Celtic Names

These names are used by Celtic peoples.
gender
usage
Sìneag f Scottish Gaelic
Diminutive of Sìne.
Siobhán f Irish
Irish form of Jehanne, a Norman French variant of Jeanne.
Síofra f Irish
Means "elf, sprite" in Irish. This name was created in the 20th century.
Síomha f Irish (Rare)
Modern Irish form of Síthmaith.
Siôn m Welsh
Welsh form of John.
Sioned f Welsh
Welsh form of Janet.
Siôr m Welsh
Welsh form of George.
Siors m Welsh
Welsh form of George.
Siorus m Welsh
Welsh form of George.
Siothrún m Irish
Irish form of Geoffrey.
Sive f Irish
Anglicized form of Sadhbh.
Siwan f Welsh
Welsh form of Joan 1.
Slàine f Scottish Gaelic (Rare)
Scottish Gaelic form of Sláine.
Somhairle m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Sumarliði (see Somerled).
Sorcha f Irish, Scottish Gaelic
Means "radiant, bright" in Irish. It has been in use since late medieval times. It is sometimes Anglicized as Sarah (in Ireland) and Clara (in Scotland).
Steafán m Irish
Irish form of Stephen.
Steaphan m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Stephen.
Steffan m Welsh
Welsh form of Stephen.
Steren f Cornish
Means "star" in Cornish.
Stiofán m Irish
Irish form of Stephen.
Tadgh m Irish
Variant of Tadhg.
Tadhg m Irish, Irish Mythology
From Old Irish Tadg meaning "poet". This was the name of an 11th-century king of Connacht, as well as several other kings and chieftains of medieval Ireland. According to Irish mythology it was the name of the grandfather of Fionn mac Cumhaill.
Tadhgán m Irish (Rare)
Diminutive of Tadhg.
Taffy m Welsh
Anglicized form of Dafydd. It has been used as a slang term for a Welshman.
Talfryn m Welsh
From a Welsh place name meaning "front hill", derived from Welsh tal "front, extremity" and bryn "hill".
Taliesin m Welsh, Welsh Mythology
Means "shining brow", derived from Welsh tal "brow, head" and iesin "shining, radiant". This was the name of a semi-legendary 6th-century Welsh poet and bard, supposedly the author of the collection of poems the Book of Taliesin. He appears briefly in the Welsh legend Culhwch and Olwen and the Second Branch of the Mabinogi. He is the central character in the Tale of Taliesin, a medieval legend recorded in the 16th century, which tells how Ceridwen's servant Gwion Bach was reborn to her as Taliesin; how he becomes the bard for Elffin; and how Taliesin defends Elffin from the machinations of the king Maelgwn Gwynedd.
Talulla f Irish (Rare)
Anglicized form of the Old Irish name Taileflaith, Tuileflaith or Tuilelaith, probably from tuile "abundance" and flaith "ruler, sovereign, princess". This was the name of an early saint, an abbess of Kildare.
Tàmhas m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Thomas.
Tangi m Breton
Breton form of Tanguy.
Tanguy m Breton, French
From Breton tan "fire" and gi "dog". This was the name of a 6th-century Breton saint.
Tasgall m Scottish Gaelic (Rare)
Variant of Asgall, Scottish Gaelic form of Ásketill. It is used by the MacAskill family of the Hebrides.
Teague m Irish
Anglicized form of Tadhg. This name is also used as a slang term for an Irish Catholic.
Teàrlach m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Toirdhealbhach. It is sometimes Anglicized as Charles.
Teàrlag f Scottish Gaelic
Feminine form of Teàrlach. It is sometimes Anglicized as Charlotte.
Teasag f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Jessie 1.
Tegan f Welsh, English (Modern)
Means "darling" in Welsh, derived from a diminutive of Welsh teg "beautiful, pretty". It was somewhat common in Australia, New Zealand, the United Kingdom and Canada in the 1980s and 90s. It was borne by an Australian character on the television series Doctor Who from 1981 to 1984.
Tegid m Welsh
Possibly derived from Welsh teg "beautiful, handsome", or possibly from the Roman name Tacitus. This is the name of a lake in Wales, called Bala Lake in English. It also occurs in medieval Welsh legends as the husband of Ceridwen.
Tegwen f Welsh
Derived from the Welsh elements teg "beautiful, pretty" and gwen "white, blessed". This name was created in the 19th century.
Teige m Irish (Rare)
Anglicized form of Tadhg.
Teigue m Irish (Rare)
Anglicized form of Tadhg.
Tesni f Welsh
Means "warmth" in Welsh.
Tiarnach m Irish (Rare)
Modern Irish form of Tighearnach.
Tiarnán m Irish
Modern Irish form of Tighearnán.
Tiernan m Irish
Anglicized form of Tighearnán.
