Greek form of the Hebrew name
שׁוֹשַׁנָּה (Shoshanna). This was derived from the Hebrew word
שׁוֹשָׁן (shoshan) meaning
"lily" (in modern Hebrew this also means
"rose"), perhaps ultimately from Egyptian
sšn "lotus". In the
Old Testament Apocrypha this is the name of a woman falsely accused of adultery. The prophet
Daniel clears her name by tricking her accusers, who end up being condemned themselves. It also occurs in the
New Testament belonging to a woman who ministers to
Jesus.
As an English name, it was occasionally used during the Middle Ages in honour of the Old Testament heroine. It did not become common until after the Protestant Reformation, at which time it was often spelled Susan.
Sumire
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 菫, etc.(Japanese Kanji) すみれ(Japanese Hiragana)
Pronounced: SOO-MEE-REH
Personal remark: "violet"
From Japanese
菫 (sumire) meaning "violet (flower)". Other kanji combinations can form this name as well. It is often written using the hiragana writing system.
Soraya
Gender: Feminine
Usage: Persian, Spanish, French, Portuguese (Brazilian)
Other Scripts: ثریا(Persian)
Pronounced: so-ra-YAW(Persian) so-RA-ya(Spanish)
Personal remark: "the Pleiades"
Persian form of
Thurayya. It became popular in some parts of Europe because of the fame of Princess Soraya (1932-2001), wife of the last Shah of Iran, who became a European socialite.
Sophia
Gender: Feminine
Usage: English, Greek, German, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Σοφία(Greek)
Pronounced: so-FEE-ə(English) sə-FIE-ə(British English) so-FEE-a(Greek) zo-FEE-a(German)
Personal remark: "wisdom"
Means
"wisdom" in Greek. This was the name of an early, probably mythical,
saint who died of grief after her three daughters were martyred during the reign of the emperor Hadrian. Legends about her probably arose as a result of a medieval misunderstanding of the phrase
Hagia Sophia "Holy Wisdom", which is the name of a large basilica in Constantinople.
This name was common among continental European royalty during the Middle Ages, and it was popularized in Britain by the German House of Hanover when they inherited the British throne in the 18th century. It was the name of characters in the novels Tom Jones (1749) by Henry Fielding and The Vicar of Wakefield (1766) by Oliver Goldsmith.
In the United States this name was only moderately common until the 1990s when it began rising in popularity, eventually becoming the most popular for girls from 2011 to 2013. A famous bearer is the Italian actress Sophia Loren (1934-).
Solveig
Gender: Feminine
Usage: Norwegian, Swedish, Danish
Pronounced: SOOL-vie(Norwegian) SOOL-vay(Swedish)
Personal remark: "sun strength"
From an Old Norse name, which was derived from the elements
sól "sun" and
veig "strength". This is the name of the heroine in Henrik Ibsen's play
Peer Gynt (1876).
Sirvard
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Սիրվարդ(Armenian)
Personal remark: "love rose"
Means "love rose" in Armenian.
Siran
Gender: Feminine
Usage: Armenian
Other Scripts: Սիրան(Armenian)
Pronounced: see-RAHN
Personal remark: "lovely"
Síofra
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SHEE-frə
Personal remark: "elf"
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Sina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: "Yahweh is gracious"
Probably a form of the Gaelic
Sìne or
Síne, 'which normally becomes
Sheena. Sina and Sinah were used in Britain between the 1890s and 1920s to some extent' (Dunkling & Gosling, 1986).
Sibyl
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SIB-əl
Personal remark: "prophetess"
From Greek
Σίβυλλα (Sibylla), meaning
"prophetess, sibyl". In Greek and Roman legend the sibyls were female prophets who practiced at different holy sites in the ancient world. In later Christian theology, the sibyls were thought to have divine knowledge and were revered in much the same way as the
Old Testament prophets. Because of this, the name came into general use in the Christian world during the Middle Ages. The
Normans imported it to England, where it was spelled both
Sibyl and
Sybil. It became rare after the
Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century, perhaps helped by Benjamin Disraeli's novel
Sybil (1845).
Shizuka
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 静夏, 静香, etc.(Japanese Kanji) しずか(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-ZOO-KA
Personal remark: "quiet summer"
From Japanese
静 (shizu) meaning "quiet" combined with
夏 (ka) meaning "summer" or
香 (ka) meaning "fragrance". Other kanji combinations are possible.
Shiori
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 詩織, 栞, 撓, etc.(Japanese Kanji) しおり(Japanese Hiragana)
Pronounced: SHEE-O-REE
Personal remark: "woven poem"
As a feminine name it can be from Japanese
詩 (shi) meaning "poem" combined with
織 (ori) meaning "weave". It can also be from
栞 (shiori) meaning "bookmark" (usually feminine) or
撓 (shiori) meaning "lithe, bending" (usually masculine), as well as other kanji or kanji combinations.
Serena
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Late Roman
Pronounced: sə-REEN-ə(English) seh-REH-na(Italian)
Personal remark: "tranquil"
From a Late Latin name that was derived from Latin
serenus meaning
"clear, tranquil, serene". This name was borne by an obscure early
saint. Edmund Spenser also used it in his poem
The Faerie Queene (1590). A famous bearer from the modern era is tennis player Serena Williams (1981-).
Seren
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: SEH-rehn
Personal remark: "star"
Means "star" in Welsh. This is a recently created Welsh name.
Séraphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-RA-FEEN
Personal remark: "fiery ones"
Seraphina
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), German (Rare), Late Roman
Pronounced: sehr-ə-FEEN-ə(English) zeh-ra-FEE-na(German)
Personal remark: "fiery ones"
Feminine form of the Late Latin name
Seraphinus, derived from the biblical word
seraphim, which was Hebrew in origin and meant
"fiery ones". The seraphim were an order of angels, described by Isaiah in the Bible as having six wings each.
This was the name of a 13th-century Italian saint who made clothes for the poor. As an English name, it has never been common.
Séphora
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: SEH-FAW-RA
Personal remark: "bird"
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit
Personal remark: "brilliant red"
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian
سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel
Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Saulė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: SUUW-leh(Lithuanian)
Personal remark: "sun"
Means "sun" in Lithuanian. This was the name of the Lithuanian sun goddess.
Satiah
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Personal remark: "Daughter of the Moon'
Ancient Egyptian feminine name meaning "Daughter of the Moon".
Saoirse
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: SEER-shə
Personal remark: "freedom"
Means "freedom" in Irish Gaelic. It was first used as a given name in the 20th century.
Roxelana
Gender: Feminine
Usage: History
Personal remark: "Ruthenian"
From a Turkish nickname meaning
"Ruthenian". This referred to the region of Ruthenia, covering Belarus, Ukraine and western Russia. Roxelana (1504-1558), also called
Hürrem, was a slave and then concubine of
Süleyman the Magnificent, sultan of the Ottoman Empire. She eventually became his wife and produced his heir, Selim II.
Rowena
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ro-EEN-ə
Personal remark: "joyful fame"
Meaning uncertain. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, this was the name of a daughter of the Saxon chief Hengist. It is possible (but unsupported) that Geoffrey based it on the Old English elements
hroð "fame" and
wynn "joy", or alternatively on the Old Welsh elements
ron "spear" and
gwen "white". It was popularized by Walter Scott, who used it for a character in his novel
Ivanhoe (1819).
Rosmerta
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology
Pronounced: roz-MER-tə(English)
Personal remark: "great provider"
Probably means "great provider" from Gaulish ro, an intensive prefix (hence "very, most, great"), combined with smert "purveyor, carer" and the feminine name suffix a. This was the name of an obscure Gallo-Roman goddess of fertility, abundance and prosperity. The author J. K. Rowling borrowed the name for a witch in her 'Harry Potter' series.
Rosette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: RO-ZEHT
Personal remark: "rose"
Rosaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ro-ZA-rya
Personal remark: "rosary"
Rosanne
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: ro-ZAN(English) ro-ZAH-nə(Dutch)
Personal remark: "grace of rose"
Rosanella
Gender: Feminine
Usage: Folklore (Anglicized)
Personal remark: -
From the French name
Rosanie, which is probably an elaboration of
Rose. This is the titular character of the French fairy tale 'Rosanella'. Rosanella is a princess who is split into twelve identical forms, each with an aspect of her personality.
Rosalind
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: RAHZ-ə-lind
Personal remark: "beautiful rose"
Derived from the Old German elements
hros meaning "horse" and
lind meaning "soft, flexible, tender". The
Normans introduced this name to England, though it was not common. During the Middle Ages its spelling was influenced by the Latin phrase
rosa linda "beautiful rose". The name was popularized by Edmund Spencer, who used it in his poetry, and by William Shakespeare, who used it for the heroine in his comedy
As You Like It (1599).
Rosalie
Gender: Feminine
Usage: French, German, Dutch, English
Pronounced: RAW-ZA-LEE(French) ro-za-LEE(German, Dutch) RO-sa-lee(Dutch) ro-sa-LEE(Dutch) RO-za-lee(Dutch) RO-zə-lee(English)
Personal remark: "rose"
French, German and Dutch form of
Rosalia. In the English-speaking this name received a boost after the release of the movie
Rosalie (1938), which was based on an earlier musical.
Rosalia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Late Roman
Pronounced: ro-za-LEE-a(Italian)
Personal remark: "rose"
Late Latin name derived from
rosa "rose". This was the name of a 12th-century Sicilian
saint.
Róisín
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: ro-SHEEN
Personal remark: "rose"
Diminutive of
Róis or the Irish word
rós meaning
"rose" (of Latin origin). It appears in the 17th-century song
Róisín Dubh.
Rhiannon
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English, Welsh Mythology
Pronounced: ri-AN-awn(Welsh) ree-AN-ən(English)
Personal remark: "great queen"
Probably derived from an unattested Celtic name *
Rīgantonā meaning
"great queen" (Celtic *
rīganī "queen" and the divine or augmentative suffix
-on). It is speculated that Rigantona was an old Celtic goddess, perhaps associated with fertility and horses like the Gaulish
Epona. As
Rhiannon, she appears in Welsh legend in the
Mabinogi [1] as a beautiful magical woman who rides a white horse. She was betrothed against her will to
Gwawl, but cunningly broke off that engagement and married
Pwyll instead. Their son was
Pryderi.
As an English name, it became popular due to the Fleetwood Mac song Rhiannon (1976), especially in the United Kingdom and Australia.
Renée
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: RU-NEH(French) rə-NEH(Dutch) reh-NEH(Dutch)
Personal remark: "reborn"
French feminine form of
René.
Ramona
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Romanian, English
Pronounced: ra-MO-na(Spanish) rə-MON-ə(English)
Personal remark: "protector of advice"
Feminine form of
Ramón. It was popularized in the English-speaking world by Helen Hunt Jackson's novel
Ramona (1884), as well as several subsequent movies based on the book.
