vixenbria's Personal Name List

Zsófia
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: ZHO-fee-aw
Rating: 17% based on 3 votes
Hungarian form of Sophia.
Zoraida
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: tho-RIE-dha(European Spanish) so-RIE-dha(Latin American Spanish)
Rating: 28% based on 4 votes
Perhaps means "enchanting" or "dawn" in Arabic. This was the name of a minor 12th-century Spanish saint, a convert from Islam. The name was used by Cervantes for a character in his novel Don Quixote (1606), in which Zoraida is a beautiful Moorish woman of Algiers who converts to Christianity and elopes with a Spanish officer.
Zita 1
Gender: Feminine
Usage: Italian, Portuguese, German, Czech, Slovak, Lithuanian, Latvian
Pronounced: DZEE-ta(Italian) TSEE-ta(German) ZI-ta(Czech) ZEE-ta(Slovak) zyi-TU(Lithuanian)
Rating: 33% based on 3 votes
Means "little girl" in Tuscan Italian. This was the name of a 13th-century saint, the patron saint of servants.
Zelda 2
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ZEHL-də
Rating: 48% based on 4 votes
Short form of Griselda. This is the name of a princess in the Legend of Zelda video games, debuting in 1986 and called ゼルダ (Zeruda) in Japanese. According to creator Shigeru Miyamoto she was named after the American socialite Zelda Fitzgerald (1900-1948).
Yvette
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: EE-VEHT(French) ee-VEHT(English) i-VEHT(English)
Rating: 38% based on 4 votes
French feminine form of Yves.
Yelena
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Елена(Russian)
Pronounced: yi-LYEH-nə, i-LYEH-nə
Rating: 15% based on 4 votes
Russian form of Helen.
Willa
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: WIL-ə
Rating: 17% based on 3 votes
Feminine form of William.
Wilhelmina
Gender: Feminine
Usage: Dutch, German (Rare), English
Pronounced: vil-hehl-MEE-na(Dutch, German) wil-ə-MEEN-ə(English) wil-hehl-MEEN-ə(English)
Rating: 35% based on 6 votes
Dutch and German feminine form of Wilhelm. This name was borne by a queen of the Netherlands (1880-1962).
Vlasta
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Czech, Slovak, Croatian, Serbian, Slovene
Other Scripts: Власта(Serbian)
Pronounced: VLA-sta(Czech, Slovak)
Rating: 18% based on 4 votes
Originally a short form of names beginning with the Slavic element volstĭ meaning "power, rule, sovereignty". Descendants of this word include Czech vlast "homeland" and Serbo-Croatian vlast "power". It is sometimes masculine in Czech and Serbian.
Vivienne
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEE-VYEHN
Rating: 51% based on 8 votes
French form of Viviana.
Virginie
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VEER-ZHEE-NEE
Rating: 30% based on 4 votes
French form of Virginia.
Virginia
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Βιργινία(Greek)
Pronounced: vər-JIN-yə(English) veer-JEE-nya(Italian) beer-KHEE-nya(Spanish)
Rating: 27% based on 6 votes
Feminine form of the Roman family name Verginius or Virginius, which is of unknown meaning, but long associated with Latin virgo "maid, virgin". According to a legend, it was the name of a Roman woman killed by her father so as to save her from the clutches of a crooked official.

This was the name of the first English baby born in the New World: Virginia Dare in 1587 on Roanoke Island. Perhaps because of this, the name has generally been more popular in America than elsewhere in the English-speaking world, though in both Britain and America it was not often used until the 19th century. The baby was named after the Colony of Virginia, which was itself named for Elizabeth I, the Virgin Queen. A more recent bearer was the English novelist Virginia Woolf (1882-1941).

Violette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: VYAW-LEHT
Rating: 46% based on 7 votes
French form of Violet.
Violetta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Hungarian
Other Scripts: Виолетта(Russian)
Pronounced: vyo-LEHT-ta(Italian) vyi-u-LYEHT-tə(Russian) VEE-o-leht-taw(Hungarian)
Rating: 28% based on 6 votes
Italian, Russian and Hungarian form of Violet.
Viola
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Danish, Finnish, German, Hungarian, Czech, Slovak
Pronounced: vie-O-lə(English) vi-O-lə(English) VIE-ə-lə(English) VYAW-la(Italian) vi-OO-la(Swedish) VEE-o-la(German) vee-O-la(German) VEE-o-law(Hungarian) VI-o-la(Czech) VEE-aw-la(Slovak)
Rating: 20% based on 3 votes
Means "violet" in Latin. This is the name of the heroine of William Shakespeare's comedy Twelfth Night (1602). In the play she is the survivor of a shipwreck who disguises herself as a man named Cesario. Working as a messenger for Duke Orsino, she attempts to convince Olivia to marry him. Instead Viola falls in love with the duke.
Viltautė
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian (Rare)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Viltautas.
Victoria
Gender: Feminine
Usage: English, Spanish, Romanian, German, Swedish, Norwegian, Danish, French, Late Roman, Roman Mythology
Pronounced: vik-TAWR-ee-ə(English) beek-TO-rya(Spanish) vik-TO-rya(German) VEEK-TAW-RYA(French) week-TO-ree-a(Latin)
Rating: 53% based on 9 votes
Means "victory" in Latin, being borne by the Roman goddess of victory. It is also a feminine form of Victorius. This name was borne by a 4th-century saint and martyr from North Africa.

Though in use elsewhere in Europe, the name was very rare in the English-speaking world until the 19th century, when Queen Victoria began her long rule of Britain. She was named after her mother, who was of German royalty. Many geographic areas are named after the queen, including an Australian state and a Canadian city.

Vesta
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: WEHS-ta(Latin) VEHS-tə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Probably a Roman cognate of Hestia. Vesta was the Roman goddess of the hearth. A continuous fire, tended by the Vestal Virgins, was burned in the Temple of Vesta in Rome.
Vesna
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Slavic Mythology
Other Scripts: Весна(Serbian, Macedonian)
Pronounced: VEHS-na(Croatian, Serbian)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "spring" in many Slavic languages. This was the name of a Slavic spirit associated with the springtime. It has been used as a given name only since the 20th century.
Veronica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Late Roman
Pronounced: və-RAHN-i-kə(American English) və-RAWN-i-kə(British English) veh-RAW-nee-ka(Italian)
Rating: 37% based on 3 votes
Latin alteration of Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Verena
Gender: Feminine
Usage: German, Late Roman
Pronounced: veh-REH-na(German)
Rating: 30% based on 2 votes
Possibly related to Latin verus "true". This might also be a Coptic form of the Ptolemaic name Berenice. Saint Verena was a 3rd-century Egyptian-born nurse who went with the Theban Legion to Switzerland. After the legion was massacred she settled near Zurich.
Venia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 40% based on 3 votes
Short form of Luvenia, or from Latin venia meaning "grace; indulgence; favor; forgiveness". This name has been in occasional use in the English-speaking world since the 19th century.
Venera 1
Gender: Feminine
Usage: Russian, Bulgarian, Albanian
Other Scripts: Венера(Russian, Bulgarian)
Pronounced: vyi-NYEH-rə(Russian)
Rating: 25% based on 2 votes
Form of Venus, from the genitive form Veneris.
Vedrana
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Serbian
Other Scripts: Ведрана(Serbian)
Rating: 34% based on 5 votes
Feminine form of Vedran.
Vasilisa
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Василиса(Russian)
Pronounced: və-syi-LYEE-sə
Rating: 53% based on 3 votes
Russian feminine form of Basil 1.
Vashti
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Other Scripts: וַשְׁתִּי(Ancient Hebrew)
Pronounced: VASH-tee(English)
Rating: 33% based on 3 votes
Probably of Persian origin, possibly a superlative form of 𐎺𐎢 (vahu) meaning "good". According to the Old Testament this was the name of the first wife of King Ahasuerus of Persia before he married Esther.
Valentina
Gender: Feminine
Usage: Italian, Russian, Lithuanian, German, Croatian, Bulgarian, Macedonian, Slovene, Albanian, Romanian, Spanish, Greek, Ancient Roman
Other Scripts: Валентина(Russian, Bulgarian, Macedonian) Βαλεντίνα(Greek)
Pronounced: va-lehn-TEE-na(Italian) və-lyin-TYEE-nə(Russian) vu-lyehn-tyi-NU(Lithuanian) ba-lehn-TEE-na(Spanish)
Rating: 53% based on 3 votes
Feminine form of Valentinus (see Valentine 1). A famous bearer is the Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova (1937-), who in 1963 became the first woman to visit space.
Titania
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: tie-TAY-nee-ə(American English) ti-TAH-nee-ə(British English)
Rating: 35% based on 2 votes
Perhaps based on Latin Titanius meaning "of the Titans". This name was (first?) used by William Shakespeare in his comedy A Midsummer Night's Dream (1595) where it belongs to the queen of the fairies, the wife of Oberon. This is also a moon of Uranus, named after the Shakespearean character.
Theresa
Gender: Feminine
Usage: English, German
Pronounced: tə-REE-sə(English) tə-REE-zə(English) teh-REH-za(German)
Rating: 47% based on 3 votes
From the Spanish and Portuguese name Teresa. It was first recorded as Therasia, being borne by the Spanish wife of Saint Paulinus of Nola in the 4th century. The meaning is uncertain, but it could be derived from Greek θέρος (theros) meaning "summer", from Greek θερίζω (therizo) meaning "to harvest", or from the name of the Greek island of Therasia (the western island of Santorini).

The name was mainly confined to Spain and Portugal during the Middle Ages. After the 16th century it was spread to other parts of the Christian world, due to the fame of the Spanish nun and reformer Saint Teresa of Ávila. Another famous bearer was the Austrian Habsburg queen Maria Theresa (1717-1780), who inherited the domains of her father, the Holy Roman emperor Charles VI, beginning the War of the Austrian Succession.