Tierney m Irish
Anglicized form of Tighearnach.
Tighe m Irish
Anglicized form of Tadhg.
Toal m Irish (Rare)
Anglicized form of Túathal.
Toirdhealbhach m Irish (Rare)
From Old Irish Tairdelbach meaning "instigator", derived from tairdelb "prompting". This name was borne by several medieval Irish kings.
Toiréasa f Irish
Irish form of Theresa.
Tòmas m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Thomas.
Tomás m Spanish, Portuguese, Irish
Spanish, Portuguese and Irish form of Thomas.
Tomi m Finnish, Hungarian, Welsh
Finnish, Hungarian and Welsh diminutive of Thomas.
Tomos m Welsh
Welsh form of Thomas.
Torcall m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of the Norse name Þórketill (see Torkel).
Treasa f Irish
Possibly from Irish treise meaning "strength" or treas meaning "battle". It is also used as an Irish form of Theresa.
Trefor m Welsh
Welsh form of Trevor.
Trev m Welsh, English
Short form of Trevor.
Trevor m Welsh, English
From a Welsh surname, originally taken from the name of towns in Wales meaning "big village", derived from Middle Welsh tref "village" and maur "large". As a given name it became popular in the United Kingdom in the middle of the 20th century, then caught on in the United States in the 1960s.
Tríona f Irish
Short form of Caitríona.
Trystan m Welsh
Variant of Tristan.
Tudful f Welsh (Rare)
Welsh form of Tydfil.
Tudor 1 m Welsh
Anglicized form of the medieval Welsh name Tudur, possibly from a hypothetical Celtic name *Toutorīxs meaning "ruler of the people" (cognate with Theodoric). As a surname it was borne by five monarchs of England beginning with Henry VII in the 15th century. These monarchs were descended from Owain ap Maredudd ap Tudur, a Welsh nobleman.
Tudwal m Welsh (Rare)
From the Old Welsh and Breton name Tutgual, derived from tut "people, country" and gual "ruler, leader". This was the name of a 6th-century Breton saint.
Turlough m Irish
Anglicized form of Toirdhealbhach.
Twm m Welsh
Welsh short form of Tomos.
Tydfil f Welsh
Anglicized form of Welsh Tudful, of unknown meaning. This was the name of a (probably legendary) saint who is supposedly buried in the town of Merthyr Tydfil in Wales. It is possible the saint was named after the town. She is said to have been one of the daughters of Brychan Brycheiniog.
Ualan m Scottish Gaelic (Rare)
Scottish Gaelic form of Valentine 1.
Uilleag m Irish
Either an Irish form of the Old Norse name Hugleikr, or else a diminutive of Uilliam.
Uilleam m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of William.
Uilliam m Irish
Irish form of William.
Uinseann m Irish
Irish form of Vincent.
Ùisdean m Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of the Old Norse name Eysteinn.
Ulick m Irish
Anglicized form of Uilleag.
Ultán m Irish, Old Irish
Means "of Ulster" in Irish. Ulster is a region in the north of Ireland. This name was borne by two 7th-century Irish saints.
Úna f Irish, Medieval Irish
Probably derived from Old Irish úan meaning "lamb". This was a common name in medieval Ireland.
Ùna f Scottish Gaelic
Scottish Gaelic form of Úna.
Vaughan m Welsh, English
From a Welsh surname that was derived from bychan (mutated to fychan) meaning "little".
Voirrey f Manx
Vocative form of Moirrey.
Winifred f English, Welsh
From Latin Winifreda, possibly from a Welsh name Gwenfrewi (maybe influenced by the Old English masculine name Winfred). Saint Winifred was a 7th-century Welsh martyr, probably legendary. According to the story, she was decapitated by a prince after she spurned his advances. Where her head fell there arose a healing spring, which has been a pilgrimage site since medieval times. Her story was recorded in the 12th century by Robert of Shrewsbury, and she has been historically more widely venerated in England than in Wales. The name has been used in England since at least the 16th century.
Winoc m Breton
Variant of Gwenneg.
Wyn m Welsh
Derived from Welsh gwyn meaning "white, blessed".
Wynn m Welsh
Variant of Wyn.
Wynne 1 m & f Welsh
Variant of Wyn, sometimes used as a feminine form.
Yanick m & f Breton, French
Diminutive of Yann or Yanna 2.
Yann m Breton, French
Breton form of John.
Yanna 2 f Breton
Breton feminine form of Yann.
Yannic m & f Breton
Diminutive of Yann or Yanna 2.
Yannick m & f Breton, French
Diminutive of Yann or Yanna 2.
Yannig m & f Breton
Diminutive of Yann or Yanna 2.
Yezekael m Breton
Breton form of Iudicael (see Judicaël).
Yorath m Welsh (Rare)
Anglicized form of Iorwerth.