Prunella
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: proo-NEHL-ə
Personal remark: "plum"
From the English word for the type of flower, also called self-heal, ultimately a derivative of the Latin word pruna "plum".
Prudence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: PROO-dəns(English) PRUY-DAHNS(French)
Personal remark: "good judgement"
Medieval English form of
Prudentia, the feminine form of
Prudentius. In France it is both the feminine form and a rare masculine form. In England it was used during the Middle Ages and was revived in the 17th century by the
Puritans, in part from the English word
prudence, ultimately of the same source.
Priscilla
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, French, Ancient Roman, Biblical Latin, Biblical
Pronounced: pri-SIL-ə(English) preesh-SHEEL-la(Italian)
Personal remark: "ancient"
Prisca
Gender: Feminine
Usage: Biblical, Ancient Roman, Biblical Latin
Pronounced: PRIS-kə(English)
Personal remark: "ancient"
Feminine form of
Priscus, a Roman family name meaning
"ancient" in Latin. This name appears in the epistles in the
New Testament, referring to
Priscilla the wife of Aquila.
Primavera
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Medieval Italian, Spanish (Latin American, Rare)
Pronounced: pree-ma-VEH-ra(Italian) pree-ma-BEH-ra(Spanish)
Personal remark: "spring"
Derived from Vulgar Latin prīmavēra "spring". The descendant word primavera is used in Asturian, Catalan, Galician, Italian, Portuguese (and Old Portuguese), Sicilian, and Spanish.
Pretoria
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: "leader"
Pretoria is a city in the northern part of Gauteng Province, South Africa.
Phaedra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Φαίδρα(Ancient Greek)
Pronounced: FEED-rə(English) FEHD-rə(English)
Personal remark: "bright"
From the Greek
Φαίδρα (Phaidra), derived from
φαιδρός (phaidros) meaning
"bright". Phaedra was the daughter of Minos and the wife of
Theseus in Greek
mythology.
Aphrodite caused her to fall in love with her stepson
Hippolytos, and after she was rejected by him she killed herself.
Peridot
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: PER-i-do, PER-i-daht
Personal remark: "child of love"
Taken from the name of the gemstone, whose name is of uncertain origin and meaning. A current theory, however, derives it from Anglo-Norman
pedoretés, ultimately from Greek
paiderôs (via Latin
paederos):
pais "child" and
erôs "love".
As a given name, it has found occasional usage in the English-speaking world from the late 19th century onwards.
Parisa
Gender: Feminine
Usage: Persian
Other Scripts: پریسا(Persian)
Personal remark: "like a fairy"
Means
"like a fairy" in Persian, derived from
پری (parī) meaning "fairy, sprite, supernatural being".
Ourania
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Οὐρανία(Ancient Greek)
Pronounced: O-RA-NEE-A(Classical Greek)
Personal remark: "heavenly"
Derived from Greek
οὐράνιος (ouranios) meaning
"heavenly". In Greek
mythology she was the goddess of astronomy and astrology, one of the nine Muses.
Órfhlaith
Gender: Feminine
Usage: Irish (Rare)
Pronounced: OR-lə
Personal remark: "golden princess"
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Personal remark: "help"
Derived from Greek
ὠφέλεια (opheleia) meaning
"help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem
Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play
Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of
Polonius and the potential love interest of
Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Olivine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare), French (Rare), Jamaican Patois (Rare)
Pronounced: AWL-i-veen(British English) AHL-ə-veen(American English) AW-LEE-VEEN(French)
Personal remark: "olive"
Diminutive or elaborated form of
Olive, or directly from the English and French word
olivine that denotes a type of gemstone, whose name ultimately goes back to Latin
oliva "olive" (so named in the late 18th century for its olive green color).
Olivia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, French, German, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: o-LIV-ee-ə(English) ə-LIV-ee-ə(English) o-LEE-vya(Italian, German) o-LEE-bya(Spanish) AW-LEE-VYA(French) O-lee-vee-ah(Finnish) o-LEE-vee-ya(Dutch)
Personal remark: "olive"
This name was used in this spelling by William Shakespeare for a character in his comedy
Twelfth Night (1602). This was a rare name in Shakespeare's time
[1] that may have been based on
Oliva or
Oliver, or directly on the Latin word
oliva meaning
"olive". In the play Olivia is a noblewoman wooed by Duke
Orsino. Instead she falls in love with his messenger Cesario, who is actually
Viola in disguise.
Olivia has been used in the English-speaking world since the 18th century, though it did not become overly popular until the last half of the 20th century. Its rise in popularity in the 1970s may have been inspired by a character on the television series The Waltons (1972-1982) [2] or the singer Olivia Newton-John (1948-2022). In 1989 it was borne by a young character on The Cosby Show, which likely accelerated its growth. It reached the top rank in England and Wales by 2008 and in the United States by 2019.
A famous bearer was the British-American actress Olivia de Havilland (1916-2020).
Odette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AW-DEHT
Personal remark: "wealth"
French
diminutive of
Oda or
Odilia. This is the name of a princess who has been transformed into a swan in the ballet
Swan Lake (1877) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Odele
Gender: Feminine
Usage: English (New Zealand, Rare), Dutch (Rare), Afrikaans (Rare)
Personal remark: -
Nyx
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Νύξ(Ancient Greek)
Pronounced: NUYKS(Classical Greek) NIKS(English)
Personal remark: "night"
Means "night" in Greek. This was the name of the Greek goddess of the night, the daughter of Khaos and the wife of Erebos.
Nerissa
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: nə-RIS-ə(English)
Personal remark: "sea nymph"
Created by Shakespeare for a character in his play
The Merchant of Venice (1596). He possibly took it from Greek
Νηρηΐς (Nereis) meaning "nymph, sea sprite", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nereida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: neh-RAY-dha
Personal remark: "sea nymph"
Derived from Greek
Νηρηΐδες (Nereides) meaning
"nymphs, sea sprites", ultimately derived from the name of the Greek sea god
Nereus, who supposedly fathered them.
Nephele
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Νεφέλη(Ancient Greek)
Pronounced: NEH-PEH-LEH(Classical Greek) NEHF-ə-lee(English)
Personal remark: "cloud"
From Greek
νέφος (nephos) meaning
"cloud". In Greek legend Nephele was created from a cloud by
Zeus, who shaped the cloud to look like
Hera in order to trick Ixion, a mortal who desired her. Nephele was the mother of the centaurs by Ixion, and was also the mother of Phrixus and Helle by Athamus.
Naomi 1
Gender: Feminine
Usage: English, Hebrew, Biblical
Other Scripts: נָעֳמִי(Hebrew)
Pronounced: nay-O-mee(English) nie-O-mee(English)
Personal remark: "pleasantness"
From the Hebrew name
נָעֳמִי (Naʿomi) meaning
"my pleasantness", a derivative of
נָעַם (naʿam) meaning "to be pleasant". In the
Old Testament this is the name of the mother-in-law of
Ruth. After the death of her husband and sons, she returned to Bethlehem with Ruth. There she declared that her name should be
Mara because of her misfortune (see
Ruth 1:20).
Though long common as a Jewish name, Naomi was not typically used as an English Christian name until after the Protestant Reformation. A notable bearer is the British model Naomi Campbell (1970-).
Muriel
Gender: Feminine
Usage: English, French, Irish, Scottish, Medieval Breton (Anglicized)
Pronounced: MYUWR-ee-əl(English) MUY-RYEHL(French)
Personal remark: "bright sea"
Anglicized form of Irish
Muirgel and Scottish
Muireall. A form of this name was also used in Brittany, and it was first introduced to medieval England by Breton settlers in the wake of the
Norman Conquest. In the modern era it was popularized by a character from Dinah Craik's novel
John Halifax, Gentleman (1856).
Muirne
Gender: Feminine
Usage: Irish Mythology
Personal remark: "festive"
From Irish
muirn meaning either
"affection, endearment" or
"festivity, exuberance". In Irish legend this was the name of the mother of
Fionn mac Cumhaill. She is also called
Muirenn.
Morwenna
Gender: Feminine
Usage: Cornish, Welsh
Personal remark: "maiden"
From Old Cornish
moroin meaning
"maiden, girl" (related to the Welsh word
morwyn [1]). This was the name of a 6th-century Cornish
saint, said to be one of the daughters of
Brychan Brycheiniog.
Morgana
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: mawr-GAN-ə
Personal remark: "circle of sea"
Monica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Finnish, Late Roman
Pronounced: MAHN-i-kə(English) MAW-nee-ka(Italian) mo-NEE-ka(Romanian) MO-nee-ka(Dutch)
Personal remark: "advisor"
Meaning unknown, most likely of Berber or Phoenician origin. In the 4th century this name was borne by a North African
saint, the mother of Saint
Augustine of Hippo, whom she converted to Christianity. Since the Middle Ages it has been associated with Latin
moneo "advisor" and Greek
μονός (monos) "one, single".
As an English name, Monica has been in general use since the 18th century. In America it reached the height of its popularity in the 1970s, declining since then. A famous bearer was the Yugoslavian tennis player Monica Seles (1973-).
Moira
Gender: Feminine
Usage: Irish, Scottish, English
Pronounced: MOI-rə(English)
Personal remark: "fate"
Anglicized form of
Máire. It also coincides with Greek
Μοῖρα (Moira) meaning "fate, destiny", the singular of
Μοῖραι, the Greek name for the Fates. They were the three female personifications of destiny in Greek
mythology.
Mitsuki
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 美月, 光希, etc.(Japanese Kanji) みつき(Japanese Hiragana)
Pronounced: MEE-TSOO-KYEE, MEETS-KYEE
Personal remark: "beautiful moon"
From Japanese
美 (mi) meaning "beautiful" and
月 (tsuki) meaning "moon". It can also come from
光 (mitsu) meaning "light" and
希 (ki) meaning "hope", as well as several other kanji combinations.
Mireille
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MEE-RAY(French)
Personal remark: "admirer"
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Mireia
Gender: Feminine
Usage: Catalan, Spanish
Pronounced: mee-REH-yə(Catalan) mee-REH-ya(Spanish)
Personal remark: "admirer"
Miranda
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: mi-RAN-də(English) mee-RAHN-da(Dutch)
Personal remark: "admirable"
Derived from Latin
mirandus meaning
"admirable, worthy of being admired". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play
The Tempest (1611), in which Miranda and her father
Prospero are stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearean character.
Mirabelle
Gender: Feminine
Usage: French (Rare), English (Rare)
Personal remark: "wonderful"
Derived from Latin mirabilis meaning "wonderful". This name was coined during the Middle Ages, though it eventually died out. It was briefly revived in the 19th century.
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Personal remark: "intellect"
Possibly derived from Latin
mens meaning
"intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess
Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Mildred
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MIL-drid
Personal remark: "gentle strength"
From the Old English name
Mildþryð meaning
"gentle strength", derived from the elements
milde "gentle" and
þryþ "strength".
Saint Mildred was a 7th-century abbess, the daughter of the Kentish princess Saint Ermenburga. After the
Norman Conquest this name became rare, but it was revived in the 19th century.