Thekla
Gender: Feminine
Usage: German (Rare), Greek (Rare), Late Greek [1]
Other Scripts: Θέκλα(Greek)
Rating: 25% based on 2 votes
From the ancient Greek name Θεόκλεια (Theokleia), which meant "glory of God" from the Greek elements θεός (theos) meaning "god" and κλέος (kleos) meaning "glory". This was the name of a 1st-century saint, appearing (as Θέκλα) in the apocryphal Acts of Paul and Thecla. The story tells how Thecla listens to Paul speak about the virtues of chastity and decides to remain a virgin, angering both her mother and her suitor.
Tea
Gender: Feminine
Usage: Croatian, Slovene, Finnish, Georgian
Other Scripts: თეა(Georgian)
Pronounced: TEH-ah(Finnish)
Rating: 37% based on 6 votes
Short form of Dorothea, Theodora and other names containing a similar sound.
Tatjana
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Slovene, Macedonian, German, Latvian, Lithuanian, Finnish, Estonian
Other Scripts: Татјана(Serbian, Macedonian)
Pronounced: tu-tyu-NU(Lithuanian) TAH-tyah-nah(Finnish)
Rating: 46% based on 5 votes
Form of Tatiana in several languages, in some cases via Russian Татьяна (Tatyana).
Tabitha
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical, Biblical Greek [1]
Other Scripts: Ταβιθά(Ancient Greek)
Pronounced: TAB-i-thə(English)
Rating: 25% based on 2 votes
Means "gazelle" in Aramaic. Tabitha in the New Testament was a woman restored to life by Saint Peter. Her name is translated into Greek as Dorcas (see Acts 9:36). As an English name, Tabitha became common after the Protestant Reformation. It was popularized in the 1960s by the television show Bewitched, in which Tabitha (sometimes spelled Tabatha) is the daughter of the main character.
Sonya
Gender: Feminine
Usage: Russian, English
Other Scripts: Соня(Russian)
Pronounced: SO-nyə(Russian) SON-yə(English) SAWN-yə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Russian diminutive of Sophia. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1869, English translation 1886).
Sedna
Gender: Feminine
Usage: New World Mythology
Rating: 13% based on 3 votes
Meaning unknown. This is the name of the Inuit goddess of the sea, sea animals and the underworld. According to some legends Sedna was originally a beautiful woman thrown into the ocean by her father. A dwarf planet in the outer solar system was named for her in 2004.
Scholastica
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 8% based on 5 votes
From a Late Latin name that was derived from scholasticus meaning "rhetorician, orator". Saint Scholastica was a 6th-century Benedictine abbess, the sister of Saint Benedict of Nursia.
Scarlett
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: SKAHR-lit
Rating: 66% based on 8 votes
From an English surname that denoted a person who sold or made clothes made of scarlet (a kind of cloth, possibly derived from Persian سقرلاط (saqrelāṭ)). Margaret Mitchell used it for the main character, Scarlett O'Hara, in her novel Gone with the Wind (1936). Her name is explained as having come from her grandmother. Despite the fact that the book was adapted into a popular movie in 1939, the name was not common until the 21st century. It started rising around 2003, about the time that the career of American actress Scarlett Johansson (1984-) started taking off.
Sabrina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese
Pronounced: sə-BREEN-ə(English) sa-BREE-na(Italian, Spanish) za-BREE-na(German) SA-BREE-NA(French) su-BREE-nu(European Portuguese) sa-BREE-nu(Brazilian Portuguese)
Rating: 32% based on 5 votes
Latinized form of Habren, the original Welsh name of the River Severn. According to Geoffrey of Monmouth, Sabrina was the name of a princess who was drowned in the Severn. Supposedly the river was named for her, but it is more likely that her name was actually derived from that of the river, which is of unknown meaning. She appears as a water nymph in John Milton's masque Comus (1634).

The name was brought to public attention by Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair (1953) and the movie adaptation Sabrina that followed it the next year. This is also the name of a comic book character, Sabrina the Teenage Witch, first introduced 1962 and with television adaptations in 1970-1974 and 1996-2003, both causing minor jumps in popularity. Another jump occurred in 1976, when it was used for a main character on the television series Charlie's Angels.

Rūta
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Latvian
Pronounced: roo-TU(Lithuanian)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "rue" in Lithuanian, the rue plant being a bitter medicinal herb that is a national symbol of Lithuania. This is also the Lithuanian form of Ruth 1.
Rosemary
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: ROZ-mə-ree, ROZ-mehr-ee
Rating: 53% based on 9 votes
Combination of Rose and Mary. This name can also be given in reference to the herb, which gets its name from Latin ros marinus meaning "dew of the sea". It came into use as a given name in the 19th century.
Regina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Estonian, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Pronounced: ri-JEE-nə(English) ri-JIE-nə(English) reh-GEE-na(German, Polish) reh-JEE-na(Italian) reh-KHEE-na(Spanish) ryeh-gyi-NU(Lithuanian) REH-gi-na(Czech) REH-gee-naw(Hungarian)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Priya
Gender: Feminine
Usage: Hinduism, Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Bengali
Other Scripts: प्रिया(Sanskrit, Hindi, Marathi) பிரியா(Tamil) ప్రియ(Telugu) പ്രിയാ(Malayalam) ಪ್ರಿಯಾ(Kannada) প্রিয়া(Bengali)
Rating: 13% based on 3 votes
Means "beloved" in Sanskrit. It appears briefly in the Puranas belonging to a daughter of King Daksha.
Phoebe
Gender: Feminine
Usage: English, Greek Mythology (Latinized), Biblical, Biblical Latin
Other Scripts: Φοίβη(Ancient Greek)
Pronounced: FEE-bee(English)
Rating: 40% based on 2 votes
Latinized form of the Greek name Φοίβη (Phoibe), which meant "bright, pure" from Greek φοῖβος (phoibos). In Greek mythology Phoibe was a Titan associated with the moon. This was also an epithet of her granddaughter, the moon goddess Artemis. The name appears in Paul's epistle to the Romans in the New Testament, where it belongs to a female minister in the church at Cenchreae.

In England, it began to be used as a given name after the Protestant Reformation. It was moderately common in the 19th century. It began to rise in popularity again in the late 1980s, probably helped along by characters on the American television shows Friends (1994-2004) and Charmed (1998-2006). It is currently much more common in the United Kingdom, Australia and New Zealand than the United States.

A moon of Saturn bears this name, in honour of the Titan.

Persephone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Περσεφόνη(Ancient Greek)
Pronounced: PEHR-SEH-PO-NEH(Classical Greek) pər-SEHF-ə-nee(English)
Rating: 40% based on 4 votes
Meaning unknown, probably of Pre-Greek origin, but perhaps related to Greek πέρθω (pertho) meaning "to destroy" and φόνος (phonos) meaning "murder". In Greek myth she was the daughter of Demeter and Zeus. She was abducted to the underworld by Hades, but was eventually allowed to return to the surface for part of the year. The result of her comings and goings is the changing of the seasons. With her mother she was worshipped in the Eleusinian Mysteries, which were secret rites practiced at the city of Eleusis near Athens.
Penelope
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Πηνελόπη(Ancient Greek)
Pronounced: PEH-NEH-LO-PEH(Classical Greek) pə-NEHL-ə-pee(English)
Rating: 55% based on 6 votes
Probably derived from Greek πηνέλοψ (penelops), a type of duck. Alternatively it could be from πήνη (pene) meaning "threads, weft" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Homer's epic the Odyssey this is the name of the wife of Odysseus, forced to fend off suitors while her husband is away fighting at Troy.

It has occasionally been used as an English given name since the 16th century. It was moderately popular in the 1940s, but had a more notable upswing in the early 2000s. This may have been inspired by the Spanish actress Penélope Cruz (1974-), who gained prominence in English-language movies at that time. It was already rapidly rising when celebrities Kourtney Kardashian and Scott Disick gave it to their baby daughter in 2012.

