Browse Names

This is a list of names in which the usage is Indigenous American; and the description contains the keyword flower.
gender
usage
keyword
Adsila f Cherokee
From Cherokee ᎠᏥᎳ (atsila) "fire" or ᎠᏥᎸᏍᎩ (atsilunsgi) "flower, blossom".
Calfuray f Mapuche (Hispanicized)
Means "violet flower" in Mapuche, from kallfü "purple, blue" and rayen "flower".
Kantuta f Aymara
Means "cantua flower" in Aymara (species Cantua buxifolia).
Licarayen f Mapuche
Means "stone flower" in Mapuche, from likan "a type of black stone" and rayen "flower". According to a Mapuche legend this was the name of a maiden who sacrificed herself in order to stop the wrath of the evil spirit of a volcano.
Millaray f Mapuche
Means "golden flower" in Mapuche, from milla "gold" and rayen "flower".
Naasunnguaq f Greenlandic
Means "little flower" in Greenlandic, from naasoq "flower, plant" and the diminutive suffix -nnguaq.
Nicte f Mayan (Hispanicized)
From Yucatec Maya nikte' meaning "flower" or specifically "plumeria flower". It is derived from Classic Maya nich "flower" and te' "tree".
Niviarsiaq f Greenlandic
Means "young girl" in Greenlandic. This is the name of a variety of flower that grows on Greenland, the dwarf fireweed (species Chamaenerion latifolium).
Rayen f Mapuche
Means "flower" in Mapuche.
Sacnicte f Mayan (Hispanicized)
Means "white plumeria flower", from Yucatec Maya sak "white" and nikte' "plumeria flower".
Topʉsana f Comanche
Means "prairie flower" in Comanche.
Xiadani f Zapotec
Meaning uncertain, said to mean "the flower that arrived" in Zapotec.
Xochiquetzal f Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Derived from Nahuatl xōchitl "flower" and quetzalli "quetzal feather, precious thing". This was the name of the Aztec goddess of love, flowers and the earth, the twin sister of Xochipilli.
Xochitl f Nahuatl
Means "flower" in Nahuatl.
Yoloxochitl f Nahuatl
Derived from Nahuatl yōllōtl "heart" and xōchitl "flower".