Miette
Gender: Feminine
Usage: French (Archaic), French (Belgian, Rare), Flemish (Rare)
Pronounced: MYEHT(French, Belgian French) myeht(Flemish)
Personal remark: "pearl"
Obsolete diminutive of
Marguerite. In this day and age the name coincides with the French word
miette "crumb" (which is also used as a term of endearment for children).
Meredith
Gender: Feminine
Usage: Welsh, English
Pronounced: MEHR-ə-dith(English)
Personal remark: "great lord"
From the Welsh name
Maredudd or
Meredydd, from Old Welsh forms such as
Margetud, possibly from
mawredd "greatness, magnificence" combined with
iudd "lord". The Welsh forms of this name were well used through the Middle Ages. Since the mid-1920s it has been used more often for girls than for boys in English-speaking countries, though it is still a masculine name in Wales. A famous bearer of this name as surname was the English novelist and poet George Meredith (1828-1909).
Menodora
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Μηνοδώρα(Ancient Greek)
Personal remark: "gift of the moon"
Melusine
Gender: Feminine
Usage: Mythology
Personal remark: -
Meaning unknown. In European folklore Melusine was a water fairy who turned into a serpent from the waist down every Saturday. She made her husband, Raymond of Poitou, promise that he would never see her on that day, and when he broke his word she left him forever.
Melissa
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Μέλισσα(Ancient Greek)
Pronounced: mə-LIS-ə(English) MEH-LEES-SA(Classical Greek)
Personal remark: "bee"
Means
"bee" in Greek. In Greek
mythology this was the name of a daughter of Procles, as well as an epithet of various Greek nymphs and priestesses. According to the early Christian writer Lactantius
[2] this was the name of the sister of the nymph
Amalthea, with whom she cared for the young
Zeus. Later it appears in Ludovico Ariosto's 1532 poem
Orlando Furioso [3] belonging to the fairy who helps
Ruggiero escape from the witch
Alcina. As an English given name,
Melissa has been used since the 18th century.
Melantha
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: mə-LAN-thə
Personal remark: "dark flower"
Probably a combination of
Mel (from names such as
Melanie or
Melissa) with the suffix
antha (from Greek
ἄνθος (anthos) meaning "flower"). John Dryden used this name in his play
Marriage a la Mode (1672).
Melaina
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Μέλαινα(Ancient Greek)
Personal remark: "dark"
Medusa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Μέδουσα(Ancient Greek)
Pronounced: meh-DOO-sə(English)
Personal remark: "ruler"
From the Greek
Μέδουσα (Medousa), which was derived from
μέδω (medo) meaning
"to protect, to rule over". In Greek
myth this was the name of one of the three Gorgons, ugly women who had snakes for hair. She was so hideous that anyone who gazed upon her was turned to stone, so the hero
Perseus had to look using the reflection in his shield in order to slay her.
Mavis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-vis
Personal remark: "song thrush"
From the name of the type of bird, also called the song thrush, derived from Old French mauvis, of uncertain origin. It was first used as a given name by the British author Marie Corelli, who used it for a character in her novel The Sorrows of Satan (1895).
Martha
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Biblical Greek [1], Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Μάρθα(Greek) Марѳа(Church Slavic)
Pronounced: MAHR-thə(English) MAHR-ta(Dutch) MAR-ta(German)
Personal remark: "mistress"
From Aramaic
מַרְתָּא (marta) meaning
"the lady, the mistress", feminine form of
מַר (mar) meaning "master". In the
New Testament this is the name of the sister of
Lazarus and
Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to
Jesus restoring her dead brother to life.
The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-).
Marisela
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ma-ree-SEH-la
Personal remark: "beloved famous battle"
Marisa
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English
Pronounced: ma-REE-za(Italian) ma-REE-sa(Spanish) mə-RIS-ə(English)
Personal remark: "beloved famous battle"
Italian, Spanish and Portuguese combination of
Maria and
Luisa.
Maris 2
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: MEHR-is, MAR-is
Personal remark: "of the sea"
Means
"of the sea", taken from the Latin title of the Virgin
Mary,
Stella Maris, meaning "star of the sea".
Marion 1
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: MA-RYAWN(French) MEHR-ee-ən(English) MAR-ee-ən(English)
Personal remark: "beloved"
Marilyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAR-ə-lin, MAR-lin
Personal remark: "beloved ruler"
Combination of
Mary and the common name suffix
lyn. It was very rare before the start of the 20th century. It was popularized in part by the American stage star Marilyn Miller (1898-1936), who was born Mary Ellen Reynolds and took her
stage name from a combination of her birth name and her mother's middle name
Lynn. It became popular in the United States during the 1920s, reaching a high point ranked 13th in 1936. Famous bearers include American actress Marilyn Monroe (1926-1962; real name Norma Jeane Mortenson) and American opera singer Marilyn Horne (1934-).
Mariella
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ma-RYEHL-la
Personal remark: "beloved"
Mariel
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American), Spanish (Philippines), English (American)
Pronounced: ma-RYEHL(Spanish) MEHR-ee-əl(American English) MAR-ee-əl(American English)
Personal remark: "beloved"
Diminutive of
Maria. In the case of the American actress Mariel Hemingway (1961-), the name was inspired by the Cuban town of Mariel.
Magnolia
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: mag-NO-lee-ə
Personal remark: "magnolia"
From the English word magnolia for the flower, which was named for the French botanist Pierre Magnol.
Maeve
Gender: Feminine
Usage: Irish, English, Irish Mythology
Pronounced: MAYV(English)
Personal remark: "intoxicating"
Anglicized form of the Irish name
Medb meaning
"intoxicating". In Irish legend this was the name of a warrior queen of Connacht. She and her husband
Ailill fought against the Ulster king
Conchobar and the hero
Cúchulainn, as told in the Irish epic
The Cattle Raid of Cooley.
Madelief
Gender: Feminine
Usage: Dutch
Pronounced: ma-də-LEEF
Personal remark: "daisy"
Derived from Dutch madeliefje meaning "daisy".
Mabel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAY-bəl
Personal remark: "lovable"
Medieval feminine form of
Amabilis. This spelling and
Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M. Yonge's 1854 novel
The Heir of Redclyffe [1], which featured a character named Mabel (as well as one named Amabel).
Lyra
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: LIE-rə(English)
Personal remark: "harp"
The name of the constellation in the northern sky containing the star Vega. It is said to be shaped after the lyre of Orpheus. This is the name of the main character in the His Dark Materials series of books by Philip Pullman (beginning 1995).
Lycoris
Gender: Feminine
Usage: Literature
Other Scripts: Λυκωρίς(Greek)
Pronounced: lie-KAWR-is(English)
Personal remark: "twilight"
Supposedly related to Greek λυκοφως (lykophos) "twilight" or λυκαυγές (lykauges) "morning twilight, dawn", derived from λυκος (lykos) "wolf" and αυγη (auge) "dawn, daylight". It was used by Latin poet Cornelius Gallus as a pseudonym for the actress-courtesan (Volumnia) Cytheris. A genus of flowering plants in the Amaryllis family is named after her.
Lucretia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Roman Mythology
Pronounced: loo-KREH-tee-a(Latin) loo-KREE-shə(English)
Personal remark: "wealth"
Feminine form of the Roman family name
Lucretius, possibly from Latin
lucrum meaning
"profit, wealth". According Roman legend Lucretia was a maiden who was raped by the son of the king of Rome. This caused a great uproar among the Roman citizens, and the monarchy was overthrown. This name was also borne by a 4th-century
saint and martyr from Mérida, Spain.
Lucienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LUY-SYEHN
Personal remark: "light"
Lucida
Gender: Feminine
Usage: Medieval Italian, Italian (Rare)
Personal remark: -
Lucia
Gender: Feminine
Usage: Italian, German, Dutch, English, Swedish, Norwegian, Danish, Romanian, Slovak, Ancient Roman
Pronounced: loo-CHEE-a(Italian) LOO-tsya(German) loo-TSEE-a(German) LUY-see-ya(Dutch) LOO-shə(English) loo-SEE-ə(English) luy-SEE-a(Swedish) LOO-chya(Romanian) LOO-kee-a(Latin)
Personal remark: "light"
Feminine form of
Lucius.
Saint Lucia was a 4th-century martyr from Syracuse. She was said to have had her eyes gouged out, and thus she is the patron saint of the blind. She was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). It has been used in the England since the 12th century, usually in the spellings
Lucy or
Luce.
Lucette
Gender: Feminine
Usage: French
Personal remark: "light"
Lucasta
Gender: Feminine
Usage: Literature
Personal remark: "pure light"
This name was first used by the poet Richard Lovelace for a collection of poems called Lucasta (1649). The poems were dedicated to Lucasta, a nickname for the woman he loved Lucy Sacheverel, whom he called lux casta "pure light".
Loretta
Gender: Feminine
Usage: English, Italian
Pronounced: lə-REHT-ə(English) lo-REHT-ta(Italian)
Personal remark: "laurel"
Perhaps a variant of
Lauretta or
Loreto. A famous bearer was the American actress Loretta Young (1913-2000), whose birth name was Gretchen.
Lorena 1
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Romanian
Pronounced: lo-REH-na(Spanish, Italian)
Personal remark: "kingdom of the famous army"
Spanish, Italian, Portuguese and Romanian form of
Lorraine.
Livana
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Pronounced: le-VAHN-ə
Personal remark: "moon"
Lisette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: LEE-ZEHT(French)
Personal remark: "God is my oath"
Liselotte
Gender: Feminine
Usage: Danish, Swedish, Dutch, German
Pronounced: LEE-zeh-law-tə(German)
Personal remark: -
Liora
Gender: Feminine
Usage: Hebrew
Other Scripts: לִיאוֹרָה(Hebrew)
Personal remark: "light for me"
Strictly feminine form of
Lior.
Lilith
Gender: Feminine
Usage: Semitic Mythology, Judeo-Christian-Islamic Legend
Other Scripts: לילית(Ancient Hebrew)
Pronounced: LIL-ith(English)
Personal remark: "of the night"
Derived from Akkadian
lilitu meaning
"of the night". This was the name of a demon in ancient Assyrian myths. In Jewish tradition she was
Adam's first wife, sent out of Eden and replaced by
Eve because she would not submit to him. The offspring of Adam (or
Samael) and Lilith were the evil spirits of the world.
Leontina
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, Portuguese, Romanian
Leonora
Gender: Feminine
Usage: Italian
Personal remark: "the other Aenor"
Lavinia
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, Romanian, Italian
Pronounced: la-WEE-nee-a(Latin) lə-VIN-ee-ə(English) la-VEE-nya(Italian)
Personal remark: -
Meaning unknown, probably of Etruscan origin. In Roman legend Lavinia was the daughter of King Latinus, the wife of
Aeneas, and the ancestor of the Roman people. According to the legend Aeneas named the town of Lavinium in honour of his wife.