Patience
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: PAY-shəns
Rating: 50% based on 2 votes
From the English word patience, ultimately from Latin patientia, a derivative of pati "to suffer". This was one of the virtue names coined by the Puritans in the 17th century. It is now most commonly used in African countries where English is widely understood, such as Nigeria and Ghana.
Ophelia
Gender: Feminine
Usage: English, Literature, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ὠφελία(Ancient Greek)
Pronounced: o-FEEL-ee-ə(English) o-FEEL-yə(English)
Rating: 43% based on 3 votes
Derived from Greek ὠφέλεια (opheleia) meaning "help, advantage". This was a rare ancient Greek name, which was either rediscovered or recreated by the poet Jacopo Sannazaro for a character in his poem Arcadia (1480). It was borrowed by Shakespeare for his play Hamlet (1600), in which it belongs to the daughter of Polonius and the potential love interest of Hamlet. She eventually goes insane and drowns herself after Hamlet kills her father. In spite of this negative association, the name has been in use since the 19th century.
Olympia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Slovak
Other Scripts: Ολυμπία(Greek)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Olympos.
Olga
Gender: Feminine
Usage: Russian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Estonian, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Other Scripts: Ольга(Russian, Ukrainian) Олга(Serbian, Bulgarian) Όλγα(Greek)
Pronounced: OL-gə(Russian) AWL-ga(Polish, German) AWL-ka(Icelandic) OL-gaw(Hungarian) OL-gha(Spanish) OL-ga(Czech)
Rating: 10% based on 3 votes
Russian form of the Old Norse name Helga. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, the ruler of Kievan Rus (a state based around the city of Kyiv). Like her husband she was probably a Varangian, who were Norse people who settled in Eastern Europe beginning in the 9th century. Following Igor's death she ruled as regent for her son Svyatoslav for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity, though this goal was only achieved by her grandson Vladimir.
Odessa
Gender: Feminine
Usage: Various
Rating: 30% based on 2 votes
From the name of a Ukrainian city that sits on the north coast of the Black Sea, which was named after the ancient Greek city of Ὀδησσός (Odessos), of uncertain meaning. This name can also be used as a feminine form of Odysseus.
Nyx
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Νύξ(Ancient Greek)
Pronounced: NUYKS(Classical Greek) NIKS(English)
Rating: 50% based on 6 votes
Means "night" in Greek. This was the name of the Greek goddess of the night, the daughter of Khaos and the wife of Erebos.
Nika 1
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Russian
Other Scripts: Ника(Russian)
Rating: 30% based on 2 votes
Russian short form of Veronika and other names ending in nika. It can also be a short form of Nikita 1 (masculine).
Nemesis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Νέμεσις(Ancient Greek)
Pronounced: NEH-MEH-SEES(Classical Greek) NEHM-ə-sis(English)
Rating: 13% based on 3 votes
Means "distribution of what is due, righteous anger" in Greek. In Greek mythology Nemesis was the personification of vengeance and justice.
Nefertiti
Gender: Feminine
Usage: Ancient Egyptian
Pronounced: nehf-ər-TEE-tee(English)
Rating: 25% based on 2 votes
From Egyptian nfrt-jjtj meaning "the beautiful one has come" [1]. Nefertiti was a powerful Egyptian queen of the New Kingdom (14th century BC), the principal wife of Akhenaton, the pharaoh that briefly imposed a monotheistic religion centered around the sun god Aton.
Natalya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Наталья(Russian)
Pronounced: nu-TA-lyə
Rating: 54% based on 5 votes
Russian form of Natalia (see Natalie).
Narcissa
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Pronounced: nahr-SIS-ə(English)
Rating: 30% based on 3 votes
Feminine form of Narcissus.
Morrígan
Gender: Feminine
Usage: Irish Mythology
Rating: 40% based on 2 votes
Means either "demon queen" or "great queen", derived from Old Irish mor "demon, evil spirit" or mór "great, big" combined with rígain "queen". In Irish mythology Morrígan (called also The Morrígan) was a goddess of war and death who often took the form of a crow.
Mokosh
Gender: Feminine
Usage: Slavic Mythology
Rating: 14% based on 5 votes
Derived from the Old Slavic root mok meaning "wet, moist". Mokosh was a Slavic goddess associated with weaving, women, water and fertility.
Mireille
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch
Pronounced: MEE-RAY(French)
Rating: 37% based on 3 votes
From the Occitan name Mirèio, which was first used by the poet Frédéric Mistral for the main character in his poem Mirèio (1859). He probably derived it from the Occitan word mirar meaning "to admire". It is spelled Mirèlha in classical Occitan orthography. A notable bearer is the French singer Mireille Mathieu (1946-).
Minerva
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology, English, Spanish
Pronounced: mee-NEHR-wa(Latin) mi-NUR-və(English) mee-NEHR-ba(Spanish)
Rating: 30% based on 2 votes
Possibly derived from Latin mens meaning "intellect", but more likely of Etruscan origin. Minerva was the Roman goddess of wisdom and war, approximately equivalent to the Greek goddess Athena. It has been used as a given name in the English-speaking world since after the Renaissance.
Mina 1
Gender: Feminine
Usage: English, Dutch
Pronounced: MEE-nə(English) MEE-na(Dutch)
Rating: 50% based on 5 votes
Short form of Wilhelmina and other names ending in mina. This was the name of a character in the novel Dracula (1897) by Bram Stoker.
Milena
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Macedonian, Bulgarian, Croatian, Slovene, Czech, Slovak, Polish, Russian, Italian
Other Scripts: Милена(Serbian, Macedonian, Bulgarian, Russian)
Pronounced: MI-leh-na(Czech) MEE-leh-na(Slovak) mee-LEH-na(Polish, Italian) myi-LYEH-nə(Russian)
Rating: 48% based on 6 votes
Feminine form of Milan. It began to be used in Italy in honour of Milena Vukotić (1847-1923), mother of Helen of Montenegro, the wife of the Italian king Victor Emmanuel III. In Italy it can also be considered a combination of Maria and Elena.
Meritxell
Gender: Feminine
Usage: Catalan
Pronounced: mə-ree-CHEHL
Rating: 25% based on 2 votes
From the name of a village in Andorra where there is a sanctuary dedicated to the Virgin Mary. The name of the village may derive from Latin meridies meaning "midday".
Mercy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MUR-see
Rating: 30% based on 5 votes
From the English word mercy, ultimately from Latin merces "wages, reward", a derivative of merx "goods, wares". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
Megara
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Popular Culture
Other Scripts: Μεγάρα(Ancient Greek)
Pronounced: meg-AH-rah(Greek Mythology) MEG-AH-RA(Greek Mythology)
Rating: 45% based on 2 votes
Either a variant of Megaera or derived from either the Ancient Greek city Megara in West Attica, Greece, or the Ancient Greek colony in Sicily Megara Hyblaea, both derived from megaron, from megas 'large, great, marvelous', referring to a large hall.

In Greek mythology, Megara was the oldest daughter of Creon, king of Thebes. In reward for Heracles' defending Thebes from the Minyans at Orchomenus in single-handed battle, Creon offered his daughter Megara to Heracles. She bore him a son and a daughter, whom Heracles killed when Hera struck him with temporary madness. In some sources Heracles slew Megara too, in others, she was given to Iolaus when Heracles left Thebes forever.

In the Disney animated film Hercules, Megara, also called Meg, is a young woman who was a pawn for the Lord of the Underworld, Hades. Sometime during the events of Hercules, Meg went to Hades and sold her soul to revive a lover of hers who had died. Hades agreed on the condition that she serve him forever, which she accepted. However, shortly after her lover was revived, he fell in love with someone else and ungratefully left Meg locked in servitude to Hades. This background story of the character alludes to the myth of Alcestis, who dies by proxy for her husband Admetus.

Marzia
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: MAR-tsya
Rating: 25% based on 2 votes
Italian form of Marcia.
Mary
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: MEHR-ee(English) MAR-ee(English)
Rating: 58% based on 8 votes
Usual English form of Maria, the Latin form of the New Testament Greek names Μαριάμ (Mariam) and Μαρία (Maria) — the spellings are interchangeable — which were from Hebrew מִרְיָם (Miryam), a name borne by the sister of Moses in the Old Testament. The meaning is not known for certain, but there are several theories including "sea of bitterness", "rebelliousness", and "wished for child". However it was most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love".

This is the name of several New Testament characters, most importantly Mary the mother of Jesus. According to the gospels, Jesus was conceived in her by the Holy Spirit while she remained a virgin. This name was also borne by Mary Magdalene, a woman cured of demons by Jesus. She became one of his followers and later witnessed his crucifixion and resurrection.

Due to the Virgin Mary this name has been very popular in the Christian world, though at certain times in some cultures it has been considered too holy for everyday use. In England it has been used since the 12th century, and it has been among the most common feminine names since the 16th century. In the United States in 1880 it was given more than twice as often as the next most popular name for girls (Anna). It remained in the top rank in America until 1946 when it was bumped to second (by Linda). Although it regained the top spot for a few more years in the 1950s it was already falling in usage, and has since dropped out of the top 100 names.

This name has been borne by two queens of England, as well as a queen of Scotland, Mary Queen of Scots. Another notable bearer was Mary Shelley (1797-1851), the author of Frankenstein. A famous fictional character by this name is Mary Poppins from the children's books by P. L. Travers, first published in 1934.

The Latinized form of this name, Maria, is also used in English as well as in several other languages.

Marta
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Swedish, Icelandic, Latvian, Estonian, Georgian
Other Scripts: Марта(Bulgarian, Serbian, Macedonian, Ukrainian, Belarusian, Russian) მართა(Georgian)
Pronounced: MAR-ta(Spanish, Italian, Polish, Czech, Slovak, German) MAR-tu(European Portuguese) MAKH-tu(Brazilian Portuguese) MAR-tə(Catalan) MAHR-ta(Dutch) MAHR-TAH(Georgian)
Rating: 33% based on 3 votes
Form of Martha used in various languages.
Marlene
Gender: Feminine
Usage: German, English
Pronounced: mar-LEH-nə(German) MAHR-leen(English) mahr-LEEN(English)
Rating: 28% based on 6 votes
Blend of Maria and Magdalene. It refers, therefore, to Mary Magdalene, a character in the New Testament. The name was popularized by the German actress and singer Marlene Dietrich (1901-1992), whose real name was Maria Magdalene Dietrich.
Maritza
Gender: Feminine
Usage: Spanish (Latin American)
Pronounced: ma-REET-sa
Rating: 13% based on 3 votes
Elaboration of Maria used particularly in Latin America. The suffix could be inspired by the name of the Itza people of Central America (as seen in the name of the old Maya city of Chichen Itza, Mexico). It also nearly coincides with the name of the Maritsa River in southeastern Europe.
Mariska
Gender: Feminine
Usage: Hungarian, Dutch
Pronounced: MAW-ree-shkaw(Hungarian) ma-RIS-ka(Dutch)
Rating: 17% based on 3 votes
Diminutive of Maria.
Marilyn
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: MAR-ə-lin, MAR-lin
Rating: 50% based on 6 votes
Combination of Mary and the common name suffix lyn. It was very rare before the start of the 20th century. It was popularized in part by the American stage star Marilyn Miller (1898-1936), who was born Mary Ellen Reynolds and took her stage name from a combination of her birth name and her mother's middle name Lynn. It became popular in the United States during the 1920s, reaching a high point ranked 13th in 1936. Famous bearers include American actress Marilyn Monroe (1926-1962; real name Norma Jeane Mortenson) and American opera singer Marilyn Horne (1934-).
Marijeta
Gender: Feminine
Usage: Croatian
Rating: 30% based on 2 votes
Croatian diminutive of Marija.
Marie
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, Czech, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Albanian
Pronounced: MA-REE(French) MA-ri-yeh(Czech) ma-REE(German, Dutch) mə-REE(English)
Rating: 50% based on 2 votes
French and Czech form of Maria. It has been very common in France since the 13th century. At the opening of the 20th century it was given to approximately 20 percent of French girls. This percentage has declined steadily over the course of the century, and it dropped from the top rank in 1958.