Laverne
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: lə-VURN
Personal remark: "alder"
From a French surname that was derived from a place name, ultimately from the Gaulish word
vern "alder". It is sometimes associated with the Roman goddess
Laverna or the Latin word
vernus "of spring".
Lavender
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LAV-ən-dər
Personal remark: "lavender"
From the English word for the aromatic flower or the pale purple colour.
Laurette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: LAW-REHT
Personal remark: "laurel"
Laurentia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman
Personal remark: "from Laurentum"
Laurencia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: "from Laurentum"
Laureline
Gender: Feminine
Usage: French, French (Belgian), Flemish (Rare), Popular Culture
Personal remark: "laurel"
Medieval diminutive of
Laura. This name was used for a character in the French series of science fiction comics
Valérian et Laureline (1967-2010) as well as the 2017 movie adaptation
Valerian and the City of a Thousand Planets.
Laurel
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: LAWR-əl
Personal remark: "laurel"
From the name of the laurel tree, ultimately from Latin laurus.
Larissa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Portuguese (Brazilian), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Λάρισα(Ancient Greek)
Pronounced: lə-RIS-ə(English) la-RI-sa(German)
Personal remark: "citadel"
Variant of
Larisa. It has been commonly used as an English given name only since the 20th century, as a borrowing from Russian. In 1991 this name was given to one of the moons of Neptune, in honour of the mythological character.
Laoise
Gender: Feminine
Usage: Irish
Pronounced: LEE-shə
Personal remark: "light"
Possibly a newer form of
Luigsech, or from the name of the county of Laois in central Ireland. It is also used as an Irish form of
Lucy or
Louise.
Laetitia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman, French
Pronounced: LEH-TEE-SYA(French)
Personal remark: "happiness"
Original Latin form of
Letitia, as well as a French variant. This name began rising in popularity in France around the same time that Serge Gainsbourg released his 1963 song
Elaeudanla Téïtéïa (this title is a phonetic rendering of the letters in the name
Lætitia). It peaked in 1982 as the fourth most common name for girls.
Juliette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHT
Personal remark: "downy-bearded"
Isidora
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Serbian, Portuguese (Rare), Italian (Rare), English (Rare), Ancient Greek [1]
Other Scripts: Исидора(Serbian, Russian) Ἰσιδώρα(Ancient Greek)
Pronounced: ee-see-DHO-ra(Spanish) ee-zee-DAW-ra(Italian) iz-ə-DAWR-ə(English)
Feminine form of
Isidore. This was the name of a 4th-century Egyptian
saint and hermitess.
Iseult
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: i-SOOLT(English) i-ZOOLT(English) EE-ZUU(French)
Personal remark: "iron battle"
The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, from a hypothetical name like *
Ishild, composed of the elements
is "ice" and
hilt "battle".
According to tales first recorded in Old French in the 12th century, Yseut or Ysolt was an Irish princess betrothed to King Mark of Cornwall. After accidentally drinking a love potion, she became the lover of his nephew Tristan. Their tragic story, which was set in the Arthurian world, was popular during the Middle Ages and the name became relatively common in England at that time. It was rare by the 19th century, though some interest was generated by Richard Wagner's opera Tristan und Isolde (1865).
Iselin
Gender: Feminine
Usage: Norwegian
Pronounced: is-e-LEEN
Personal remark: "iron"
Norwegian adoption of an originally German short form of Old High German names containing the element
isarn meaning "iron" (e.g.,
Isengard,
Iselinde,
Isburg), as well as an adoption of an obsolete German diminutive of
Isa 2 and a Norwegian adoption and adaption of the Irish name
Aisling (compare
Isleen).
Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Personal remark: "gift of Isis"
Variant of
Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Isabelle
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Dutch, Swedish
Pronounced: EE-ZA-BEHL(French) IZ-ə-behl(English) ee-za-BEH-lə(German, Dutch)
Personal remark: "God is my oath"
Iris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, French, Spanish, Catalan, Italian, Slovene, Croatian, Greek
Other Scripts: Ἶρις(Ancient Greek) Ίρις(Greek)
Pronounced: IE-ris(English) EE-ris(German, Dutch) EE-rees(Finnish, Spanish, Catalan, Italian) EE-REES(French)
Personal remark: "rainbow"
Means "rainbow" in Greek. Iris was the name of the Greek goddess of the rainbow, also serving as a messenger to the gods. This name can also be given in reference to the word (which derives from the same Greek source) for the iris flower or the coloured part of the eye.
Irina
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, Macedonian, Romanian, Georgian, Finnish, Estonian
Other Scripts: Ирина(Russian, Bulgarian, Macedonian) ირინა(Georgian)
Pronounced: i-RYEE-nə(Russian) EE-ree-nah(Finnish)
Personal remark: "peace"
Form of
Irene in several languages.
Irene
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: ie-REEN(English) ie-REE-nee(English) ee-REH-neh(Italian, Spanish) EE-reh-neh(Finnish) ee-REH-nə(German, Dutch)
Personal remark: "peace"
From Greek
Εἰρήνη (Eirene), derived from a word meaning
"peace". This was the name of the Greek goddess who personified peace, one of the
Ὥραι (Horai). It was also borne by several early Christian
saints. The name was common in the Byzantine Empire, notably being borne by an 8th-century empress, who was the first woman to lead the empire. She originally served as regent for her son, but later had him killed and ruled alone.
This name has traditionally been more popular among Eastern Christians. In the English-speaking world it was not regularly used until the 19th century.
Irena
Gender: Feminine
Usage: Polish, Czech, Slovene, Croatian, Serbian, Albanian, Bulgarian, Slovak, Lithuanian
Other Scripts: Ирена(Serbian, Bulgarian)
Pronounced: ee-REH-na(Polish) I-reh-na(Czech) EE-reh-na(Slovak) i-ryeh-NU(Lithuanian)
Personal remark: "peace"
Form of
Irene in several languages.
Iona 1
Gender: Feminine
Usage: English, Scottish
Pronounced: ie-O-nə(English)
Personal remark: "blessed"
From the name of the island off Scotland where
Saint Columba founded a monastery. The name of the island is Old Norse in origin, and apparently derives simply from
ey meaning "island".
Ilaria
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: ee-LA-rya
Personal remark: "cheerful"
Ianthe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἰάνθη(Ancient Greek)
Personal remark: "violet flower"
Means
"violet flower", derived from Greek
ἴον (ion) meaning "violet" and
ἄνθος (anthos) meaning "flower". This was the name of an ocean nymph in Greek
mythology.
Hypatia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὑπατία(Ancient Greek)
Personal remark: "supreme"
Derived from Greek
ὕπατος (hypatos) meaning
"highest, supreme". Hypatia of Alexandria was a 5th-century philosopher and mathematician, daughter of the mathematician Theon.
Hyacinth 2
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: HIE-ə-sinth
Personal remark: "hyacinth"
From the name of the flower (or the precious stone that also bears this name), ultimately from Greek
hyakinthos (see
Hyacinthus).
Hierothea
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἱεροθέα(Ancient Greek)
Personal remark: "sacred goddess"
Hierodora
Gender: Feminine
Usage: Late Greek
Other Scripts: Ἱεροδώρα(Ancient Greek)
Personal remark: "sacred gift"
Means "sacred gift", derived from the Greek adjective ἱερός (hieros) meaning "sacred" combined with the Greek noun δῶρον (doron) meaning "gift".
Hiera
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Greek Mythology
Other Scripts: Ἱέρα(Ancient Greek)
Personal remark: "sacred"
From Greek ἱερός
(hieros) meaning "holy, sacred, divine". In Greek mythology Hiera is the wife of Telephos, the mythic founder of the city of Pergamum.
Hestia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἑστία(Ancient Greek)
Pronounced: HEHS-TEE-A(Classical Greek) HEHS-tee-ə(English)
Personal remark: "hearth"
Derived from Greek
ἑστία (hestia) meaning
"hearth, fireside". In Greek
mythology Hestia was the goddess of the hearth and domestic activity.
Harune
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese
Other Scripts: はるね(Japanese Hiragana) 悠寧, 悠音, 明音, 明夢, 春寧, 春音, 春根, 春嶺, 晴子, 晴音, 晴希, 晴寧, 暖音, 温音, 美音, 花音, 遙音, 遥音, 遼音, 陽音, 啓音, 桜音, 治音, 東音, 晏寧, 羽瑠音, 葉瑠音, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: HAH-ṘUU-NE
From Japanese 悠 (haru) meaning "permanence, distant, long time, leisure", 明 (haru) meaning "bright", 春 (haru) meaning "spring", 晴 (haru) meaning "clear up", 暖 (haru) meaning "warmth", 温 (haru) meaning "warm", 美 (haru) meaning "beautiful", 花 (haru) meaning "flower", 遥, 遙 (haru) meaning "far off, distant, long ago", 遼 (haru) meaning "distant", 陽 (haru) meaning "light, sun, male", 啓 (haru) meaning "disclose, open, say", 桜 (haru) meaning "cherry blossom", 治 (haru) meaning "reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve", 東 (haru) meaning "east", 晏 (haru) meaning "late, quiet", 羽 (ha) meaning "feather" or 葉 (ha) meaning "leaf", 瑠 (ru) meaning "lapis lazuli" combined with 寧 (ne) meaning "rather, preferably, peaceful, quiet, tranquility", 音 (ne) meaning "sound", 夢 (ne) meaning "dream", 根 (ne) meaning "root", 嶺 (ne) meaning "peak, summit", 子 (ne) meaning "child" or 希 (ne) meaning "hope, beg, request, rare, few, phenomenal". Other kanji combinations are possible.
Haruhi
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Japanese, Popular Culture
Other Scripts: 晴日, 晴妃, 晴姫, 陽日, 陽妃, 陽姫, 春日, 春妃, 春姫, 遥日, 遥妃, 遥姫(Japanese Kanji) はるひ(Japanese Hiragana) ハルヒ(Japanese Katakana)
Pronounced: HA-ROO-KHEE(Japanese)
This name can be used to combine 晴 (sei, ha.re, haru) meaning "clear up," 陽 (you, hi) meaning "positive, sunshine, yang principle," 春 (shun, haru) meaning "spring(time)" or 遥 (you, haru.ka) meaning "distant" with 日 (jitsu, nichi, -ka, hi, -bi) meaning "day, sun," 妃 (hi, kisaki, ki) meaning "empress, queen" or 姫 (ki, hime, hime-) meaning "princess" (the last two kanji used for girls).
When used as 春日, it is also a word that refers to a spring day or otherwise spring sunlight (also transcribed as shunjitsu).
Bearers of this name include, in real life, music artist Haruhi Aiso (相曽 晴日) (1964-) and voice actress Haruhi Nanao (七緒 はるひ), formerly Haruhi Terada (寺田 はるひ) (1973-) and, in fictional media, main characters Haruhi Fujioka (藤岡 ハルヒ) and Haruhi Suzumiya (涼宮 ハルヒ) from the Ouran High School Host Club and Haruhi Suzumiya franchises respectively.
Hagnothea
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: ῾Αγνοθέα, Ἁγνοθέα(Ancient Greek)
Personal remark: "pure goddess"
Derived from the Greek elements ἁγνός
(hagnos) meaning "pure, chaste, holy" and θεά
(thea) "goddess" (feminine form of θεός
(theos).
Gwendolyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: GWEHN-də-lin
Variant of
Gwendolen. This is the usual spelling in the United States.
Gwendolen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: GWEHN-də-lin(English)
Personal remark: "white ring"
Possibly means
"white ring", derived from Welsh
gwen meaning "white, blessed" and
dolen meaning "ring, loop". This name appears in Geoffrey of Monmouth's 12th-century chronicles, written in the Latin form
Guendoloena, where it belongs to an ancient queen of the Britons who defeats her ex-husband in battle
[1]. Geoffrey later used it in
Vita Merlini for the wife of the prophet
Merlin [2]. An alternate theory claims that the name arose from a misreading of the masculine name
Guendoleu by Geoffrey
[3].
This name was not regularly given to people until the 19th century [4][3]. It was used by George Eliot for a character in her novel Daniel Deronda (1876).
Gwenaëlle
Gender: Feminine
Usage: French, Breton
Pronounced: GWEH-NA-EHL(French)
Personal remark: "blessed and generous"
Guinevere
Gender: Feminine
Usage: Arthurian Cycle
Pronounced: GWIN-ə-vir(English)
Personal remark: "white phantom"
From the Norman French form of the Welsh name
Gwenhwyfar meaning
"white phantom", ultimately from the old Celtic roots *
windos meaning "white" (modern Welsh
gwen) and *
sēbros meaning "phantom, magical being"
[1]. In Arthurian legend she was the beautiful wife of King
Arthur. According to the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth, she was seduced by
Mordred before the battle of Camlann, which led to the deaths of both Mordred and Arthur. According to the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, she engaged in an adulterous affair with Sir
Lancelot.
The Cornish form of this name, Jennifer, has become popular in the English-speaking world.
Glaphyra
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Γλαφύρα(Ancient Greek)
Personal remark: "elegant"
From Greek
γλαφυρός (glaphyros) meaning
"polished, subtle".
Giselle
Gender: Feminine
Usage: French, English (Modern)
Pronounced: ZHEE-ZEHL(French) ji-ZEHL(English)
Personal remark: "pledge"
Derived from the Old German element
gisal meaning
"hostage, pledge" (Proto-Germanic *
gīslaz). This name may have originally been a descriptive nickname for a child given as a pledge to a foreign court. This was the name of both a sister and daughter of
Charlemagne. It was also borne by a daughter of the French king Charles III who married the Norman leader Rollo in the 10th century. Another notable bearer was the 11th-century Gisela of Swabia, wife of the Holy Roman emperor Conrad II.
The name was popular in France during the Middle Ages (the more common French form is Gisèle). Though it became known in the English-speaking world due to Adolphe Adam's ballet Giselle (1841), it was not regularly used until the 20th century.
Geraldine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHR-əl-deen
Personal remark: "rule of the spear"
Feminine form of
Gerald. This name was created by the poet Henry Howard for use in a 1537 sonnet praising Lady Elizabeth FitzGerald, whom he terms
The Geraldine.
Genevieve
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEHN-ə-veev
Personal remark: "woman of kin"
Gardenia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: gahr-DEEN-ee-ə
Personal remark: "gardenia"
From the name of the tropical flower, which was named for the Scottish naturalist Alexander Garden (1730-1791).
Galene
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Γαλήνη(Ancient Greek)
Personal remark: "calm"
Ancient Greek feminine form of
Galen.
Gabrielle
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: GA-BREE-YEHL(French) gab-ree-EHL(English)
Personal remark: "God is my strength"
French feminine form of
Gabriel. This was the real name of French fashion designer Coco Chanel (1883-1971).
Forsythia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: fawr-SITH-ee-ə, for-SIDH-ee-ə
Personal remark: "woman of peace"
From the name of
forsythia, any of a genus of shrubs that produce yellow flowers in spring. They were named in honour of the British botanist William Forsyth (1737-1804), whose surname was derived from Gaelic
Fearsithe, a personal name meaning literally "man of peace" (cf.
Fearsithe,
Forsythe).
Florence
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Personal remark: "flourishing"
From the Latin name
Florentius or the feminine form
Florentia, which were derived from
florens "prosperous, flourishing".
Florentius was borne by many early Christian
saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.
This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.
Floralia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish (Latin American)
Personal remark: "flower"
Allegedly a rare elaboration of
Flora, perhaps inspired by names like
Rosalia.
Flora
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, French, Greek, Albanian, Roman Mythology
Other Scripts: Φλώρα(Greek)
Pronounced: FLAWR-ə(English) FLAW-ra(Italian) FLO-ra(Spanish, German, Dutch, Latin) FLAW-ru(Portuguese) FLAW-RA(French)
Personal remark: "flower"
Derived from Latin
flos meaning
"flower" (genitive case
floris). Flora was the Roman goddess of flowers and spring, the wife of Zephyr the west wind. It has been used as a given name since the Renaissance, starting in France. In Scotland it was sometimes used as an Anglicized form of
Fionnghuala.
Fiora
Gender: Feminine
Usage: Italian (Rare), Corsican, Albanian (Rare)
Personal remark: "flower"
Derived from Italian and Corsican fiore "flower".
Fiona
Gender: Feminine
Usage: Scottish, English
Pronounced: fee-O-nə(English)
Personal remark: "white"
Feminine form of
Fionn. This name was (first?) used by the Scottish poet James Macpherson in his poem
Fingal (1761), in which it is spelled as
Fióna.
Finola
Gender: Feminine
Usage: Irish
Personal remark: "white shoulder"
Ferelith
Gender: Feminine
Usage: Scottish (Rare), English (British, Rare)
Personal remark: "true sovereignty"
Felicity
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: fə-LIS-i-tee
Personal remark: "happiness"
From the English word
felicity meaning
"happiness", which ultimately derives from Latin
felicitas "good luck". This was one of the virtue names adopted by the
Puritans around the 17th century. It can sometimes be used as an English form of the Latin name
Felicitas. This name jumped in popularity in the United States after the premiere of the television series
Felicity in 1998. It is more common in the United Kingdom.
Felicia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Romanian, Dutch, Swedish, Late Roman
Pronounced: fə-LEE-shə(English) feh-LEE-cha(Italian) feh-LEE-thya(European Spanish) feh-LEE-sya(Latin American Spanish) feh-LEE-chee-a(Romanian) feh-LEE-see-a(Dutch) feh-LEE-see-ah(Swedish)
Personal remark: "happiness"
Feminine form of the Latin name
Felicius, a derivative of
Felix. As an English name, it has occasionally been used since the Middle Ages.
Evelyn
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: EHV-ə-lin(English) EEV-lin(British English) EEV-ə-lin(British English) EH-və-leen(German)
Personal remark: "desired"
From an English surname that was derived from the given name
Aveline. In the 17th century when it was first used as a given name it was more common for boys, but it is now regarded as almost entirely feminine, probably in part because of its similarity to
Eve and
Evelina.
This name was popular throughout the English-speaking world in the early 20th century. It staged a comeback in the early 21st century, returning to the American top ten in 2017.
Evarista
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek (Latinized), Spanish (Rare), Italian (Archaic)
Other Scripts: Ευαριστα(Ancient Greek)
Personal remark: "well pleasing"
Evaineta
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek (Latinized, ?)
Other Scripts: Εὐαινέτα, Εὐαινέτη(Ancient Greek)
Personal remark: "good and praiseworthy"
Possibly a latinized form of Greek Εὐαινέτα
(Euaineta) and/or Εὐαινέτη
(Euainete), feminine forms of
Euainetos.
Evadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐάδνη(Ancient Greek)
Personal remark: -
From Greek
Εὐάδνη (Euadne), from
εὖ (eu) meaning "good" possibly combined with Cretan Greek
ἀδνός (adnos) meaning "holy". This name was borne by several characters in Greek legend, including the wife of Capaneus. After Capaneus was killed by a lightning bolt sent from
Zeus she committed suicide by throwing herself onto his burning body.
Euthenia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Εὐθηνία(Ancient Greek)
Personal remark: "good prosperity"
Derived from Greek εὐθηνία (euthenia) meaning "prosperity, plenty, abundance". In Greek mythology Euthenia was the personification of abundance and plenty.
Euthalia
Gender: Feminine
Usage: Late Greek
Other Scripts: Εὐθαλία(Ancient Greek)
Personal remark: "good blossom"
Means
"flower, bloom" from the Greek word
εὐθάλεια (euthaleia), itself derived from
εὖ (eu) meaning "good" and
θάλλω (thallo) meaning "to blossom". This name was borne by a 3rd-century
saint and martyr from Sicily.
Eumetis
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Εὔμητις(Ancient Greek)
Personal remark: "good wisdom"
From the Greek adjective εὔμητις
(eumetis) meaning "wise, prudent, of good counsel", a word composed of εὖ
(eu) "good" and μῆτις
(metis) "wisdom, advice, counsel, skill". This name was borne by a daughter of
Pindar.
Euanthe
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Εὐάνθη(Ancient Greek)
Personal remark: "good bloom"
Derived from Greek
εὐανθής (euanthes) meaning
"blooming, flowery", a derivative of
εὖ (eu) meaning "good" and
ἄνθος (anthos) meaning "flower". According to some sources, this was the name of the mother of the three Graces or
Χάριτες (Charites) in Greek
mythology.
Ethelinda
Gender: Feminine
Usage: English (Archaic)
Personal remark: "noble snake"
English form of the Germanic name
Adallinda. The name was very rare in medieval times, but it was revived in the early 19th century.
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(English, Dutch) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Personal remark: "star"
From the Hebrew name
אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means
"star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess
Ishtar. The Book of Esther in the
Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor
Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin
Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was
Hadassah.
This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].
Estelle
Gender: Feminine
Usage: English, French
Pronounced: ehs-TEHL(English) EHS-TEHL(French)
Personal remark: "star"
From an Old French name meaning
"star", ultimately derived from Latin
stella. It was rare in the English-speaking world in the Middle Ages, but it was revived in the 19th century, perhaps due to the character Estella Havisham in Charles Dickens' novel
Great Expectations (1860).
Estella
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehs-TEHL-ə
Personal remark: "star"
Latinate form of
Estelle. This is the name of the heroine, Estella Havisham, in Charles Dickens' novel
Great Expectations (1860).
Esmeralda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, Albanian, Literature
Pronounced: ehz-meh-RAL-da(Spanish) izh-mi-RAL-du(European Portuguese) ehz-meh-ROW-du(Brazilian Portuguese) ehz-mə-RAHL-də(English)
Personal remark: "emerald"
Means "emerald" in Spanish and Portuguese. Victor Hugo used this name in his novel The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Esmeralda is the Romani girl who is loved by Quasimodo. It has occasionally been used in the English-speaking world since that time.