A notable bearer of this name was Marie Antoinette, a queen of France who was executed by guillotine during the French Revolution. Another was Marie Curie (1867-1934), a physicist and chemist who studied radioactivity with her husband Pierre.

In France it is occasionally used as a masculine name in pairings such as Jean-Marie.

Margaux
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: MAR-GO
Rating: 46% based on 5 votes
Variant of Margot influenced by the name of the wine-producing French town. It was borne by Margaux Hemingway (1954-1996), granddaughter of author Ernest Hemingway, who had it changed from Margot.
Margaréta
Gender: Feminine
Usage: Slovak, Hungarian
Pronounced: MAR-ga-reh-ta(Slovak) MAWR-gaw-reh-taw(Hungarian)
Rating: 44% based on 5 votes
Slovak and Hungarian form of Margaret.
Magdalena
Gender: Feminine
Usage: Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Spanish, Catalan, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, English
Other Scripts: Магдалена(Bulgarian, Macedonian, Serbian)
Pronounced: mag-da-LEH-na(Polish) mak-da-LEH-na(German) mahgh-da-LEH-na(Dutch) magh-dha-LEH-na(Spanish) məg-də-LEH-nə(Catalan) MAG-da-leh-na(Czech) mag-də-LAY-nə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Latinate form of Magdalene.
Mafalda
Gender: Feminine
Usage: Portuguese, Italian, Spanish
Pronounced: mu-FAL-du(European Portuguese) ma-FOW-du(Brazilian Portuguese) ma-FAL-da(Italian, Spanish)
Rating: 18% based on 6 votes
Originally a medieval Portuguese form of Matilda. This name was borne by the wife of Afonso, the first king of Portugal. In modern times it was the name of the titular character in a popular Argentine comic strip (published from 1964 to 1973) by Quino.
Madona
Gender: Feminine
Usage: Georgian
Other Scripts: მადონა(Georgian)
Pronounced: MAH-DAW-NAH
Rating: 26% based on 5 votes
Georgian form of Madonna.
Madeleine
Gender: Feminine
Usage: French, English, Swedish
Pronounced: MAD-LEHN(French) MAD-ə-lin(English) MAD-ə-lien(English) MAD-lin(English) mahd-eh-LEHN(Swedish)
Rating: 40% based on 3 votes
French form of Magdalene.
Louisa
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch
Pronounced: loo-EEZ-ə(English) loo-EE-za(German)
Rating: 50% based on 3 votes
Latinate feminine form of Louis. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of Little Women.
Lotus
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LO-təs
Rating: 38% based on 5 votes
From the name of the lotus flower (species Nelumbo nucifera) or the mythological lotus tree. They are ultimately derived from Greek λωτός (lotos). In Greek and Roman mythology the lotus tree was said to produce a fruit causing sleepiness and forgetfulness.
Lolita
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: lo-LEE-ta
Rating: 19% based on 7 votes
Diminutive of Lola. This is the name of a 1955 novel by Vladimir Nabokov.
Linnéa
Gender: Feminine
Usage: Swedish
Pronounced: lin-NEH-a
Rating: 35% based on 2 votes
From the name of a flower, also known as the twinflower. The Swedish botanist Carolus Linnaeus named it after himself, it being his favourite flower.
Lina 2
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Spanish, Portuguese, German, French, Lithuanian, Swedish, Danish, Norwegian, Slovene
Pronounced: LEE-nə(English) LEE-na(Italian, Spanish)
Rating: 42% based on 6 votes
Short form of names ending in lina.
Lilita
Gender: Feminine
Usage: Latvian
Rating: 40% based on 2 votes
Latvian form of Lilith.
Lili
Gender: Feminine
Usage: German, French, Hungarian
Pronounced: LI-lee(German) LEE-LEE(French) LEE-lee(Hungarian)
Rating: 34% based on 5 votes
German, French and Hungarian diminutive of Elisabeth and other names containing li. It is also sometimes connected to the German word lilie meaning "lily".
Liesel
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: LEE-zəl
Rating: 44% based on 7 votes
German diminutive of Elisabeth.
Lena
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, English, Italian, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian
Other Scripts: Лена(Russian, Ukrainian) Λένα(Greek) ლენა(Georgian) Լենա(Armenian)
Pronounced: LEH-na(Swedish, German, Dutch, Polish, Italian) LYEH-nə(Russian) LEE-nə(English) LEH-NA(Georgian) leh-NAH(Armenian)
Personal remark: Again reminds me of a Willa Cather character in My Antonia, Lena Lingard.
Rating: 44% based on 8 votes
Short form of names ending in lena, such as Helena, Magdalena or Yelena. It is often used independently.
Lavender
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: LAV-ən-dər
Rating: 38% based on 4 votes
From the English word for the aromatic flower or the pale purple colour.
Laima
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Latvian, Baltic Mythology
Pronounced: LIE-ma(Latvian)
Rating: 30% based on 2 votes
From Latvian laime and Lithuanian laima, which mean "luck, fate". This was the name of the Latvian and Lithuanian goddess of fate, luck, pregnancy and childbirth. She was the sister of the goddesses Dēkla and Kārta, who were also associated with fate.
Kotryna
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Rating: 17% based on 3 votes
Lithuanian form of Katherine.
Katerina
Gender: Feminine
Usage: Macedonian, Albanian, Russian, Bulgarian, Greek, Late Roman
Other Scripts: Катерина(Macedonian, Russian, Bulgarian) Κατερίνα(Greek)
Pronounced: kə-tyi-RYEE-nə(Russian)
Rating: 17% based on 3 votes
Macedonian and Albanian form of Katherine, a Russian short form of Yekaterina, a Bulgarian short form of Ekaterina, and a Greek variant of Aikaterine.
Juniper
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JOON-i-pər
Rating: 48% based on 4 votes
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
Juna
Gender: Feminine
Usage: German (Modern), Dutch (Modern)
Pronounced: YUY-na(Dutch)
Rating: 17% based on 3 votes
Meaning uncertain, perhaps a variant of Junia or Juno.
Julitta
Gender: Feminine
Usage: History (Ecclesiastical)
Rating: 26% based on 5 votes
Diminutive of Julia. This was the name of a 4th-century saint who was martyred in Tarsus with her young son Quiricus.
Juliette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: ZHUY-LYEHT
Rating: 70% based on 8 votes
French diminutive of Julie.
Johanna
Gender: Feminine
Usage: German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Pronounced: yo-HA-na(German) yuw-HAN-na(Swedish) yo-HAHN-nah(Danish) yo-HAH-na(Dutch) YO-hawn-naw(Hungarian) YO-hahn-nah(Finnish) jo-HAN-ə(English) jo-AN-ə(English)
Rating: 42% based on 5 votes
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Jelena
Gender: Feminine
Usage: Serbian, Croatian, Slovene, Estonian, Lithuanian
Other Scripts: Јелена(Serbian)
Rating: 38% based on 5 votes
Form of Yelena in several languages. In Serbia, Croatia and Slovenia it is also associated with the South Slavic words jelen meaning "deer, stag" and jela meaning "fir tree".
Jane
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JAYN
Rating: 43% based on 3 votes
Medieval English form of Jehanne, an Old French feminine form of Iohannes (see John). This became the most common feminine form of John in the 17th century, surpassing Joan. In the first half of the 20th century Joan once again overtook Jane for a few decades in both the United States and the United Kingdom.

Famous bearers include the uncrowned English queen Lady Jane Grey (1536-1554), who ruled for only nine days, British novelist Jane Austen (1775-1817), who wrote Sense and Sensibility and Pride and Prejudice, British primatologist Jane Goodall (1934-), and American actress Jane Fonda (1937-). This is also the name of the central character in Charlotte Brontë's novel Jane Eyre (1847), which tells of Jane's sad childhood and her relationship with Edward Rochester.