Ernestine
Gender: Feminine
Usage: French, German, English
Pronounced: EHR-NEHS-TEEN(French) ehr-nehs-TEE-nə(German) UR-nis-teen(English)
Personal remark: "serious"
Eris
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἔρις(Ancient Greek)
Pronounced: EHR-is(English)
Personal remark: "strife"
Means
"strife, discord" in Greek. In Greek
mythology Eris was the goddess of discord. She was the sister and companion of
Ares.
Erin
Gender: Feminine
Usage: English, Irish
Pronounced: EHR-in(English)
Personal remark: "Ireland"
Anglicized form of
Éireann. It was initially used by people of Irish heritage in America, Canada and Australia. It was rare until the mid-1950s.
Eriha
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 恵里葉(Japanese Kanji)
Japanese feminine given name derived from 恵 (e) meaning "favour, blessing", 里 (ri) meaning village and 葉 (ha) meaning "leaf".
Erica
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish, Italian
Pronounced: EHR-i-kə(English)
Personal remark: "eternal ruler"
Feminine form of
Eric. It was first used in the 18th century. It also coincides with the Latin word for
"heather".
Erena
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: えれな(Japanese Hiragana) エレナ(Japanese Katakana) 愛令奈, 愛伶菜, 愛怜菜, 愛玲奈, 英令奈, 英怜奈, 英玲奈, 衛玲奈, 詠麗奈, 鋭令奈, 絵怜菜, 絵怜奈, 絵玲菜, 絵玲奈, 絵礼奈, 絵麗奈, 恵怜菜, 恵玲菜, 恵玲奈, 恵玲那, 恵鈴奈, 恵麗菜, 恵澪奈, 慧怜奈, 江怜奈, 江玲奈, 江礼奈, etc.(Japanese Kanji)
Pronounced: E-ṘE-NAH
From Japanese 愛 (e) meaning "love, affection", 英 (e) meaning "hero, outstanding", 衛 (e) meaning "defense, protection", 詠 (e) meaning "recitation, poem, song, composing", 鋭 (e) meaning "pointed, sharpness, edge, weapon, sharp, violent", 絵 (e) meaning "picture, drawing, painting, sketch", 恵 (e) meaning "favor, blessing, grace, kindness", 慧 (e) meaning "wise" or 江 (e) meaning "creek, inlet, bay", 令 (re) meaning "orders, ancient laws, command, decree", 怜 (re) meaning "wise", 玲 (re) meaning "the tinkling of jade", 麗 (re) meaning "beautiful, lovely", 礼 (re) meaning "salute, bow, ceremony, thanks, remuneration", 鈴 (re) meaning "bell" or 澪 (re) meaning "water route, shipping channel" combined with 奈 (na) meaning "apple tree", 菜 (na) meaning "vegetables, greens" or 那 (na) meaning "what". Other kanji combinations are possible.
Usage of this name is, most likely, influenced by the name Elena.
Erata
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Personal remark: "beloved"
Eratos "the lovely one, beloved" (see
Erastus)
Elysia
Gender: Feminine
Usage: Various
Pronounced: i-LIZ-ee-ə(English) i-LIS-ee-ə(English) i-LEE-zhə(English)
Personal remark: "blissful"
From
Elysium, the name of the realm of the dead in Greek and Roman
mythology.
Elvira
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Hungarian, Russian
Other Scripts: Эльвира(Russian)
Pronounced: ehl-BEE-ra(Spanish) ehl-VEE-ra(Italian, Dutch)
Personal remark: "all true"
Spanish form of a Visigothic name, recorded from the 10th century in forms such as
Geloyra or
Giluira. It is of uncertain meaning, possibly composed of the Gothic element
gails "happy" or
gails "spear" combined with
wers "friendly, agreeable, true". The name was borne by members of the royal families of León and Castille. This is also the name of a character in Mozart's opera
Don Giovanni (1787).
Elva 1
Gender: Feminine
Usage: Irish
Personal remark: "white"
Elsie
Gender: Feminine
Usage: English, Swedish
Pronounced: EHL-see(English)
Personal remark: "my God is an oath"
Elowen
Gender: Feminine
Usage: Cornish
Personal remark: "elm"
Means "elm tree" in Cornish. This is a recently coined Cornish name.
Eloise
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-o-eez, ehl-o-EEZ
Personal remark: "healthy and wide"
From the Old French name
Héloïse, which was probably from the Germanic name
Helewidis, composed of the elements
heil meaning "healthy, whole" and
wit meaning "wide". It is sometimes associated with the Greek word
ἥλιος (helios) meaning "sun" or the name
Louise, though there is no etymological connection. This name was borne by the 12th-century French scholar and philosopher Héloïse. Secretly marrying the theologian Peter Abelard at a young age, she became a nun (and eventually an abbess) after Abelard was violently castrated by order of her uncle Fulbert.
There was a medieval English form of this name, Helewis, though it died out after the 13th century. In the 19th century it was revived in the English-speaking world in the form Eloise.
Elise
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Dutch, English
Pronounced: eh-LEE-zə(German) eh-LEE-seh(Norwegian, Danish, Swedish) i-LEES(English) EE-lees(English)
Elfreda
Gender: Feminine
Usage: English
Personal remark: "elf strength"
Middle English form of the Old English name
Ælfþryð meaning
"elf strength", derived from the element
ælf "elf" combined with
þryþ "strength".
Ælfþryð was common amongst Anglo-Saxon nobility, being borne for example by the mother of King
Æðelræd the Unready. This name was rare after the
Norman Conquest, but it was revived in the 19th century.
Elestren
Gender: Feminine
Usage: Cornish (Modern, Rare)
Personal remark: "iris flower"
Derived from Cornish elester meaning "iris flower". This is a recently coined Cornish name.
Electra
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἠλέκτρα(Ancient Greek)
Pronounced: i-LEHK-trə(English)
Personal remark: "amber"
Latinized form of Greek
Ἠλέκτρα (Elektra), derived from
ἤλεκτρον (elektron) meaning
"amber". In Greek
myth she was the daughter of
Agamemnon and
Clytemnestra and the sister of
Orestes. She helped her brother kill their mother and her lover Aegisthus in vengeance for Agamemnon's murder. Also in Greek mythology, this name was borne by one of the Pleiades, who were the daughters of
Atlas and
Pleione.
Eleanora
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ehl-ə-NAWR-ə
Personal remark: "the other Aenor"
Eleanor
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHL-ə-nawr
Personal remark: "the other Aenor"
From the Old French form of the Occitan name
Alienòr. Among the name's earliest bearers was the influential Eleanor of Aquitaine (12th century), who was the queen of Louis VII, the king of France, and later Henry II, the king of England. She was named
Aenor after her mother, and was called by the Occitan phrase
alia Aenor "the other Aenor" in order to distinguish her from her mother. However, there appear to be examples of bearers prior to Eleanor of Aquitaine. It is not clear whether they were in fact Aenors who were retroactively recorded as having the name Eleanor, or whether there is an alternative explanation for the name's origin.
The popularity of the name Eleanor in England during the Middle Ages was due to the fame of Eleanor of Aquitaine, as well as two queens of the following century: Eleanor of Provence, the wife of Henry III, and Eleanor of Castile, the wife of Edward I. More recently, it was borne by first lady Eleanor Roosevelt (1884-1962), the wife of American president Franklin Roosevelt.
Elaphina
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἐλάφινα(Ancient Greek)
Personal remark: "doe"
Apparently derived from Greek ἔλαφος (elaphos) meaning "deer".
Elaphia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἐλαφία(Ancient Greek)
Personal remark: "deer"
Ancient Greek name known from various limestone inscriptions in the vicinity of Nevinne, Laodicea Combusta, Phrygia in Asia Minor.
The name is thought to be derived from Ancient Greek ἔλαφος (elaphos) "stag; deer".
Eithne
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: EH-nyə(Irish)
Possibly from Old Irish
etne meaning
"kernel, grain". In Irish
mythology Eithne or Ethniu was a Fomorian and the mother of
Lugh Lámfada. It was borne by several other legendary and historical figures, including a few early
saints.
Eirwen
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Personal remark: "white snow"
Means
"white snow" from the Welsh elements
eira "snow" and
gwen "white, blessed". This name was created in the early 20th century.
Eirin
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 永琳(Japanese Kanji)
Pronounced: AY-REEN, EH-EE-REEN
Personal remark: "eternal jewel"
From Japanese 永 (ei) "eternal" and 琳 (rin) "jewel."
Eirian
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Personal remark: "bright"
Means
"bright, beautiful" in Welsh
[1].
Eirene
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Εἰρήνη(Ancient Greek)
Pronounced: EH-REH-NEH(Classical Greek) ie-REE-nee(English)
Personal remark: "peace"
Ancient Greek form of
Irene.
Eira 1
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Pronounced: AY-ra
Personal remark: "snow"
Means "snow" in Welsh. This is a recently created name.
Eidothea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ειδοθεα(Ancient Greek)
Personal remark: "knowing goddess"
The name of a nymph desired by
Poseidon. The name is derived from the suffix element
ειδο (eido-), perhaps meaning "knowing" or "shapely", and the element
θεα (thea) meaning "goddess".
Eglantine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: EHG-lən-tien, EHG-lən-teen
Personal remark: "sweetbriar"
From the English word for the flower also known as sweetbrier. It is derived via Old French from Vulgar Latin *aquilentum meaning "prickly". It was early used as a given name (in the form Eglentyne) in Geoffrey Chaucer's 14th-century story The Prioress's Tale (one of The Canterbury Tales).
Edith
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: EE-dith(English) EH-dit(German, Swedish)
Personal remark: "wealthy war"
From the Old English name
Eadgyð, derived from the elements
ead "wealth, fortune" and
guð "battle". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by
Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. It was also borne by the Anglo-Saxon wife of the Holy Roman Emperor Otto I. The name remained common after the
Norman Conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German) dawr-ə-THEE-ə(English)
Personal remark: "gift of God"
Feminine form of the Greek name
Δωρόθεος (Dorotheos), which meant
"gift of god" from Greek
δῶρον (doron) meaning "gift" and
θεός (theos) meaning "god". The name
Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early
saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Dione 1
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Διώνη(Ancient Greek)
Pronounced: DEE-AW-NEH(Classical Greek) die-O-nee(English)
Personal remark: "goddess"
From Greek
Διός (Dios) meaning
"of Zeus". By extension, it means
"goddess". This was the name of an obscure Greek goddess who, according to some legends, was the mother of
Aphrodite.
Diodora
Gender: Feminine
Usage: Greek (Rare), Neapolitan (Rare), Sicilian, Spanish (Rare), Polish (Archaic)
Personal remark: "gift of Zeus"
Greek feminine form of
Diodoros, Spanish and Neapolitan feminine form of
Diodoro, Sicilian feminine form of
Diodoru and Polish feminine form of
Diodor.