Isadora
Gender: Feminine
Usage: English, Portuguese
Pronounced: iz-ə-DAWR-ə(English)
Rating: 49% based on 7 votes
Variant of Isidora. A famous bearer was the American dancer Isadora Duncan (1877-1927).
Hosanna
Gender: Feminine
Usage: Biblical
Pronounced: ho-ZAN-ə(English)
Rating: 28% based on 5 votes
From the Aramaic religious expression הושע נא (Hoshaʿ na) meaning "deliver us" in Hebrew. In the New Testament this is exclaimed by those around Jesus when he first enters Jerusalem.
Hera
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἥρα(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-RA(Classical Greek) HEHR-ə(English) HEE-rə(English)
Rating: 50% based on 2 votes
Uncertain meaning, possibly from Greek ἥρως (heros) meaning "hero, warrior"; ὥρα (hora) meaning "period of time"; or αἱρέω (haireo) meaning "to be chosen". In Greek mythology Hera was the queen of the gods, the sister and wife of Zeus. She presided over marriage and childbirth.
Henrietta
Gender: Feminine
Usage: English, Hungarian, Finnish, Swedish
Pronounced: hehn-ree-EHT-ə(English) HEHN-ree-eht-taw(Hungarian) HEHN-ree-eht-tah(Finnish)
Rating: 35% based on 2 votes
Latinate form of Henriette. It was introduced to England by Henriette Marie, the wife of the 17th-century English king Charles I. The name Henriette was also Anglicized as Harriet, a form that was initially more popular.
Hella
Gender: Feminine
Usage: German, Danish
Pronounced: HEH-la(German)
Rating: 26% based on 5 votes
Diminutive of names beginning with Hel, such as Helga or Helena.
Helene
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: heh-LEHN(Swedish, Norwegian, Danish) heh-LEH-nə(German) HEH-LEH-NEH(Classical Greek)
Rating: 37% based on 3 votes
Ancient Greek form of Helen, as well as the modern Scandinavian and German form.
Helena
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, Sorbian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑλένη(Ancient Greek)
Pronounced: HEH-leh-na(German, Czech) heh-LEH-na(German, Dutch) heh-LEH-nah(Swedish, Danish, Norwegian) i-LEH-nu(European Portuguese) eh-LEH-nu(Brazilian Portuguese) ə-LEH-nə(Catalan) kheh-LEH-na(Polish) HEH-leh-nah(Finnish) HEHL-ə-nə(English) hə-LAYN-ə(English) hə-LEEN-ə(English)
Rating: 64% based on 7 votes
Latinate form of Helen. This is the name of the heroine of William Shakespeare's play All's Well That Ends Well (1603).
Heidi
Gender: Feminine
Usage: German, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, English
Pronounced: HIE-dee(German, English) HAY-dee(Finnish)
Rating: 30% based on 5 votes
German diminutive of Adelheid. This is the name of the title character in the children's novel Heidi (1880) by the Swiss author Johanna Spyri. The name began to be used in the English-speaking world shortly after the 1937 release of the movie adaptation, which starred Shirley Temple.
Hecate
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Ἑκάτη(Ancient Greek)
Pronounced: HEHK-ə-tee(English)
Rating: 36% based on 5 votes
From the Greek Ἑκάτη (Hekate), possibly derived from ἑκάς (hekas) meaning "far off". In Greek mythology Hecate was a goddess associated with witchcraft, crossroads, tombs, demons and the underworld.
Hannelore
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: HA-nə-lo-rə
Rating: 30% based on 2 votes
Combination of Hanne 1 and Eleonore.
Giovanna
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: jo-VAN-na
Rating: 30% based on 5 votes
Italian form of Iohanna (see Joanna), making it the feminine form of Giovanni.
Genesis
Gender: Feminine
Usage: English (Modern)
Pronounced: JEHN-ə-sis
Rating: 32% based on 5 votes
Means "birth, origin" in Greek. This is the name of the first book of the Old Testament in the Bible. It tells of the creation of the world, the expulsion of Adam and Eve, Noah and the great flood, and the three patriarchs.
Gena 1
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: JEE-nə
Rating: 34% based on 5 votes
Variant of Gina.
Gemini
Gender: Feminine & Masculine
Usage: Roman Mythology, Astronomy
Pronounced: GEH-mee-nee(Latin) JEHM-i-nie(English)
Rating: 42% based on 5 votes
Means "twins" in Latin. This is the name of the third sign of the zodiac. The two brightest stars in the constellation, Castor and Pollux, are named for the mythological twin sons of Leda.
Frigg
Gender: Feminine
Usage: Norse Mythology
Pronounced: FRIG(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Means "beloved", from Proto-Germanic *Frijjō, derived from the root *frijōną meaning "to love". In Norse mythology she was the wife of Odin and the mother of Balder. Some scholars believe that she and the goddess Freya share a common origin (though their names are not linguistically related).
Franziska
Gender: Feminine
Usage: German
Pronounced: fran-TSIS-ka
Rating: 36% based on 5 votes
German feminine form of Franciscus (see Francis).
Françoise
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: FRAHN-SWAZ
Rating: 17% based on 3 votes
Feminine form of François.
Florentia
Gender: Feminine
Usage: Late Roman
Rating: 17% based on 3 votes
Original feminine form of Florence.
Florence
Gender: Feminine & Masculine
Usage: English, French
Pronounced: FLAWR-əns(English) FLAW-RAHNS(French)
Rating: 50% based on 8 votes
From the Latin name Florentius or the feminine form Florentia, which were derived from florens "prosperous, flourishing". Florentius was borne by many early Christian saints, and it was occasionally used in their honour through the Middle Ages. In modern times it is mostly feminine.

This name can also be given in reference to the city in Italy, as in the case of Florence Nightingale (1820-1910), who was born there to British parents. She was a nurse in military hospitals during the Crimean War and is usually considered the founder of modern nursing.

Fleur
Gender: Feminine
Usage: French, Dutch, English (British)
Pronounced: FLUUR(French, Dutch) FLU(British English) FLUR(American English)
Rating: 55% based on 2 votes
Means "flower" in French. Saint Fleur of Issendolus (Flor in Gascon) was a 14th-century nun from Maurs, France. This was also the name of a character in John Galsworthy's novels The Forsyte Saga (1922).
Faustina
Gender: Feminine
Usage: Ancient Roman, Italian, Spanish, Portuguese
Pronounced: fow-STEE-na(Italian) fows-TEE-na(Spanish)
Rating: 17% based on 3 votes
Feminine form of Faustinus (see Faustino).
Fatima
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Urdu, Bosnian
Other Scripts: فاطمة(Arabic) فاطمہ(Urdu)
Pronounced: FA-tee-ma(Arabic)
Rating: 17% based on 3 votes
Derived from Arabic فطم (faṭama) meaning "to abstain, to wean" [1]. Fatima was a daughter of the Prophet Muhammad and the wife of Ali, the fourth caliph. She is regarded as the exemplary Muslim woman, especially among Shias.
Evelina
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Swedish, Lithuanian, Greek, Russian, Bulgarian
Other Scripts: Εβελίνα(Greek) Эвелина(Russian) Евелина(Bulgarian)
Pronounced: ehv-ə-LEE-nə(English) eh-veh-LEE-na(Italian, Swedish)
Rating: 17% based on 3 votes
Latinate form of Aveline. It was revived by the author Fanny Burney for the heroine of her first novel Evelina (1778). It is often regarded as a variant of the related name Evelyn or an elaboration of Eve.
Evangeline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: i-VAN-jə-leen, i-VAN-jə-lien
Rating: 51% based on 7 votes
Means "good news" from Greek εὖ (eu) meaning "good" and ἄγγελμα (angelma) meaning "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his 1847 epic poem Evangeline [1][2]. It also appears in Harriet Beecher Stowe's novel Uncle Tom's Cabin (1852) as the full name of the character Eva.
Europa
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Εὐρώπη(Ancient Greek)
Pronounced: yuw-RO-pə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Latinized form of Greek Εὐρώπη (Europe), which meant "wide face" from εὐρύς (eurys) meaning "wide" and ὄψ (ops) meaning "face, eye". In Greek mythology Europa was a Phoenician princess who was abducted and taken to Crete by Zeus in the guise of a bull. She became the first queen of Crete, and later fathered Minos by Zeus. The continent of Europe said to be named for her, though it is more likely her name is from that of the continent. This is also the name of a moon of Jupiter.
Eugenia
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Polish, English, Ancient Greek (Latinized)
Other Scripts: Εὐγένεια(Ancient Greek)
Pronounced: ew-JEH-nya(Italian) ew-KHEH-nya(Spanish) eh-oo-JEH-nee-a(Romanian) ew-GEH-nya(Polish) yoo-JEE-nee-ə(English) yoo-JEEN-yə(English)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Eugenius (see Eugene). It was borne by a semi-legendary 3rd-century saint who escaped persecution by disguising herself as a man. The name was occasionally found in England during the Middle Ages, but it was not regularly used until the 19th century.
Estrella
Gender: Feminine
Usage: Spanish
Pronounced: ehs-TREH-ya
Rating: 44% based on 7 votes
Spanish form of Stella 1, coinciding with the Spanish word meaning "star".
Esther
Gender: Feminine
Usage: English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Other Scripts: אֶסְתֵר(Hebrew) Ἐσθήρ(Ancient Greek)
Pronounced: EHS-tər(English, Dutch) EHS-TEHR(French) ehs-TEHR(Spanish) EHS-tu(German)
Rating: 43% based on 8 votes
From the Hebrew name אֶסְתֵר (ʾEsṯer), which possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess Ishtar. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah.

This name has been used in the English-speaking world since the Protestant Reformation. In America it received a boost in popularity after the birth of Esther Cleveland (1893-1980), the daughter of President Grover Cleveland [1].

Essie
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHS-ee
Rating: 30% based on 5 votes
Diminutive of Estelle or Esther.
Esmeralda
Gender: Feminine
Usage: Spanish, Portuguese, English, Albanian, Literature
Pronounced: ehz-meh-RAL-da(Spanish) izh-mi-RAL-du(European Portuguese) ehz-meh-ROW-du(Brazilian Portuguese) ehz-mə-RAHL-də(English)
Rating: 43% based on 4 votes
Means "emerald" in Spanish and Portuguese. Victor Hugo used this name in his novel The Hunchback of Notre-Dame (1831), in which Esmeralda is the Romani girl who is loved by Quasimodo. It has occasionally been used in the English-speaking world since that time.
Erzsébet
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: EHR-zheh-beht
Rating: 20% based on 6 votes
Hungarian form of Elizabeth. This is the native name of Saint Elizabeth of Hungary. It was also borne by the infamous Erzsébet Báthory (1560-1614), a countess and alleged murderer.
Ernesta
Gender: Feminine
Usage: Italian, Lithuanian
Pronounced: ehr-NEH-sta(Italian)
Rating: 30% based on 2 votes
Feminine form of Ernest.
Ena 2
Gender: Feminine
Usage: Croatian
Rating: 40% based on 6 votes
Short form of Irena.
Emmaline
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-leen, EHM-ə-lien
Rating: 45% based on 6 votes
Variant of Emmeline.
Emily
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: EHM-ə-lee
Rating: 52% based on 6 votes
English feminine form of Aemilius (see Emil). In the English-speaking world it was not common until after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century; the princess Amelia Sophia (1711-1786) was commonly known as Emily in English, even though Amelia is an unrelated name.

This name was moderately popular through most of the 20th century, and became very popular around the turn of the 21st century. It was the highest ranked name for girls in the United States from 1996 to 2007, attaining similar levels in other English-speaking countries around the same time.

Famous bearers include the British author Emily Brontë (1818-1848), known for the novel Wuthering Heights, and the American poet Emily Dickinson (1830-1886).

Elizaveta
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Елизавета(Russian)
Pronounced: yi-lyi-zu-VYEH-tə, i-lyi-zu-VYEH-tə
Rating: 50% based on 3 votes
Alternate transcription of Russian Елизавета (see Yelizaveta).
Elizabeth
Gender: Feminine
Usage: English, Biblical
Pronounced: i-LIZ-ə-bəth(English)
Rating: 76% based on 9 votes
From Ἐλισάβετ (Elisabet), the Greek form of the Hebrew name אֱלִישֶׁבַע (ʾElishevaʿ) meaning "my God is an oath", derived from the roots אֵל (ʾel) referring to the Hebrew God and שָׁבַע (shavaʿ) meaning "oath". The Hebrew form appears in the Old Testament where Elisheba is the wife of Aaron, while the Greek form appears in the New Testament where Elizabeth is the mother of John the Baptist.

Among Christians, this name was originally more common in Eastern Europe. It was borne in the 12th century by Saint Elizabeth of Hungary, a daughter of King Andrew II who used her wealth to help the poor. In medieval England it was occasionally used in honour of the saint, though the form Isabel (from Occitan and Spanish) was more common. It has been very popular in England since the reign of Queen Elizabeth I in the 16th century. In American name statistics (as recorded since 1880) it has never ranked lower than 30, making it the most consistently popular name for girls in the United States.

Besides Elizabeth I, this name has been borne (in various spellings) by many other European royals, including a ruling empress of Russia in the 18th century. Famous modern bearers include the British queen Elizabeth II (1926-2022) and actress Elizabeth Taylor (1932-2011).

Elizabeta
Gender: Feminine
Usage: Slovene, Croatian
Pronounced: eh-lee-za-BEH-ta(Croatian)
Rating: 52% based on 9 votes
Slovene and Croatian form of Elizabeth.
Eliza
Gender: Feminine
Usage: English, Polish, Portuguese (Brazilian), Romanian, Hungarian, Georgian
Other Scripts: ელიზა(Georgian)
Pronounced: i-LIE-zə(English) eh-LEE-za(Polish) EH-lee-zaw(Hungarian)
Rating: 51% based on 7 votes
Short form of Elizabeth. It was borne by the character Eliza Doolittle in George Bernard Shaw's play Pygmalion (1913) and the subsequent musical adaptation My Fair Lady (1956).
Elisabetta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: eh-lee-za-BEHT-ta
Rating: 53% based on 3 votes
Italian form of Elizabeth.
Elena
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Romanian, Bulgarian, Macedonian, Slovak, Czech, Lithuanian, Estonian, Finnish, Russian, Greek, German, English
Other Scripts: Елена(Bulgarian, Macedonian, Russian) Έλενα(Greek)
Pronounced: EH-leh-na(Italian, Czech, German) eh-LEH-na(Spanish, German) eh-lyeh-NU(Lithuanian) yi-LYEH-nə(Russian) i-LYEH-nə(Russian) EHL-ə-nə(English) ə-LAY-nə(English)
Rating: 49% based on 7 votes
Form of Helen used in various languages, as well as an alternate transcription of Russian Елена (see Yelena).
Echo
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἠχώ(Ancient Greek)
Pronounced: EH-ko(English)
Rating: 43% based on 4 votes
From the Greek word ἠχώ (echo) meaning "echo, reflected sound", related to ἠχή (eche) meaning "sound". In Greek mythology Echo was a nymph given a speech impediment by Hera, so that she could only repeat what others said. She fell in love with Narcissus, but her love was not returned, and she pined away until nothing remained of her except her voice.
Dorothy
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: DAWR-ə-thee, DAWR-thee
Rating: 43% based on 6 votes
Usual English form of Dorothea. It has been in use since the 16th century. The author L. Frank Baum used it for the central character, Dorothy Gale, in his fantasy novel The Wonderful Wizard of Oz (1900) and several of its sequels.
Dorothea
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch, English, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Δωροθέα(Ancient Greek)
Pronounced: do-ro-TEH-a(German) dawr-ə-THEE-ə(English)
Rating: 54% based on 8 votes
Feminine form of the Greek name Δωρόθεος (Dorotheos), which meant "gift of god" from Greek δῶρον (doron) meaning "gift" and θεός (theos) meaning "god". The name Theodore is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
Domitilla
Gender: Feminine
Usage: Italian, Ancient Roman
Pronounced: do-mee-TEEL-la(Italian)
Rating: 42% based on 6 votes
Feminine diminutive of the Roman family name Domitius. This was the name of the wife of the Roman emperor Vespasian and the mother of emperors Titus and Domitian.
Desdemona
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: dehz-də-MO-nə(English)
Rating: 50% based on 6 votes
Derived from Greek δυσδαίμων (dysdaimon) meaning "ill-fated". This is the name of the wife of Othello in Shakespeare's play Othello (1603).
Delphine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: DEHL-FEEN
Rating: 47% based on 3 votes
French form of Delphina.
Delilah
Gender: Feminine
Usage: Biblical, English
Other Scripts: דְּלִילָה(Ancient Hebrew)
Pronounced: di-LIE-lə(English)
Rating: 58% based on 8 votes
Means "delicate, weak, languishing" in Hebrew. In the Old Testament she is the lover of Samson, whom she betrays to the Philistines by cutting his hair, which is the source of his power. Despite her character flaws, the name began to be used by the Puritans in the 17th century. It has been used occasionally in the English-speaking world since that time.
Deïanira
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Δηϊάνειρα(Ancient Greek)
Pronounced: day-ə-NEER-ə
Rating: 52% based on 6 votes
Variant of Deianira.
Danaë
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Δανάη(Ancient Greek)
Pronounced: DA-NA-EH(Classical Greek) DAN-ay-ee(English)
Rating: 17% based on 3 votes
From Δαναοί (Danaoi), a word used by Homer to designate the Greeks. In Greek mythology Danaë was the daughter of the Argive king Acrisius. It had been prophesied to her father that he would one day be killed by Danaë's son, so he attempted to keep his daughter childless. However, Zeus came to her in the form of a shower of gold, and she became the mother of Perseus. Eventually the prophecy was fulfilled and Perseus killed Acrisius, albeit accidentally.
Csilla
Gender: Feminine
Usage: Hungarian
Pronounced: CHEEL-law
Rating: 53% based on 3 votes
Derived from Hungarian csillag meaning "star". This name was created by the Hungarian author András Dugonics for an 1803 novel and later used and popularized by the poet Mihály Vörösmarty.
Cosette
Gender: Feminine
Usage: French, Literature
Pronounced: KAW-ZEHT(French)
Rating: 53% based on 6 votes
From French chosette meaning "little thing". This is the nickname of the illegitimate daughter of Fantine in Victor Hugo's novel Les Misérables (1862). Her real name is Euphrasie, though it is seldom used. In the novel young Cosette is the ward of the cruel Thénardiers until she is retrieved by Jean Valjean.
Cordelia
Gender: Feminine
Usage: Literature, English
Pronounced: kawr-DEE-lee-ə(English) kawr-DEEL-yə(English)
Rating: 56% based on 5 votes
From Cordeilla, a name appearing in the 12th-century chronicles [1] of Geoffrey of Monmouth, borne by the youngest of the three daughters of King Leir and the only one to remain loyal to her father. Geoffrey possibly based her name on that of Creiddylad, a character from Welsh legend.

The spelling was later altered to Cordelia when Geoffrey's story was adapted by others, including Edmund Spenser in his poem The Faerie Queene (1590) and Shakespeare in his tragedy King Lear (1606).

Colette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: KAW-LEHT
Rating: 55% based on 4 votes
Short form of Nicolette. Saint Colette was a 15th-century French nun who gave her money to the poor. This was also the pen name of the French author Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954).
Christina
Gender: Feminine
Usage: English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Greek
Other Scripts: Χριστίνα(Greek)
Pronounced: kris-TEE-nə(English) kris-TEE-na(German, Swedish, Dutch)
Rating: 53% based on 6 votes
From Christiana, the Latin feminine form of Christian. This was the name of an early, possibly legendary, saint who was tormented by her pagan father. It was also borne by a 17th-century Swedish queen and patron the arts who gave up her crown in order to become a Roman Catholic.

In the English-speaking world the form Christine was more popular for most of the 20th century, though Christina eventually overtook it. Famous bearers include actress Christina Ricci (1980-) and singer Christina Aguilera (1980-).

Charlotte
Gender: Feminine
Usage: French, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Pronounced: SHAR-LAWT(French) SHAHR-lət(English) shar-LAW-tə(German) sha-LOT(Swedish) shahr-LAW-tə(Dutch)
Rating: 59% based on 9 votes
French feminine diminutive of Charles. It was introduced to Britain in the 17th century. It was the name of a German-born 18th-century queen consort of Great Britain and Ireland. Another notable bearer was Charlotte Brontë (1816-1855), the eldest of the three Brontë sisters and the author of Jane Eyre and Villette. A famous fictional bearer is the spider in the children's novel Charlotte's Web (1952) by E. B. White.

This name was fairly common in France, England and the United States in the early 20th century. It became quite popular in France and England at the end of the 20th century, just when it was at a low point in the United States. It quickly climbed the American charts and entered the top ten in 2014.