Diantha
Gender: Feminine
Usage: Dutch (Rare), English (Rare)
Pronounced: die-AN-thə(English)
Personal remark: "divine flower"
From dianthus, the name of a type of flower (ultimately from Greek meaning "heavenly flower").
Diana
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Ukrainian, Bulgarian, Estonian, Lithuanian, Polish, Czech, Slovak, Armenian, Georgian, Roman Mythology
Other Scripts: Диана(Russian, Bulgarian) Діана(Ukrainian) Դիանա(Armenian) დიანა(Georgian)
Pronounced: die-AN-ə(English) DYA-na(Spanish, Italian, Polish) dee-U-nu(European Portuguese) jee-U-nu(Brazilian Portuguese) dee-A-nə(Catalan) dee-A-na(German, Dutch, Latin) dyee-A-nu(Ukrainian) DI-ya-na(Czech) DEE-a-na(Slovak)
Personal remark: "divine"
Means
"divine, goddesslike", a derivative of Latin
dia or
diva meaning
"goddess". It is ultimately related to the same Indo-European root *
dyew- found in
Zeus. Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests and childbirth, often identified with the Greek goddess
Artemis.
As a given name, Diana has been regularly used since the Renaissance. It became more common in the English-speaking world following Walter Scott's novel Rob Roy (1817), which featured a character named Diana Vernon. It also appeared in George Meredith's novel Diana of the Crossways (1885). A notable bearer was the British royal Diana Spencer (1961-1997), the Princess of Wales.
Demarete
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Δημαρετη(Ancient Greek)
Personal remark: "excellent people"
Demainete
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Δημαινέτη(Ancient Greek)
Personal remark: "praiseworthy people"
Feminine form of
Demainetos. This is the name of a character in the 3rd-century novel
Aethiopica, written by Heliodorus of Emesa.
Delphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DEHL-FEEN
Personal remark: "of the womb"
Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Personal remark: "delicate"
Means
"delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the
Old Testament she is the lover of
Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the
Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Deirdre
Gender: Feminine
Usage: English, Irish, Irish Mythology
Pronounced: DIR-drə(English) DIR-dree(English) DYEHR-dryə(Irish)
Personal remark: "woman"
From the Old Irish name
Derdriu, meaning unknown, possibly derived from
der meaning
"daughter". This was the name of a tragic character in Irish legend who died of a broken heart after
Conchobar, the king of Ulster, forced her to be his bride and killed her lover
Naoise.
It has only been commonly used as a given name since the 20th century, influenced by two plays featuring the character: William Butler Yeats' Deirdre (1907) and J. M. Synge's Deirdre of the Sorrows (1910).
Daphne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English, Dutch
Other Scripts: Δάφνη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-PNEH(Classical Greek) DAF-nee(English) DAHF-nə(Dutch)
Personal remark: "laurel"
Means
"laurel" in Greek. In Greek
mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of
Apollo. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
Damothaleia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Δαμοθάλεια(Ancient Greek)
Personal remark: "plentiful people"
Derived from δᾶμος
(damos) meaning "the people", a Doric Greek variant of δῆμος
(demos), and the Greek adjective θάλεια
(thaleia) meaning "rich, plentiful" (from the verb θάλλω
(thallo) meaning "to blossom").
Damarista
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Personal remark: "noble people"
δῆμος (demos) "of the people" + αριστος (aristos) "best, noblest"
Cybele
Gender: Feminine
Usage: Near Eastern Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κυβέλη(Ancient Greek)
Pronounced: SIB-ə-lee(English)
Personal remark: "stone"
Meaning unknown, possibly from Phrygian roots meaning either "stone" or "hair". This was the name of the Phrygian mother goddess associated with fertility and nature. She was later worshipped by the Greeks and Romans.
Cornelia
Gender: Feminine
Usage: German, Romanian, Italian, Dutch, English, Ancient Roman
Pronounced: kawr-NEH-lya(German) kor-NEH-lya(Italian) kawr-NEH-lee-a(Dutch) kawr-NEE-lee-ə(English) kor-NEH-lee-a(Latin)
Personal remark: "horn"
Feminine form of
Cornelius. In the 2nd century BC it was borne by Cornelia Scipionis Africana (the daughter of the military hero Scipio Africanus), the mother of the two reformers known as the Gracchi. After her death she was regarded as an example of the ideal Roman woman. The name was revived in the 18th century.
Corisande
Gender: Feminine
Usage: Literature, Theatre, French (Rare), Dutch (Rare)
Personal remark: "heart"
Meaning uncertain, from the name of a character in medieval legend, possibly first recorded by Spanish writer Garci Rodríguez de Montalvo. Perhaps it was derived from an older form of Spanish
corazón "heart" (e.g., Old Spanish
coraçon; ultimately from Latin
cor "heart", with the hypothetic Vulgar Latin root
*coratione,
*coraceone) or the Greek name
Chrysanthe. As a nickname it was used by a mistress of King Henry IV of France: Diane d'Andoins (1554-1620),
la Belle Corisande. Some usage may be generated by Jean-Baptiste Lully's opera
Amadis (1684; based on Garci Rodríguez de Montalvo), in which it belongs to the lover of the prince Florestan. The name was also used by Benjamin Disraeli for a character in his play
Lothair (1870).
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Personal remark: -
From
Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles
[1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King
Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of
Creiddylad, a character from Welsh legend.
The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).
Clara
Gender: Feminine
Usage: German, Spanish, Portuguese, Italian, French, Catalan, Romanian, English, Swedish, Danish, Late Roman
Pronounced: KLA-ra(German, Spanish, Italian) KLA-ru(Portuguese) KLA-RA(French) KLEHR-ə(American English) KLAR-ə(American English) KLAH-rə(British English)
Personal remark: "bright"
Feminine form of the Late Latin name
Clarus, which meant
"clear, bright, famous". The name
Clarus was borne by a few early
saints. The feminine form was popularized by the 13th-century Saint Clare of Assisi (called
Chiara in Italian), a friend and follower of Saint Francis, who left her wealthy family to found the order of nuns known as the Poor Clares.
As an English name it has been in use since the Middle Ages, originally in the form Clare, though the Latinate spelling Clara overtook it in the 19th century and became very popular. It declined through most of the 20th century (being eclipsed by the French form Claire in English-speaking countries), though it has since recovered somewhat.
Circe
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κίρκη(Ancient Greek)
Pronounced: SUR-see(English)
Personal remark: "bird"
Latinized form of Greek
Κίρκη (Kirke), possibly from
κίρκος (kirkos) meaning
"hawk". In Greek
mythology Circe was a sorceress who changed
Odysseus's crew into hogs, as told in Homer's
Odyssey. Odysseus forced her to change them back, then stayed with her for a year before continuing his voyage.
Cerys
Gender: Feminine
Usage: Welsh
Personal remark: "love"
Cerelia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Personal remark: "growth"
Possibly derived from
Ceraelia, the name of the ancient Roman festival dedicated to the agricultural goddess
Ceres.
Celia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish
Pronounced: SEEL-yə(English) SEE-lee-ə(English) THEHL-ya(European Spanish) SEHL-ya(Latin American Spanish)
Personal remark: "heaven"
Feminine form of the Roman family name
Caelius. Shakespeare used it in his play
As You Like It (1599), which introduced the name to the English-speaking public at large. It is sometimes used as a short form of
Cecilia.
Celestine
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SEHL-ə-steen
Personal remark: "heavenly'
English form of
Caelestinus. It is more commonly used as a feminine name, from the French feminine form
Célestine.
Celandine
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: SEHL-ən-deen, SEHL-ən-dien
Personal remark: "swallow"
From the name of the flower, which is derived from Greek
χελιδών (chelidon) meaning "swallow (bird)".
Briseis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Βρισηΐς(Ancient Greek)
Pronounced: brie-SEE-is(English)
Personal remark: -
Patronymic derived from
Βρισεύς (Briseus), a Greek name of unknown meaning. In Greek
mythology Briseis (real name Hippodameia) was the daughter of Briseus. She was captured during the Trojan War by
Achilles. After
Agamemnon took her away from him, Achilles refused to fight in the war.
Biote
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Personal remark: "living"
From Greek βιοτή (bioté) "living, sustenance".
Bianca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: BYANG-ka
Personal remark: "white"
Italian
cognate of
Blanche. Shakespeare had characters named Bianca in
The Taming of the Shrew (1593) and
Othello (1603).
Belphoebe
Gender: Feminine
Usage: Literature
Personal remark: "beautiful Diana"
Combination of Old French
bele "beautiful" and the name
Phoebe. This name was first used by Edmund Spenser in his poem
The Faerie Queene (1590).
Beatrice
Gender: Feminine
Usage: Italian, English, Swedish, Romanian
Pronounced: beh-a-TREE-cheh(Italian) BEE-ə-tris(English) BEET-ris(English) BEH-ah-trees(Swedish) beh-ah-TREES(Swedish)
Personal remark: "traveller"
Italian form of
Beatrix. Beatrice Portinari (1266-1290) was the woman who was loved by the Italian poet Dante Alighieri. She serves as Dante's guide through paradise in his epic poem the
Divine Comedy (1321). This is also the name of a character in Shakespeare's comedy
Much Ado About Nothing (1599), in which Beatrice and
Benedick are fooled into confessing their love for one another.
Basileia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek, Greek Mythology, Theatre
Other Scripts: Βασίλεια(Ancient Greek)
Personal remark: "queen"
Aysel
Gender: Feminine
Usage: Turkish, Azerbaijani
Personal remark: "moon stream"
Means
"moon flood" in Turkish and Azerbaijani, derived from
ay "moon" and
sel "flood, stream" (of Arabic origin).
Avis
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: AY-vis
Personal remark: "bird"
Probably a Latinized form of the Germanic name
Aveza, which was derived from the element
awi, of unknown meaning. The
Normans introduced this name to England and it became moderately common during the Middle Ages, at which time it was associated with Latin
avis "bird".
Averil
Gender: Feminine
Usage: English
Personal remark: "boar battle"
Aveline
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lien, AV-ə-leen
Personal remark: "desired"
From the Norman French form of the Germanic name
Avelina, a
diminutive of
Avila. The
Normans introduced this name to Britain. After the Middle Ages it became rare as an English name, though it persisted in America until the 19th century
[1].
Avalon
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AV-ə-lahn
Personal remark: "island of apples"
From the name of the island paradise to which King
Arthur was brought after his death. The name of this island is perhaps related to Welsh
afal meaning "apple", a fruit that was often linked with paradise.
Aušrinė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Pronounced: owsh-RYI-nyeh(Lithuanian)
Personal remark: "goddess of the morning star"
Derived from
Aušra with the feminine adjectival suffix
-inė, referring to something made from or pertaining to a noun, ultimately meaning something along the lines of "auroral; pertaining to the dawn."