Catherine
Gender: Feminine
Usage: French, English
Pronounced: KA-TU-REEN(French) KA-TREEN(French) KATH-ə-rin(English) KATH-rin(English)
Rating: 73% based on 9 votes
French form of Katherine, and also a common English variant.
Cassiopeia
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Κασσιόπεια, Κασσιέπεια(Ancient Greek)
Pronounced: kas-ee-ə-PEE-ə(English)
Rating: 50% based on 3 votes
Latinized form of Greek Κασσιόπεια (Kassiopeia) or Κασσιέπεια (Kassiepeia), possibly meaning "cassia juice". In Greek myth Cassiopeia was the wife of Cepheus and the mother of Andromeda. She was changed into a constellation and placed in the northern sky after she died.
Camille
Gender: Feminine & Masculine
Usage: French, English
Pronounced: KA-MEE(French) kə-MEEL(English)
Rating: 49% based on 7 votes
French feminine and masculine form of Camilla. It is also used in the English-speaking world, where it is generally only feminine.
Cambria
Gender: Feminine
Usage: Various (Rare)
Pronounced: KAM-bree-ə(English)
Rating: 50% based on 3 votes
Latin form of the Welsh Cymru, the Welsh name for the country of Wales, derived from cymry meaning "the people". It is occasionally used as a given name in modern times.
Calypso
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology (Latinized)
Other Scripts: Καλυψώ(Ancient Greek)
Pronounced: kə-LIP-so(English)
Rating: 51% based on 7 votes
From Greek Καλυψώ (Kalypso), which probably meant "she that conceals", derived from καλύπτω (kalypto) meaning "to cover, to conceal". In Greek myth this was the name of the nymph who fell in love with Odysseus after he was shipwrecked on her island of Ogygia. When he refused to stay with her she detained him for seven years until Zeus ordered her to release him.
Britannia
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Rating: 50% based on 3 votes
From the Latin name of the island of Britain, in occasional use as an English given name since the 18th century. This is also the name of the Roman female personification of Britain pictured on some British coins.
Brianna
Gender: Feminine
Usage: English
Pronounced: bree-AN-ə, bree-AHN-ə
Rating: 21% based on 7 votes
Variant of Briana. This is currently the more popular spelling of the name.
Bratislava
Gender: Feminine
Usage: Serbian
Other Scripts: Братислава(Serbian)
Rating: 40% based on 6 votes
Feminine form of Bratislav. This is the name of the capital city of Slovakia, though it is unrelated.
Boudicca
Gender: Feminine
Usage: Brythonic (Latinized)
Pronounced: BOO-di-kə(English)
Rating: 47% based on 3 votes
Derived from Brythonic boud meaning "victory" [1]. This was the name of a 1st-century queen of the Iceni who led the Britons in revolt against the Romans. Eventually her forces were defeated and she committed suicide. Her name is first recorded in Roman histories, as Boudicca by Tacitus [2] and Βουδουῖκα (Boudouika) by Cassius Dio [3].
Blandine
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: BLAHN-DEEN
Rating: 17% based on 3 votes
French form of the Roman name Blandina, which was the feminine form of Blandinus, which was itself a derivative of the cognomen Blandus. Saint Blandina was a 2nd-century slave from Lyons who was martyred by being thrown to wild beasts.
Bianca
Gender: Feminine
Usage: Italian, Romanian
Pronounced: BYANG-ka
Personal remark: Family name
Rating: 49% based on 8 votes
Italian cognate of Blanche. Shakespeare had characters named Bianca in The Taming of the Shrew (1593) and Othello (1603).
Bellona
Gender: Feminine
Usage: Roman Mythology
Pronounced: behl-LO-na(Latin) bə-LON-ə(English)
Rating: 43% based on 4 votes
Derived from Latin bellare meaning "to fight". This was the name of the Roman goddess of war, a companion of Mars.
Běla
Gender: Feminine
Usage: Czech
Pronounced: BYEH-la
Rating: 50% based on 6 votes
Derived from the Old Slavic word *bělŭ meaning "white".
Aya 1
Gender: Feminine
Usage: Japanese
Other Scripts: 彩, 綾, etc.(Japanese Kanji) あや(Japanese Hiragana)
Pronounced: A-YA
Rating: 48% based on 4 votes
From Japanese (aya) meaning "colour", (aya) meaning "design", or other kanji characters with the same pronunciation.
Austėja
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian, Baltic Mythology
Rating: 55% based on 4 votes
Means "to weave" in Lithuanian. This was the name of the Lithuanian goddess of bees.
Aušra
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Rating: 50% based on 3 votes
Means "dawn" in Lithuanian.
Aurora
Gender: Feminine
Usage: Italian, Spanish, Portuguese, English, Romanian, Finnish, Norwegian, Swedish, Roman Mythology
Pronounced: ow-RAW-ra(Italian) ow-RO-ra(Spanish, Latin) ə-RAWR-ə(English) OW-ro-rah(Finnish)
Rating: 66% based on 5 votes
Means "dawn" in Latin. Aurora was the Roman goddess of the morning. It has occasionally been used as a given name since the Renaissance.
Audra 1
Gender: Feminine
Usage: Lithuanian
Pronounced: OW-dru
Rating: 48% based on 4 votes
Means "storm" in Lithuanian.
Athena
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, English
Other Scripts: Ἀθηνᾶ(Ancient Greek)
Pronounced: A-TEH-NA(Classical Greek) ə-THEE-nə(English)
Rating: 75% based on 8 votes
Meaning unknown. Athena was the Greek goddess of wisdom and warfare and the patron goddess of the city of Athens in Greece. It is likely that her name is derived from that of the city, not vice versa. The earliest mention of her seems to be a 15th-century BC Mycenaean Greek inscription from Knossos on Crete.

The daughter of Zeus, she was said to have sprung from his head fully grown after he impregnated and swallowed her mother Metis. Athena is associated with the olive tree and the owl.

Astrid
Gender: Feminine
Usage: Swedish, Norwegian, Danish, German, French, English
Pronounced: AS-strid(Swedish) AHS-tri(Norwegian) AS-trit(German) AS-TREED(French) AS-trid(English)
Rating: 56% based on 5 votes
Modern Scandinavian form of Ástríðr. This name was borne by the Swedish writer Astrid Lindgren (1907-2002), the author of Pippi Longstocking. It was also borne by a Swedish princess (1905-1935) who became the queen of Belgium as the wife of Leopold III.
Astra
Gender: Feminine
Usage: English (Rare)
Pronounced: AS-trə
Rating: 56% based on 5 votes
Means "star", ultimately from Greek ἀστήρ (aster). This name has only been (rarely) used since the 20th century.
Asteria
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀστερία(Ancient Greek)
Rating: 53% based on 3 votes
Feminine form of Asterios (see Asterius). In Greek mythology Asteria was a daughter of the Titans Phoebe and Coeus.
Artemis
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Greek
Other Scripts: Ἄρτεμις(Ancient Greek) Άρτεμις(Greek)
Pronounced: AR-TEH-MEES(Classical Greek) AHR-tə-mis(English)
Rating: 54% based on 7 votes
Meaning unknown, possibly related either to Greek ἀρτεμής (artemes) meaning "safe" or ἄρταμος (artamos) meaning "a butcher". Artemis was the Greek goddess of the moon and hunting, the twin of Apollo and the daughter of Zeus and Leto. She was known as Diana to the Romans.
Arina
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Арина(Russian)
Rating: 49% based on 8 votes
Russian variant of Irina.
Apollonia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1], Italian
Other Scripts: Ἀπολλωνία(Ancient Greek)
Pronounced: A-POL-LAW-NEE-A(Classical Greek)
Rating: 40% based on 5 votes
Feminine form of Apollonios. This was the name of a 3rd-century saint and martyr from Alexandria.
Apollinariya
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Аполлинария(Russian)
Rating: 37% based on 7 votes
Russian feminine form of Apollinaris.
Anya
Gender: Feminine
Usage: Russian, English
Other Scripts: Аня(Russian)
Pronounced: A-nyə(Russian) AN-yə(English)
Rating: 50% based on 7 votes
Russian diminutive of Anna.
Antonietta
Gender: Feminine
Usage: Italian
Pronounced: an-to-NYEHT-ta
Rating: 31% based on 7 votes
Italian diminutive of Antonia.
Antónia
Gender: Feminine
Usage: Portuguese (European), Slovak, Hungarian
Pronounced: un-TAW-nyu(Portuguese) AN-taw-nee-a(Slovak) AWN-to-nee-aw(Hungarian)
Personal remark: Reminds me of the character Antonia Shimerda in the Willa Cather book, My Antonia.
Rating: 36% based on 9 votes
Portuguese, Slovak and Hungarian feminine form of Antonius (see Anthony).
Antoinette
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: AHN-TWA-NEHT
Rating: 54% based on 5 votes
Feminine diminutive of Antoine. This name was borne by Marie Antoinette, the queen of France during the French Revolution. She was executed by guillotine.
Antigone
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀντιγόνη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-TEE-GO-NEH(Classical Greek) an-TIG-ə-nee(English)
Rating: 40% based on 4 votes
Derived from Greek ἀντί (anti) meaning "against, compared to, like" and γονή (gone) meaning "birth, offspring". In Greek legend Antigone was the daughter of Oedipus and Jocasta. King Creon of Thebes declared that her slain brother Polynices was to remain unburied, a great dishonour. She disobeyed and gave him a proper burial, and for this she was sealed alive in a cave.
Annushka
Gender: Feminine
Usage: Russian
Other Scripts: Аннушка(Russian)
Rating: 38% based on 4 votes
Russian diminutive of Anna.
Annie
Gender: Feminine
Usage: English, French, Dutch
Pronounced: AN-ee(English) A-NEE(French) AH-nee(Dutch)
Rating: 45% based on 6 votes
Diminutive of Anne 1.
Anneliese
Gender: Feminine
Usage: German, Dutch
Pronounced: A-nə-lee-zə(German) ah-nə-LEE-sə(Dutch)
Rating: 53% based on 4 votes
Combination of Anne 1 and Liese.
Anna
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Armenian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Scottish Gaelic, Biblical, Biblical Greek [1], Biblical Latin, Old Church Slavic
Other Scripts: Άννα(Greek) Анна(Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Church Slavic) Աննա(Armenian) Ἄννα(Ancient Greek)
Pronounced: AN-ə(English) AN-na(Italian, Polish, Icelandic) A-na(German, Swedish, Danish, Greek, Czech) AH-na(Dutch) AHN-nah(Norwegian, Finnish, Armenian) AWN-naw(Hungarian) AN-nə(Russian, Catalan) ahn-NAH(Armenian)
Rating: 54% based on 10 votes
Form of Hannah used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah spelling instead of Anna. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary.

In England, this Latin form has been used alongside the vernacular forms Ann and Anne since the late Middle Ages. Anna is currently the most common of these spellings in all English-speaking countries (since the 1970s), however the biblical form Hannah is presently more popular than all three.

The name was borne by several Russian royals, including an 18th-century empress of Russia. It is also the name of the main character in Leo Tolstoy's novel Anna Karenina (1877), about a married aristocrat who begins an ultimately tragic relationship with Count Vronsky.

Anisa
Gender: Feminine
Usage: Arabic, Indonesian, Albanian
Other Scripts: أنيسة(Arabic)
Pronounced: a-NEE-sa(Arabic)
Rating: 43% based on 7 votes
Feminine form of Anis.
Angelica
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, Romanian, Carolingian Cycle
Pronounced: an-JEHL-i-kə(English) an-JEH-lee-ka(Italian)
Rating: 52% based on 6 votes
Derived from Latin angelicus meaning "angelic", ultimately related to Greek ἄγγελος (angelos) meaning "messenger". The poets Boiardo and Ariosto used this name in their Orlando poems (1483 and 1532), where she is the love interest of both Orlando and Rinaldo. It has been used as a given name since the 18th century.
Angela
Gender: Feminine
Usage: English, Italian, German, Dutch, Romanian, Slovene, Slovak, Russian, Macedonian, Greek, Late Roman
Other Scripts: Ангела(Russian, Macedonian) Άντζελα(Greek)
Pronounced: AN-jəl-ə(English) AN-jeh-la(Italian) ANG-geh-la(German) ANG-gə-la(German) AN-gyi-lə(Russian)
Personal remark: Family name
Rating: 27% based on 6 votes
Feminine form of Angelus (see Angel). As an English name, it came into use in the 18th century. A notable bearer is the former German chancellor Angela Merkel (1954-).
Andromeda
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομέδα, Ἀνδρομέδη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MEH-DA(Classical Greek) an-DRAH-mi-də(English)
Rating: 51% based on 7 votes
Derived from Greek ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) combined with one of the related words μέδομαι (medomai) meaning "to be mindful of, to provide for, to think on" or μέδω (medo) meaning "to protect, to rule over". In Greek mythology Andromeda was an Ethiopian princess rescued from sacrifice by the hero Perseus. A constellation in the northern sky is named for her. This is also the name of a nearby galaxy, given because it resides (from our point of view) within the constellation.
Andromache
Gender: Feminine
Usage: Greek Mythology
Other Scripts: Ἀνδρομάχη(Ancient Greek)
Pronounced: AN-DRO-MA-KEH(Classical Greek)
Rating: 10% based on 4 votes
Derived from the Greek elements ἀνήρ (aner) meaning "man" (genitive ἀνδρός) and μάχη (mache) meaning "battle". In Greek legend she was the wife of the Trojan hero Hector. After the fall of Troy Neoptolemus killed her son Astyanax and took her as a concubine.
Andraste
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology (Hellenized)
Other Scripts: Ἀνδράστη(Ancient Greek)
Rating: 35% based on 6 votes
Possibly means "invincible" in Celtic. According to the Greco-Roman historian Cassius Dio [1], this was the name of a Briton goddess of victory who was invoked by Boudicca before her revolt.
Anatolia
Gender: Feminine
Usage: Ancient Greek [1]
Other Scripts: Ἀνατολία(Ancient Greek)
Rating: 45% based on 4 votes
Feminine form of Anatolius. This was the name of a 3rd-century Italian saint and martyr. This is also a place name (from the same Greek origin) referring to the large peninsula that makes up the majority of Turkey.
Anastasija
Gender: Feminine
Usage: Latvian, Lithuanian, Macedonian, Serbian
Other Scripts: Анастасија(Macedonian, Serbian)
Rating: 32% based on 5 votes
Latvian, Lithuanian, Macedonian and Serbian form of Anastasia.
Anastasia
Gender: Feminine
Usage: Greek, Russian, Ukrainian, Belarusian, English, Spanish, Italian, Georgian, Ancient Greek [1]
Other Scripts: Αναστασία(Greek) Анастасия(Russian) Анастасія(Ukrainian, Belarusian) ანასტასია(Georgian) Ἀναστασία(Ancient Greek)
Pronounced: a-na-sta-SEE-a(Greek) u-nu-stu-SYEE-yə(Russian) u-nu-stu-SYEE-yu(Ukrainian) a-na-sta-SYEE-ya(Belarusian) an-ə-STAY-zhə(English) a-na-STA-sya(Spanish) a-na-STA-zya(Italian) A-NA-STA-SEE-A(Classical Greek)
Personal remark: Nickname-Ana, An
Rating: 51% based on 13 votes
Feminine form of Anastasius. This was the name of a 4th-century Dalmatian saint who was martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. Due to her, the name has been common in Eastern Orthodox Christianity (in various spellings). As an English name it has been in use since the Middle Ages. A famous bearer was the youngest daughter of the last Russian tsar Nicholas II, who was rumoured to have escaped the execution of her family in 1918.
Anaïs
Gender: Feminine
Usage: French
Pronounced: A-NA-EES
Rating: 30% based on 4 votes
Meaning uncertain, possibly a derivative of Anne 1 or Agnès. It was used in Jean-Henri Guy's opera Anacréon chez Polycrate (1798), where it is borne by the daughter (otherwise unnamed in history) of the 6th-century BC tyrant Polycrates of Samos. Guy could have adapted it from a classical name such as Anaitis or Athénaïs.

A famous bearer was the Cuban-French writer Anaïs Nin (1903-1977), known for her diaries.

Amoret
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: a-mor-et, a-mor-ay
Rating: 33% based on 7 votes
Perhaps based on the Italian word amoretto which is a representation of Cupid in a work of art. The word is based on amore meaning "love" combined with a diminutive suffix.

This name was used by Edmund Spenser in his poem 'The Faerie Queene' (1590), where it belongs to a sister of Belphoebe who allegorically represents married love and chastity.

Amaterasu
Gender: Feminine
Usage: Japanese Mythology
Other Scripts: 天照(Japanese Kanji) あまてらす(Japanese Hiragana) アマテラス(Japanese Katakana)
Pronounced: A-MA-TEH-RA-SOO(Japanese)
Rating: 25% based on 6 votes
Means "shining over heaven", from Japanese (ama) meaning "heaven, sky" and (terasu) meaning "shine". This was the name of the Japanese sun goddess, the ruler of the heavens. She was born when Izanagi washed his left eye after returning from the underworld. At one time the Japanese royal family claimed descent from her.
Amaryllis
Gender: Feminine
Usage: Literature
Pronounced: am-ə-RIL-is(English)
Rating: 36% based on 5 votes
Derived from Greek ἀμαρύσσω (amarysso) meaning "to sparkle". This is the name of a character appearing in Virgil's pastoral poems Eclogues [1]. The amaryllis flower is named for her.
Amarante
Gender: Feminine
Usage: French (Rare)
Rating: 18% based on 5 votes
French form of Amarantha.
Amagoia
Gender: Feminine
Usage: Basque, Literature
Rating: 31% based on 8 votes
Of unknown origin and meaning. This was the name of the aunt of Amaya in Francisco Navarro-Villoslada's Romantic historical novel Amaya o los vascos en el siglo VIII (Amaya, or the Basques in the 8th century), published in 1879, which is set during the invasion of Visigothic Spain by the Moors.
Alice
Gender: Feminine
Usage: English, French, Portuguese, Italian, German, Czech, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch
Pronounced: AL-is(English) A-LEES(French) u-LEE-si(European Portuguese) a-LEE-see(Brazilian Portuguese) a-LEE-cheh(Italian) a-LEES(German) A-li-tseh(Czech)
Rating: 73% based on 13 votes
From the Old French name Aalis, a short form of Adelais, itself a short form of the Germanic name Adalheidis (see Adelaide). This name became popular in France and England in the 12th century. It was among the most common names in England until the 16th century, when it began to decline. It was revived in the 19th century.

This name was borne by the heroine of Lewis Carroll's novels Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871).

Alexandra
Gender: Feminine
Usage: English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Catalan, Russian, Ukrainian, Ancient Greek [1], Greek Mythology
Other Scripts: Αλεξάνδρα(Greek) Александра(Russian, Ukrainian) Ἀλεξάνδρα(Ancient Greek)
Pronounced: al-ig-ZAN-drə(English) a-leh-KSAN-dra(German, Romanian) a-lehk-SAHN-dra(Dutch) A-LEHK-ZAHN-DRA(French) a-leh-KSAN-dhra(Greek) u-li-SHUN-dru(European Portuguese) a-leh-SHUN-dru(Brazilian Portuguese) A-lehk-san-dra(Czech, Slovak) AW-lehk-sawn-draw(Hungarian) A-LEH-KSAN-DRA(Classical Greek)
Rating: 54% based on 11 votes
Feminine form of Alexander. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera, and an alternate name of Cassandra. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last tsar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix, but was renamed Александра (Aleksandra) upon joining the Russian Church.
Albena
Gender: Feminine
Usage: Bulgarian
Other Scripts: Албена(Bulgarian)
Rating: 28% based on 6 votes
Created by Bulgarian writer Yordan Yovkov for the heroine in his drama Albena (1930). He may have based it on ablen, the name of a type of peony (a flowering plant).
Aino
Gender: Feminine
Usage: Finnish, Estonian, Finnish Mythology
Pronounced: IE-no(Finnish)
Rating: 40% based on 8 votes
Means "the only one" in Finnish. In the Finnish epic the Kalevala this is the name of a girl who drowns herself when she finds out she must marry the old man Väinämöinen.
Áine
Gender: Feminine
Usage: Irish, Irish Mythology, Old Irish [1]
Pronounced: A-nyə(Irish)
Rating: 20% based on 5 votes
Means "radiance, brilliance" in Irish. This was the name of a goddess of love and fertility in Irish legend, thought to dwell at the hill of Cnoc Áine in Limerick. It has sometimes been Anglicized as Anne.
Agrona
Gender: Feminine
Usage: Celtic Mythology (Hypothetical)
Rating: 37% based on 6 votes
Perhaps derived from the old Celtic root *agro- meaning "battle, slaughter". This is possibly the name of a Brythonic goddess for whom the River Ayr in Scotland and River Aeron in Wales were named.
behindthename.com   ·   Copyright © 1996-2024