This name belongs to a Lithuanian goddess of the morning star and sister to Vakarinė, known as Auseklis in Latvia. Some scholars believe that she was also the goddess of youth, beauty and health and as such was referred to as "the Queen of the Stars."
In Lithuanian folklore, she became the moon's love interest when the moon divorced the sun.
Aušra
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Personal remark: "dawn"
Means "dawn" in Lithuanian.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Personal remark: "dawn"
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Aurelia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Romanian, Italian, Spanish, Polish
Pronounced: ow-REH-lee-a(Latin) ow-REH-lya(Italian, Spanish, Polish)
Personal remark: "golden"
Aura
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Finnish
Pronounced: AWR-ə(English) OW-ra(Italian, Spanish) OW-rah(Finnish)
Personal remark: "breeze"
From the word
aura (derived from Latin, ultimately from Greek
αὔρα meaning "breeze") for a distinctive atmosphere or illumination.
Athenodora
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἀθηνοδώρα(Ancient Greek)
Personal remark: "gift of Athena"
Feminine form of
Athenodoros. This was used by American author Stephenie Meyer for a character in her novel
Breaking Dawn (2008) of the
Twilight series.
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Personal remark: "goddess of wisdom and warfare"
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.
The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.
Astraea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀστραία(Ancient Greek)
Personal remark: "star"
Latinized form of the Greek
Ἀστραία (Astraia), derived from Greek
ἀστήρ (aster) meaning
"star". Astraea was a Greek goddess of justice and innocence. After wickedness took root in the world she left the earth and became the constellation Virgo.
Asphodel
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: AS-fə-dehl
Personal remark: "everlasting flower in the Elysian fields"
From the name of the flower. J. R. R. Tolkien used this name on one of his characters in The Lord of the Rings.
Asenath
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: אָסְנַת(Ancient Hebrew)
Pronounced: AS-i-nath(English)
Personal remark: "devoted to the goddess Neith"
Artesia
Gender: Feminine
Usage: Theatre, Arthurian Cycle
Likely from
Artois, the name of a region in France (for which "artesian wells" are named), itself derived from
Atrebates, a Belgic tribe that inhabited the region of Gaul and Britain during Julius Caesar's time; Atrebates is cognate with Irish
aittrebaid meaning "inhabitant".
In the Elizabethan play The Birth of Merlin, this is the name of the sister of the Saxon leader Ostorius, who used her wiles to seduce King Aurelius Ambrosius of Britain, blinding him to the gradual Saxon invasion of his kingdom. Uther Pendragon discovered her treachery, but she managed to have Aurelius banish his brother from court. In the end, Artesia and her brother betrayed and murdered Aurelius. When Uther reclaimed the kingdom, he had Artesia executed.
Artemis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Greek
Other Scripts: Ἄρτεμις(Ancient Greek) Άρτεμις(Greek)
Pronounced: AR-TEH-MEES(Classical Greek) AHR-tə-mis(English)
Personal remark: "goddess of the moon and hunting"
Meaning unknown, possibly related either to Greek
ἀρτεμής (artemes) meaning
"safe" or
ἄρταμος (artamos) meaning
"a butcher". Artemis was the Greek goddess of the moon and hunting, the twin of
Apollo and the daughter of
Zeus and
Leto. She was known as
Diana to the Romans.
Artemidora
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἀρτεμιδώρα(Ancient Greek)
Personal remark: "gift of Artemis"
Arlette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AR-LEHT
Personal remark: "noble army"
Arlene
Gender: Feminine
Usage: English, Filipino
Pronounced: ahr-LEEN(English)
Personal remark: -
Variant of
Arline. Since the onset of the 20th century, this is the most common spelling of this name.
Aristeia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Αριστεια(Ancient Greek)
Personal remark: "best"
Derived from Greek αριστος
(aristos) "best".
Arista
Gender: Feminine
Usage: Astronomy
Pronounced: ə-RIS-tə(English)
Means "ear of grain" in Latin. This is the name of a star, also known as Spica, in the constellation Virgo.
Arielle
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: A-RYEHL(French)
Personal remark: "lion of God"
French feminine form of
Ariel, as well as an English variant.
Ariel
Gender: Feminine
Usage: Hebrew, English, French, Spanish, Polish, Biblical, Biblical Greek
Other Scripts: אֲרִיאֵל(Hebrew) Ἀριήλ(Ancient Greek)
Pronounced: a-ree-EHL(Hebrew) EHR-ee-əl(English) AR-ee-əl(English) A-RYEHL(French) a-RYEHL(Spanish) A-ryehl(Polish)
Personal remark: "lion of God"
Means
"lion of God" in Hebrew, from
אֲרִי (ʾari) meaning "lion" and
אֵל (ʾel) meaning "God". In the
Old Testament it is used as another name for the city of Jerusalem. Shakespeare utilized it for a spirit in his play
The Tempest (1611) and Alexander Pope utilized it for a sylph in his poem
The Rape of the Lock (1712), and one of the moons of Uranus bears this name in his honour. As an English name, it became more common for females in the 1980s, especially after it was used for the title character in the Disney film
The Little Mermaid (1989).
Arianrhod
Gender: Feminine
Usage: Welsh Mythology
Pronounced: ar-YAN-rawd(Welsh)
Personal remark: "silver wheel"
Probably means
"silver wheel" from Welsh
arian "silver" and
rhod "wheel". According to the Fourth Branch of the
Mabinogi [1], Arianrhod was the mother of the twins
Dylan and
Lleu Llaw Gyffes, whom she spontaneously birthed when she stepped over a magical wand. It is speculated that in earlier myths she may have been a goddess of the moon.
Ariadne
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀριάδνη(Ancient Greek)
Pronounced: A-REE-AD-NEH(Classical Greek) ar-ee-AD-nee(English)
Personal remark: "most holy"
Means
"most holy", composed of the Greek prefix
ἀρι (ari) meaning "most" combined with Cretan Greek
ἀδνός (adnos) meaning "holy". In Greek
mythology, Ariadne was the daughter of King
Minos. She fell in love with
Theseus and helped him to escape the Labyrinth and the Minotaur, but was later abandoned by him. Eventually she married the god
Dionysus.
Aria 1
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: AHR-ee-ə
Personal remark: "song"
Means "song, melody" in Italian (literally means "air"). An aria is an elaborate vocal solo, the type usually performed in operas. As an English name, it has only been in use since the 20th century, its rise in popularity accelerating after the 2010 premier of the television drama Pretty Little Liars, featuring a character by this name. It is not traditionally used in Italy.
Arethusa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀρέθουσα(Ancient Greek)
Personal remark: "agile water"
From Greek
Ἀρέθουσα (Arethousa) meaning
"quick water", which is possibly derived from
ἄρδω (ardo) meaning "water" and
θοός (thoos) meaning "quick, nimble". This was the name of a nymph in Greek
mythology who was transformed into a fountain.
Archestrate
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek
Other Scripts: Ἀρχεστράτη(Ancient Greek)
Personal remark: "army commander"
Arcelia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-SEH-lya(Latin American Spanish) ar-THEH-lya(European Spanish)
Personal remark: "alter of the sky"
Arcadia
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ar-KA-dhya
Personal remark: "bear"
Feminine form of
Arcadius. This is the name of a region on the Greek Peloponnese, long idealized for its natural beauty.
Aoife
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology
Pronounced: EE-fyə(Irish)
Personal remark: "beauty"
From Old Irish
Aífe, derived from
oíph meaning
"beauty" (modern Irish
aoibh). This was the name of several characters in Irish legend, including a woman at war with
Scáthach (her sister in some versions). She was defeated in single combat by the hero
Cúchulainn, who spared her life on the condition that she bear him a child (
Connla). Another legendary figure by this name appears in the
Children of Lir as the jealous third wife of
Lir.
This name is sometimes Anglicized as Eve or Eva.
Anatolia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀνατολία(Ancient Greek)
Personal remark: "sunrise"
Feminine form of
Anatolius. This was the name of a 3rd-century Italian
saint and martyr. This is also a place name (from the same Greek origin) referring to the large peninsula that makes up the majority of Turkey.
Amelia
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Italian, Polish, Medieval French
Pronounced: ə-MEE-lee-ə(English) ə-MEEL-yə(English) a-MEH-lya(Spanish, Italian, Polish)
Personal remark: "work"
Variant of
Amalia, though it is sometimes confused with
Emilia, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century — it was borne by daughters of both George II and George III. The author Henry Fielding used it for the title character in his novel
Amelia (1751). Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.
This name experienced a rise in popularity at the end of the 20th century. It was the most popular name for girls in England and Wales from 2011 to 2015.
Althea
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἀλθαία(Ancient Greek)
Personal remark: "healing"
From the Greek name
Ἀλθαία (Althaia), perhaps related to Greek
ἄλθος (althos) meaning
"healing". In Greek
myth she was the mother of Meleager. Soon after her son was born she was told that he would die as soon as a piece of wood that was burning on her fire was fully consumed. She immediately extinguished the piece of wood and sealed it in a chest, but in a fit of rage many years later she took it out and set it alight, thereby killing her son.
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
Personal remark: "noble kind"
From the Old French name
Aalis, a short form of
Adelais, itself a short form of the Germanic name
Adalheidis (see
Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.
This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).
Alethea
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: al-ə-THEE-ə, ə-LEE-thee-ə
Personal remark: "truth"
Derived from Greek
ἀλήθεια (aletheia) meaning
"truth". This name was coined in the 16th century.
Albertine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AL-BEHR-TEEN
Personal remark: "bright noble"
French feminine form of
Albert.
Agatha
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Ἀγαθή(Ancient Greek)
Pronounced: AG-ə-thə(English) a-GHA-ta(Dutch)
Personal remark: "good"
Latinized form of the Greek name
Ἀγαθή (Agathe), derived from Greek
ἀγαθός (agathos) meaning
"good".
Saint Agatha was a 3rd-century martyr from Sicily who was tortured and killed after spurning the advances of a Roman official. The saint was widely revered in the Middle Ages, and her name has been used throughout Christian Europe (in various spellings). The mystery writer Agatha Christie (1890-1976) was a famous modern bearer of this name.
Adelaide
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Portuguese
Pronounced: A-də-layd(English) a-deh-LIE-deh(Italian) a-di-LIE-di(European Portuguese) a-di-LIED(European Portuguese) a-deh-LIE-jee(Brazilian Portuguese)
Personal remark: "noble kind"
Means
"nobleness, nobility", from the French form of the Germanic name
Adalheidis, which was composed of
adal "noble" and the suffix
heit "kind, sort, type". It was borne in the 10th century by
Saint Adelaide, the wife of the Holy Roman emperor Otto the Great.
In Britain the parallel form Alice, derived via Old French, has historically been more common than Adelaide, though this form did gain some currency in the 19th century due to the popularity of the German-born wife of King William IV, for whom the city of Adelaide in Australia was named in 1836.
behindthename.com · Copyright © 1996-2024